PT/BG 9.20

Revision as of 16:54, 28 June 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Õ Sua Divina Graca A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Verso 20

त्रैविद्या मां सोमपाः पूतपापा
यज्ञैरिष्ट्वा स्वर्गतिं प्रार्थयन्ते ।
ते पुण्यमासाद्य सुरेन्द्रलोक-
मश्नन्ति दिव्यान्दिवि देवभोगान् ॥२०॥
trai-vidyā māṁ soma-pāḥ pūta-pāpā
yajñair iṣṭvā svar-gatiṁ prārthayante
te puṇyam āsādya surendra-lokam
aśnanti divyān divi deva-bhogān

PALAVRA POR PALAVRA

trai-vidyāḥ — os conhecedores dos três Vedas; mām — a Mim; soma-pāḥ — os que bebem o suco de soma; pūta — purificados; pāpāḥ — de pecados; yajñaiḥ — com sacrifícios; iṣṭvā — adorando; svaḥ-gatim — passagem para o céu; prārthayante — oram por; te — eles; puṇyam — piedoso; āsādya — alcançando; sura-indra — de Indra; lokam — o mundo; aśnanti — gozam; divyān — celestiais; divi — no céu; deva-bhogān — os prazeres dos deuses.

TRADUÇÃO

Aqueles que, buscando os planetas celestiais, estudam os Vedas e bebem o suco soma, adoram-Me indiretamente. Purificados de reações pecaminosas, eles nascem no piedoso planeta celestial de Indra, onde gozam de prazeres divinos.

SIGNIFICADO

A palavra trai-vidyāḥ refere-se aos três Vedas — Sāma, Yajur e Ṛg. O brāhmaṇa que estudou estes três Vedas chama-se tri-vedī. Qualquer um que seja muito interessado no conhecimento proveniente destes três Vedas é respeitado na sociedade. Infelizmente, há muitos grandes eruditos nos Vedas que não sabem o propósito último de estudá-los. Por isso, nesta passagem Kṛṣṇa declara que Ele é a meta última para os tri-vedīs. Os verdadeiros tri-vedīs abrigam-se sob os pés de lótus de Kṛṣṇa e ocupam-se no serviço devocional puro para satisfazer o Senhor. O serviço devocional começa quando se canta o mantra Hare Kṛṣṇa e ao mesmo tempo se tenta entender Kṛṣṇa em verdade. Infelizmente, aqueles que são apenas estudantes formais dos Vedas ficam mais interessados em oferecer sacrifícios aos diversos semideuses, tais como Indra e Candra. Com esse empreendimento, os adoradores dos diferentes semideuses na certa purificam-se da contaminação das qualidades inferiores da natureza e desse modo elevam-se aos sistemas planetários superiores ou planetas celestiais conhecidos como Maharloka, Janaloka, Tapoloka, etc. Quando situado nos sistemas planetários superiores, pode-se dar aos sentidos prazeres centenas de milhares de vezes superiores àqueles obtidos neste planeta.