PT/Prabhupada 0101 - Nossa vida saudável é desfrutar a vida eterna: Difference between revisions
YamunaVani (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese Pages with Videos Category:Prabhupada 0101 - in all Languages Category:PT-Quotes - 1974 Category:PT-Quotes...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:PT-Quotes - in India]] | [[Category:PT-Quotes - in India]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese|PT/Prabhupada 0100 - Temos Uma Relação Eterna com Krishna|0100|PT/Prabhupada 0102 - A Velocidade da Mente|0102}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|faGszIG7Uw8|Our Healthy Life is to Enjoy Eternal Life<br / >- Prabhupāda 0101}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/740418PC.HYD_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 29: | Line 32: | ||
Convidado (1): Qual é o objectivo último desta consciência de Kṛṣṇa? | Convidado (1): Qual é o objectivo último desta consciência de Kṛṣṇa? | ||
Prabhupāda: Sim, o objectivo último é.... Não. A noção última é que existe espírito e matéria. E existe mundo material e também mundo espiritual. Paras tasmāt tu bhāvaḥ anyaḥ avyaktaḥ avyaktāt sanātanaḥ ([[ | Prabhupāda: Sim, o objectivo último é.... Não. A noção última é que existe espírito e matéria. E existe mundo material e também mundo espiritual. Paras tasmāt tu bhāvaḥ anyaḥ avyaktaḥ avyaktāt sanātanaḥ ([[PT/BG 8.20|BG 8.20]]). O mundo espiritual é eterno. O mundo material é temporário. Somos almas espirituais. Somos eternos. Portanto, o nosso dever é regressar ao mundo espiritual, não o de permanecer no mundo material mudando de corpo mau a pior ou de pior a mau, ou seja, bom. Esse não é o nosso dever. Isso é uma doença. A nossa vida saudável é desfrutar de vida eterna. Yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama ([[PT/BG 15.6|BG 15.6]]). A nossa vida humana deve ser utilizada para alcançar esse estágio perfeito- não o de adquirir mais corpos materiais os quais temos que mudar. Essa é a meta da vida. | ||
Convidado (2) Essa perfeição é possível numa vida? | Convidado (2) Essa perfeição é possível numa vida? | ||
Line 39: | Line 42: | ||
:ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo | :ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo | ||
:mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ | :mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ | ||
:([[ | :([[PT/BG 18.66|BG 18.66]]) | ||
Mudamos de corpo devido às actividades pecaminosas, mas se nos rendermos a Kṛṣṇa e adoptarmos a consciência de Kṛṣṇa, situamo-nos imediatamente na plataforma espiritual. | Mudamos de corpo devido às actividades pecaminosas, mas se nos rendermos a Kṛṣṇa e adoptarmos a consciência de Kṛṣṇa, situamo-nos imediatamente na plataforma espiritual. | ||
Line 47: | Line 50: | ||
:sa guṇān samatītyaitān | :sa guṇān samatītyaitān | ||
:brahma-bhūyāya kalpate | :brahma-bhūyāya kalpate | ||
:([[ | :([[PT/BG 14.26|BG 14.26]]) | ||
Quando nos tornamos devotos puros de Kṛṣṇa, transcendemos imediatamente esta plataforma material. Brahma-bhūyāya kalpate. Permanecemos na plataforma espiritual. E se morrermos na plataforma espiritual, iremos ao mundo espiritual. | Quando nos tornamos devotos puros de Kṛṣṇa, transcendemos imediatamente esta plataforma material. Brahma-bhūyāya kalpate. Permanecemos na plataforma espiritual. E se morrermos na plataforma espiritual, iremos ao mundo espiritual. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 14:16, 18 October 2018
Press Conference -- April 18, 1974, Hyderabad
Convidado (1): Qual é o objectivo último desta consciência de Kṛṣṇa?
Prabhupāda: Sim, o objectivo último é.... Não. A noção última é que existe espírito e matéria. E existe mundo material e também mundo espiritual. Paras tasmāt tu bhāvaḥ anyaḥ avyaktaḥ avyaktāt sanātanaḥ (BG 8.20). O mundo espiritual é eterno. O mundo material é temporário. Somos almas espirituais. Somos eternos. Portanto, o nosso dever é regressar ao mundo espiritual, não o de permanecer no mundo material mudando de corpo mau a pior ou de pior a mau, ou seja, bom. Esse não é o nosso dever. Isso é uma doença. A nossa vida saudável é desfrutar de vida eterna. Yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama (BG 15.6). A nossa vida humana deve ser utilizada para alcançar esse estágio perfeito- não o de adquirir mais corpos materiais os quais temos que mudar. Essa é a meta da vida.
Convidado (2) Essa perfeição é possível numa vida?
Prabhupāda: Sim, num momento, se concordarmos. Kṛṣṇa diz,
- sarva-dharmān parityajya
- mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
- ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
- mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ
- (BG 18.66)
Mudamos de corpo devido às actividades pecaminosas, mas se nos rendermos a Kṛṣṇa e adoptarmos a consciência de Kṛṣṇa, situamo-nos imediatamente na plataforma espiritual.
- māṁ ca yo 'vyabhicāreṇa
- bhakti-yogena sevate
- sa guṇān samatītyaitān
- brahma-bhūyāya kalpate
- (BG 14.26)
Quando nos tornamos devotos puros de Kṛṣṇa, transcendemos imediatamente esta plataforma material. Brahma-bhūyāya kalpate. Permanecemos na plataforma espiritual. E se morrermos na plataforma espiritual, iremos ao mundo espiritual.