PTBR/Prabhupada 0136 - O conhecimento desceu através da sucessão discipular: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos Category:Prabhupada 0136 - in all Languages Category:PTBR-Quotes - 1975 Category...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:PTBR-Quotes - in India]] | [[Category:PTBR-Quotes - in India]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0135 - Você não pode calcular a idade dos Vedas|0135|PTBR/Prabhupada 0137 - Qual é o objetivo da vida|0137}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|WA_jKccXiLM|O conhecimento desceu através da sucessão discipular <br />- Prabhupāda 0136}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/751225LE.SAN_clip1.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Então, Bhagavan significa: A Suprema Personalidade de Deus. A verdade absoluta é realizada em três aspectos: Brahman, Paramatma e Bhagavan. A Verdade Absoluta é realizada em três fases: brahmeti, paramātmeti e bhagavān iti śabdyate ([[Vanisource:SB 1.2.11|SB 1.2.11]]). A Verdade Absoluta pode ser realizada no começo como o Brahmam, impessoal, o qual é o objetivo dos jñānīs, e e por último, a última palavra na compreensão absoluta é Pessoa, A Suprema Personalidade de Deus. A questão final é a Suprema Personalidade de Deus assim como entendemos que no Sol há a Pessoa Suprema, ou a sūrya-nārāyaṇa, ou a pessoa chefe dentro do Sol. O nome dele também é dado no Bhagavad-gītā - Vivasvān. O Senhor diz no Quarto Capítulo: imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam: ([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1]]) "Antes de tudo, eu explico essa ciência, esse sistema de yoga do Bhagavad-gītā, para Vivasvān, o semi-deus do Sol. Vivasvān manave prāhur manur ikṣvākave 'bravīt. E Vivasvān, o semi-deus do Sol, explicou para Manu e Manu explicou a seu filho. Dessa forma, pela sussessão dscipular o conhecimento chegou. Então, quando falamos de jñāna, conhecimento, isso deve er aprendido a partir de uma pessoa. Então, Bhagavān, a última palavra na compreensão da Verdade Absoluta, Ele diz nesse Bhagavad-gītā. | Então, Bhagavan significa: A Suprema Personalidade de Deus. A verdade absoluta é realizada em três aspectos: Brahman, Paramatma e Bhagavan. A Verdade Absoluta é realizada em três fases: brahmeti, paramātmeti e bhagavān iti śabdyate ([[Vanisource:SB 1.2.11|SB 1.2.11]]). A Verdade Absoluta pode ser realizada no começo como o Brahmam, impessoal, o qual é o objetivo dos jñānīs, e e por último, a última palavra na compreensão absoluta é Pessoa, A Suprema Personalidade de Deus. A questão final é a Suprema Personalidade de Deus assim como entendemos que no Sol há a Pessoa Suprema, ou a sūrya-nārāyaṇa, ou a pessoa chefe dentro do Sol. O nome dele também é dado no Bhagavad-gītā - Vivasvān. O Senhor diz no Quarto Capítulo: imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam: ([[Vanisource:BG 4.1 (1972)|BG 4.1]]) "Antes de tudo, eu explico essa ciência, esse sistema de yoga do Bhagavad-gītā, para Vivasvān, o semi-deus do Sol. Vivasvān manave prāhur manur ikṣvākave 'bravīt. E Vivasvān, o semi-deus do Sol, explicou para Manu e Manu explicou a seu filho. Dessa forma, pela sussessão dscipular o conhecimento chegou. Então, quando falamos de jñāna, conhecimento, isso deve er aprendido a partir de uma pessoa. Então, Bhagavān, a última palavra na compreensão da Verdade Absoluta, Ele diz nesse Bhagavad-gītā. | ||
Então, Vyasadeva especificamente significa aqui: bhagavān uvāca. Ele não diz kṛṣṇa uvāca, porque às vezes Kṛṣṇa é mal entendido pelos tolos. Então essa palavra, bhagavān uvāca, significa o que quer que Ele diga. Não há defeitos ou diferenças. Para pessoas leigas como nós, existem quatro defeitos: bhrama pramāda vipralipsā kara-ṇāpāṭava. Então na Suprema Personalidade de Deus, ou pessoa autorrealizada, servos de Kṛṣṇa, que compreenderam Kṛṣṇa, para eles não há deficiências. Eles são perfeitos. Por essa razão Kṛṣṇa dá a instrução: | Então, Vyasadeva especificamente significa aqui: bhagavān uvāca. Ele não diz kṛṣṇa uvāca, porque às vezes Kṛṣṇa é mal entendido pelos tolos. Então essa palavra, bhagavān uvāca, significa o que quer que Ele diga. Não há defeitos ou diferenças. Para pessoas leigas como nós, existem quatro defeitos: bhrama pramāda vipralipsā kara-ṇāpāṭava. Então na Suprema Personalidade de Deus, ou pessoa autorrealizada, servos de Kṛṣṇa, que compreenderam Kṛṣṇa, para eles não há deficiências. Eles são perfeitos. Por essa razão Kṛṣṇa dá a instrução: | ||
Line 35: | Line 38: | ||
:upadekṣyanti tad jñānaṁ | :upadekṣyanti tad jñānaṁ | ||
:jñāninas tattva-darśinaḥ | :jñāninas tattva-darśinaḥ | ||
:([[Vanisource:BG 4.34|BG 4.34]]) | :([[Vanisource:BG 4.34 (1972)|BG 4.34]]) | ||
Você tem que tomar conhecimentos com a pessoa que realmente viu ou realizou a verdade. Então nós temos que nos aproximar dessa pessoa. Caso contrário, se nos aproximamos de um especulador, nós não podemos tomar conhecimento verdadeiro. Então, esses especuladores não podem entender o que é Deus. Portanto, eles cometem erros dizendo que "Deus é assim", "Deus é aquilo". "Não existe Deus", "Não existe forma". Todas essas coisas sem sentido são propostas, porque são imperfeitas. Bhagavān, portanto, diz: avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritāḥ ([[Vanisource:BG 9.11|BG 9.11]]). Por ele vir para o nosso benefício na forma humana, os tolos e patifes o consideram uma pessoa ordinária. Se o Bhagavān diz: ahaṁ bīja-pradaḥ pitā ([[Vanisource:BG 14.4|BG 14.4]]), "Eu sou o pai que dá a semente", cada um de nós sabe que o meu pai é uma pessoa, o pai dele é uma pessoa, o pai dela é uma pessoa... e porque a Suprema Personalidade ou o Pai Supremo deveria se tornar impessoal? Por quê? E, portanto, nós temos que aprender do Bhagavān, a Pessoa Suprema, todo o conhecimento. Esse Bhagavad-gītā é, portanto, o conhecimento completo vindo da Personalidade de Deus. Nós não podemos mudar sequer uma palavra desse Bhagavad-gītā. Isso é loucura. Então o nosso Movimento para a Consciência de Nós não manufaturamos nada inventado. Nós simplesmente distribuímos a mensagem da Suprema Personalidade de Deus E isso está se tornando praticamente efetivo. | Você tem que tomar conhecimentos com a pessoa que realmente viu ou realizou a verdade. Então nós temos que nos aproximar dessa pessoa. Caso contrário, se nos aproximamos de um especulador, nós não podemos tomar conhecimento verdadeiro. Então, esses especuladores não podem entender o que é Deus. Portanto, eles cometem erros dizendo que "Deus é assim", "Deus é aquilo". "Não existe Deus", "Não existe forma". Todas essas coisas sem sentido são propostas, porque são imperfeitas. Bhagavān, portanto, diz: avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritāḥ ([[Vanisource:BG 9.11 (1972)|BG 9.11]]). Por ele vir para o nosso benefício na forma humana, os tolos e patifes o consideram uma pessoa ordinária. Se o Bhagavān diz: ahaṁ bīja-pradaḥ pitā ([[Vanisource:BG 14.4 (1972)|BG 14.4]]), "Eu sou o pai que dá a semente", cada um de nós sabe que o meu pai é uma pessoa, o pai dele é uma pessoa, o pai dela é uma pessoa... e porque a Suprema Personalidade ou o Pai Supremo deveria se tornar impessoal? Por quê? E, portanto, nós temos que aprender do Bhagavān, a Pessoa Suprema, todo o conhecimento. Esse Bhagavad-gītā é, portanto, o conhecimento completo vindo da Personalidade de Deus. Nós não podemos mudar sequer uma palavra desse Bhagavad-gītā. Isso é loucura. Então o nosso Movimento para a Consciência de Nós não manufaturamos nada inventado. Nós simplesmente distribuímos a mensagem da Suprema Personalidade de Deus E isso está se tornando praticamente efetivo. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 22:07, 14 October 2018
Lecture with Translator -- Sanand, December 25, 1975
Então, Bhagavan significa: A Suprema Personalidade de Deus. A verdade absoluta é realizada em três aspectos: Brahman, Paramatma e Bhagavan. A Verdade Absoluta é realizada em três fases: brahmeti, paramātmeti e bhagavān iti śabdyate (SB 1.2.11). A Verdade Absoluta pode ser realizada no começo como o Brahmam, impessoal, o qual é o objetivo dos jñānīs, e e por último, a última palavra na compreensão absoluta é Pessoa, A Suprema Personalidade de Deus. A questão final é a Suprema Personalidade de Deus assim como entendemos que no Sol há a Pessoa Suprema, ou a sūrya-nārāyaṇa, ou a pessoa chefe dentro do Sol. O nome dele também é dado no Bhagavad-gītā - Vivasvān. O Senhor diz no Quarto Capítulo: imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam: (BG 4.1) "Antes de tudo, eu explico essa ciência, esse sistema de yoga do Bhagavad-gītā, para Vivasvān, o semi-deus do Sol. Vivasvān manave prāhur manur ikṣvākave 'bravīt. E Vivasvān, o semi-deus do Sol, explicou para Manu e Manu explicou a seu filho. Dessa forma, pela sussessão dscipular o conhecimento chegou. Então, quando falamos de jñāna, conhecimento, isso deve er aprendido a partir de uma pessoa. Então, Bhagavān, a última palavra na compreensão da Verdade Absoluta, Ele diz nesse Bhagavad-gītā.
Então, Vyasadeva especificamente significa aqui: bhagavān uvāca. Ele não diz kṛṣṇa uvāca, porque às vezes Kṛṣṇa é mal entendido pelos tolos. Então essa palavra, bhagavān uvāca, significa o que quer que Ele diga. Não há defeitos ou diferenças. Para pessoas leigas como nós, existem quatro defeitos: bhrama pramāda vipralipsā kara-ṇāpāṭava. Então na Suprema Personalidade de Deus, ou pessoa autorrealizada, servos de Kṛṣṇa, que compreenderam Kṛṣṇa, para eles não há deficiências. Eles são perfeitos. Por essa razão Kṛṣṇa dá a instrução:
- tad viddhi praṇipātena
- paripraśnena sevayā
- upadekṣyanti tad jñānaṁ
- jñāninas tattva-darśinaḥ
- (BG 4.34)
Você tem que tomar conhecimentos com a pessoa que realmente viu ou realizou a verdade. Então nós temos que nos aproximar dessa pessoa. Caso contrário, se nos aproximamos de um especulador, nós não podemos tomar conhecimento verdadeiro. Então, esses especuladores não podem entender o que é Deus. Portanto, eles cometem erros dizendo que "Deus é assim", "Deus é aquilo". "Não existe Deus", "Não existe forma". Todas essas coisas sem sentido são propostas, porque são imperfeitas. Bhagavān, portanto, diz: avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritāḥ (BG 9.11). Por ele vir para o nosso benefício na forma humana, os tolos e patifes o consideram uma pessoa ordinária. Se o Bhagavān diz: ahaṁ bīja-pradaḥ pitā (BG 14.4), "Eu sou o pai que dá a semente", cada um de nós sabe que o meu pai é uma pessoa, o pai dele é uma pessoa, o pai dela é uma pessoa... e porque a Suprema Personalidade ou o Pai Supremo deveria se tornar impessoal? Por quê? E, portanto, nós temos que aprender do Bhagavān, a Pessoa Suprema, todo o conhecimento. Esse Bhagavad-gītā é, portanto, o conhecimento completo vindo da Personalidade de Deus. Nós não podemos mudar sequer uma palavra desse Bhagavad-gītā. Isso é loucura. Então o nosso Movimento para a Consciência de Nós não manufaturamos nada inventado. Nós simplesmente distribuímos a mensagem da Suprema Personalidade de Deus E isso está se tornando praticamente efetivo.