PTBR/Prabhupada 0266 - Krishna é o brahmacari perfeito: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:PTBR-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:PTBR-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0265 - Bhakti significa servir a Hrsikesa, o mestre dos sentidos|0265|PTBR/Prabhupada 0267 - Vyasadeva descreveu o que é Krishna|0267}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|EBz-rEEj2-g|Krishna é o perfeito Brahmacari - Prabhupada 0266}}
{{youtube_right|9fMLrdVjynI|Krishna é o brahmacari perfeito - Prabhupada 0266}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/wiki/File:730816BG.LON_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730816BG.LON_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: Bhismadeva si so wipe Kosi brahmacari todaju krsna lo O wa laarin awon gopi, awon omo obirin sugbon o si je brahmacari Toba jewipe emi nimo wa pelu awon gopi mio mo nkan to ma sele Nitorina brahmacari to da ni Krsna je, Hṛṣīkeśa. awon asiwere wanyi si sowipe onisekuse ni Krsna je brahmacari to gaju ni Krsna Itumo Dhira ni eyan toni ifarabale niwaju awon nkan tole ru nkan soke Brahmacari ni krsna osi wa lasiko odo re, bi awon omo odun medogun, tabi merindinlogun gbogbo awon omo-obirin ninu abule na si feran Krsna gan nitoripe o rewa gan wan si man wa jo pelu krsna sugbon brahmacari lo je Kosibi tele gbo pe krsna ni asepo pelu obirin O ba awon gopi jo, sugbon ko soro ẹlaa magboyun Iyen o sele. Nitorina Hrsikesa lo je itumo Hrsikesa ni brahmacari to gaju Vikāra-hetu, toba ni idi lati ni ikanra, koni se. Osi ni aimoye elesin ti gbogbo wan ba fe di Ololufe si Krsna asi gba gbogbo wan Kosi ni iwulo fun enikankan. Ote ara re lorun, koni iwulo fun enikankan lati le gbadun ara re nitorina Hrsikesa ni Krsna gege na awon elesin krsna...
Gbogbo awon elesin Krsna, wan ni idari lori iye-ara wan gege bi Haridasa Thakura, se mo. Musluman ni Haridas Thakur je, onile lo je Gbogbo eyan sin pe ni elesin to ga gan gege na awon onile ni abule na, si bere sini ni ilara fun wan si pe aṣẹwo kan pe kolo damu Haridas Thakura Obirin na si wa ni ale, osi mura dada, osi lewa gan Obirin na si lewa pupo Obirin na si so wipe, "mo ti wa si ibi lati wa ba yin nitoripe moni ifara si eyin Haridas Thakura so wipe, " Beeni. E joko" ejekin gbadura mi tan, lehin na ama gbadun ara wa Obirin na si joko Sugbon Haridas Thakura berin sini korin, O le fun wa lati korin fun asiko merindilogun, sugbon oun korin fun asiko meridinlogun lona meta Melo niyen je?
Revatinandana: 196.
Prabhupāda: igba 196. Ise soso ton se niyen Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa... Nigbami awon eyan ma fe farawe Haridas Thakur. Kole sese Ni ojo keji, asewo na si so wipe, " Oga oti daaro" Ma pada wa ni ale, Beeni pada wa lale. Mi o le paari orin mi laana Nkan to so fun niyen, sugbon ijo meta si koja bayi Asewo na si ni iyipada ni okan re, Osi teriba "Oga, Mo wa lati ni asepo pelu yin. Eyan ti o da nimi" E dariji mi Haridas Thakur si sowipe, Mo le kuro nibi nigbato wa sugbon mo si rope mo gbudo so e di elesin Gege na asewo na si di elesin Olorun nitori ore-ofe .. Haridas Thakur si so fun, "joko si ibi" Korin Hare Krsna niwaju irugbin tulasi. Mo fe kuro nibi.
=================
Prabhupāda: Então Bhīṣmadeva, no Rājasūya-yajña, admitiu que "ninguém é melhor brahmacārī do que Kṛṣṇa. Ele estava com as gopīs, todas garotas jovens, mas Ele permaneceu um brahmacārī. Se eu tivesse estado com as gopīs, eu não sei o que era, o qual teria sido a minha condição". Assim, portanto, Kṛṣṇa é o brahmacārī perfeito, Hṛṣīkeśa. E esses malandros eles estão dizendo que Kṛṣṇa é imoral. Não. Kṛṣṇa é brahmacārī perfeito. Dhīra. Dhīra significa aquele que não se agita ainda existe causa para se agitar. Então, Kṛṣṇa é um tal brahmacārī. Apesar de... Em Sua, apenas no limiar da juventude, com a idade de 15, 16 anos, todas as garotas da aldeia eram amigas, eles foram muito atraídos pela beleza de Kṛṣṇa. Eles costumavam ir até Kṛṣṇa para dançar na aldeia. Mas Ele era brahmacārī. Você nunca vai escutar que Kṛṣṇa teve algum sexo ilícito. Não. Não houve tal coisa, descrição. A dança é a descrição, mas nenhuma pílula anticoncepcional. Não. Isso não é descrito aqui. Portanto, Ele é Hṛṣīkeśa. Hṛṣīkeśa significa brahmacārī perfeito. Vikara-hetu, mesmo que haja causa para se agitar, ele não fica agitado. Isso é Kṛṣṇa. Ele tem milhares e milhares de devotos, e alguns dos devotos, se quiserem Kṛṣṇa como amante, Kṛṣṇa aceita isso, mas Ele não requer qualquer outra pessoa. Ele não necessita. Ele é auto-suficiente. Ele não necessita da ajuda de ninguém para Sua gratificação dos sentidos. Portanto Kṛṣṇa é Hṛṣīkeśa, o mestre dos sentidos. Assim, pelo menos os devotos de Kṛṣṇa...  
Prabhupāda: Então Bhīṣmadeva, no Rājasūya-yajña, admitiu que "ninguém é melhor brahmacārī do que Kṛṣṇa. Ele estava com as gopīs, todas garotas jovens, mas Ele permaneceu um brahmacārī. Se eu tivesse estado com as gopīs, eu não sei o que era, o qual teria sido a minha condição". Assim, portanto, Kṛṣṇa é o brahmacārī perfeito, Hṛṣīkeśa. E esses malandros eles estão dizendo que Kṛṣṇa é imoral. Não. Kṛṣṇa é brahmacārī perfeito. Dhīra. Dhīra significa aquele que não se agita ainda existe causa para se agitar. Então, Kṛṣṇa é um tal brahmacārī. Apesar de... Em Sua, apenas no limiar da juventude, com a idade de 15, 16 anos, todas as garotas da aldeia eram amigas, eles foram muito atraídos pela beleza de Kṛṣṇa. Eles costumavam ir até Kṛṣṇa para dançar na aldeia. Mas Ele era brahmacārī. Você nunca vai escutar que Kṛṣṇa teve algum sexo ilícito. Não. Não houve tal coisa, descrição. A dança é a descrição, mas nenhuma pílula anticoncepcional. Não. Isso não é descrito aqui. Portanto, Ele é Hṛṣīkeśa. Hṛṣīkeśa significa brahmacārī perfeito. Vikara-hetu, mesmo que haja causa para se agitar, ele não fica agitado. Isso é Kṛṣṇa. Ele tem milhares e milhares de devotos, e alguns dos devotos, se quiserem Kṛṣṇa como amante, Kṛṣṇa aceita isso, mas Ele não requer qualquer outra pessoa. Ele não necessita. Ele é auto-suficiente. Ele não necessita da ajuda de ninguém para Sua gratificação dos sentidos. Portanto Kṛṣṇa é Hṛṣīkeśa, o mestre dos sentidos. Assim, pelo menos os devotos de Kṛṣṇa...  



Latest revision as of 22:28, 14 October 2018



Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973

Prabhupāda: Então Bhīṣmadeva, no Rājasūya-yajña, admitiu que "ninguém é melhor brahmacārī do que Kṛṣṇa. Ele estava com as gopīs, todas garotas jovens, mas Ele permaneceu um brahmacārī. Se eu tivesse estado com as gopīs, eu não sei o que era, o qual teria sido a minha condição". Assim, portanto, Kṛṣṇa é o brahmacārī perfeito, Hṛṣīkeśa. E esses malandros eles estão dizendo que Kṛṣṇa é imoral. Não. Kṛṣṇa é brahmacārī perfeito. Dhīra. Dhīra significa aquele que não se agita ainda existe causa para se agitar. Então, Kṛṣṇa é um tal brahmacārī. Apesar de... Em Sua, apenas no limiar da juventude, com a idade de 15, 16 anos, todas as garotas da aldeia eram amigas, eles foram muito atraídos pela beleza de Kṛṣṇa. Eles costumavam ir até Kṛṣṇa para dançar na aldeia. Mas Ele era brahmacārī. Você nunca vai escutar que Kṛṣṇa teve algum sexo ilícito. Não. Não houve tal coisa, descrição. A dança é a descrição, mas nenhuma pílula anticoncepcional. Não. Isso não é descrito aqui. Portanto, Ele é Hṛṣīkeśa. Hṛṣīkeśa significa brahmacārī perfeito. Vikara-hetu, mesmo que haja causa para se agitar, ele não fica agitado. Isso é Kṛṣṇa. Ele tem milhares e milhares de devotos, e alguns dos devotos, se quiserem Kṛṣṇa como amante, Kṛṣṇa aceita isso, mas Ele não requer qualquer outra pessoa. Ele não necessita. Ele é auto-suficiente. Ele não necessita da ajuda de ninguém para Sua gratificação dos sentidos. Portanto Kṛṣṇa é Hṛṣīkeśa, o mestre dos sentidos. Assim, pelo menos os devotos de Kṛṣṇa...

Há muitas histórias dos devotos de Kṛṣṇa. Eles também são... Por que tantos? Quase todos os devotos, eles são mestres dos sentidos, gosvāmī. Assim como Haridāsa Ṭhākura, você sabe. Haridāsa Ṭhākura era jovem, e o zamindar da aldeia, ele era muçulmano. Então, todo mundo estava elogiando Haridāsa Ṭhākura, um grande devoto. Assim, o zamindar, o zamindar da aldeia, ele se tornou muito invejoso. Então, ele empregou uma prostituta para poluir Haridāsa Ṭhākura. E ela veio na calada da noite, bem vestida, atraente. Ela também era jovem, muito bonita. Então, ela propôs que "eu vim, sendo atraída por sua beleza". Haridāsa Ṭhākura disse: "Sim, está tudo bem. Vamos, sente-se. Deixe-me terminar meu canto. Então vamos desfrutar". Então ela se sentou. Mas Haridāsa Ṭhākura cantando, ele estava cantando... Nós, nós não podemos cantar nem mesmo dezesseis voltas, e ele estava cantando três vezes sessenta e quatro voltas. Quantas são?

Revatinandana: 196.

Prabhupāda: 196 voltas. Esse era o seu único negócio. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa... Então, às vezes alguém quer imitar Haridāsa Ṭhākura. Não é possível. Então Haridāsa Ṭhākura, quando se tornou manhã, a prostituta: "Senhor, agora é de manhã". "Sim, próxima noite eu... Venha na noite seguinte. Hoje eu não consegui terminar meu canto". Isso foi uma apelação. Desta forma, três dias passaram. Em seguida, a prostituta se converteu, caiu a seus..., "Senhor, eu vim para poluir você. Agora me salve, eu estou tão caída". Então Haridāsa Ṭhākura disse: "Sim, eu sei disso. Eu poderia ter abandonado este lugar imediatamente quando você veio, mas eu queria que você viesse para mim, você pode ser convertida a este Vaisnavismo". Então a prostituta se tornou uma grande devota pela misericórdia de... Haridāsa Ṭhākura disse que "sente-se neste lugar. Você cantar Hare Kṛṣṇa diante desta planta tulasī. Agora eu estou deixando este lugar".