PTBR/Prabhupada 0442 - Na teologia cristão, a pessoa ora a Deus 'Dê-me o pai de cada dia': Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 0442 - in all Languages Category:FR-Quotes - 1968 Category:FR-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 French Pages with Videos]]
[[Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0442 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0442 - in all Languages]]
[[Category:FR-Quotes - 1968]]
[[Category:PTBR-Quotes - 1968]]
[[Category:FR-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:PTBR-Quotes - Lectures, Bhagavad-gita As It Is]]
[[Category:FR-Quotes - in USA]]
[[Category:PTBR-Quotes - in USA]]
[[Category:FR-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:PTBR-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0441 - Krishna é o Supremo, e nós somos partes fragmentárias|0441|PTBR/Prabhupada 0443 - Não há dúvidas sobre o impersonalismo|0443}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Cvae6db5uM0|Dans la théologie Chrétienne, l'individu va à l'église et prie Dieu, "Donnez-nous notre pain quotidien" <br/>- Prabhupāda 0442}}
{{youtube_right|ESzUUcEYrug|Na teologia cristão, a pessoa ora a Deus 'Dê-me o pai de cada dia' <br/>- Prabhupāda 0442}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681127BG.LA_clip8.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681127BG.LA_clip8.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->



Latest revision as of 22:57, 14 October 2018



Lecture on BG 2.8-12 -- Los Angeles, November 27, 1968

Devoto: "Krishna diz claramente que no futuro também a individualidade do Senhor e outros, como é confirmado nos Upaniṣads, continuará eternamente. Esta declaração de Krishna é autorizada."

Prabhupāda: Sim, Upaniṣad diz nityo nityānām. Agora, nitya significa eterno, e o Senhor Supremo é o supremo eterno, e nós, almas individuais, nós também somos muitos eternos. Então, Ele é o líder eterno. Eko bahūnām... Como Ele é o líder? Eko bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Que alguém, número singular eterno, pessoa, Ele está suprindo todas as necessidades dos outros eternos. Essas coisas são claramente ditas nos Vedas. E, na verdade, estamos experimentando. Assim como na teologia cristã, o indivíduo vai para a igreja e reza a Deus, "Dá-nos o nosso pão de cada dia." Por que ele está pedindo a Deus? Claro, essa classe de homens ateus está agora ensinando-lhes: "Onde está o pão? Você está indo para a igreja. Você vem para nós; nós iremos fornecer-lhe pão." Portanto, este pensamento védico está lá também. Os Vedas dizem, eko bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Esta pessoa suprema eterna, Ela está fornecendo, Ela está mantendo todos os outros eternos individuais. E a Bíblia também ordena que "Vá, peça o vosso pão a Deus." Então, a menos que Deus seja mantenedor e supridor, por que esta prescrição estaria lá? Portanto Ele é o líder; Ele é o mantenedor. E os Vedas claramente dizem que esta é a posição. Ele é o Supremo. E por conhecer isto a pessoa pode ficar em paz. Esse é o preceito védico. Continue.

Devoto: "Esta declaração de Krishna é autorizada porque Krishna não pode ser sujeito a ilusão Se a individualidade..."

Prabhupāda: Sim. Se o filósofo māyāvādī diz que esta declaração de Krishna está em Maya, que "Ele diz que 'Todo mundo era indivíduo no passado.' Não, no passado todos fomos um, soma de mônadas, homogêneo. Por Maya, nós nos tornamos indivíduos." Se o māyāvādī diz assim, então Krishna se torna uma das almas condicionadas. Ele não... ele perde a sua autoridade. Porque alma condicionada não pode dar-lhe a verdade. Eu sou alma condicionada. Eu não posso dizer algo que é absoluto. Portanto, Krishna é aceito como o Absoluto. Então, se a teoria māyāvādī for aceita, então a teoria de Krishna tem de ser rejeitada. Se Krishna é rejeitado, então não há necessidade de ler o livro de Krishna, Bhagavad-gita. É inútil, desperdício de tempo. Se Ele é uma alma condicionada como nós... Porque nós não podemos tomar qualquer instrução de uma alma condicionada. Assim, o mestre espiritual, mesmo se você o considera como alma condicionada, todavia, ele não fala nada a partir de sua própria parte. Ele fala por parte de Krishna. Então, a menos que... O princípio védico é aquele a menos que a pessoa não seja liberta das condições materiais, ele não pode nos dar qualquer conhecimento perfeito. A alma condicionada, no entanto, ela pode ser academicamente avançada, educada, ela não pode nos dar qualquer conhecimento perfeito. Somente aquele que está acima da condição dessas leis materiais, ele pode nos dar o conhecimento perfeito. Da mesma forma Śaṅkarācārya, ele também é impersonalista, mas ele aceita Kṛṣṇa, a autoridade suprema. Sa bhagavān svayaṁ kṛṣṇa. "Krishna é esta Suprema Personalidade de Deus." Os modernos filósofos māyāvādī, eles não divulgam esta declaração de Śaṅkarācārya. Para enganar as pessoas. Mas a afirmação de Śaṅkarācārya está lá. Podemos dar evidências. Ele aceita Kṛṣṇa como a autoridade suprema. Ele escreveu muitos poemas agradáveis louvando ​​ou adorando Krishna. E na última vez que ele diz, bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ mūḍha-mate. "Você tolos patifes. Oh, você está dependendo da gramática para entender." "Isso tudo é bobagem." Bhaja govindam. "Apenas adore Govinda." Bhaja Govindam bhaja... Três vezes ele diz. "Apenas adore Govinda." Bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ bhaja govindam. Assim como Caitanya Mahāprabhu diz três vezes, harer nāma harer nāma harer nāma (CC Adi 17.21). Três vezes significa dar muita tensão. Assim como nós às vezes dizemos: "Você faça isso, faça isso, faça isso." Isso significa sem mais negação. Termine toda a tensão. Assim, logo que uma coisa é três vezes tensionada, isto significa final. Então Śaṅkarācārya diz, bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ bhaja govindaṁ mūḍha-mate. Mūḍha, mūḍha eu expliquei várias vezes. Mūḍha significa patife, asno. Você está dependendo de sua compreensão gramatical, dukṛn karaṇe. Dukṛn, estes são afixos e prefixos gramaticais, pratya, prakaraṇa. Então, você está dependendo desta raiz verbal, daquela raiz verbal, e criando, interpretando o seu significado de uma forma diferente. Tudo isso é um disparate. Este dukṛn karaṇe, seu malabarismo gramatical de palavras, não vai salvar você no momento da morte. Seu patife, apenas adore a Govinda, Govinda, Govinda. Essa é a instrução de Śaṅkarācārya também. Porque ele era um devoto, ele era um grande devoto. Mas ele fingiu ser um ateu porque ele tinha que lidar com os ateus. A menos que ele se apresentasse como um ateu, os seguidores ateus não iam ouvi-lo. Portanto, ele apresentou a filosofia Māyāvāda por enquanto. A filosofia Māyāvāda não pode ser aceita eternamente. A filosofia eterna é Bhagavad-gita. Esse é o veredicto.