PTBR/Prabhupada 0578 - Simplesmente Fale O Que Krishna Diz: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos Category:Prabhupada 0578 - in all Languages Category:PTBR-Quotes - 1973 Category...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Category:PTBR-Quotes - in United Kingdom]] | [[Category:PTBR-Quotes - in United Kingdom]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0577 - Os Chamados Filósofos, Cientistas São Todos Patifes, Tolos|0577|PTBR/Prabhupada 0579 - A Alma Está Mudando Seu Corpo Exatamente Como Mudamos Nossas Vestes|0579}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 14: | Line 17: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|SIlEuOBypbY|Simplesmente Fale O Que Kṛṣṇa Diz<br />- Prabhupāda 0578}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730825BG-LON_clip05.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 36: | Line 39: | ||
"Tudo bem, este corpo permanecerá por alguns anos, e depois será extinto." E tudo bem. Ele será extinto, mas você vai ter que aceitar outro corpo. O corpo, aceitando outro corpo, você tem que porque você tem desejo, gratificação dos sentidos. Então, gratificação dos sentidos significa que você deve ter sentidos materiais para satisfazer. Então, Kṛṣṇa é tão contente, tão misericordioso, não satisfeito, mas Ele é muito misericordioso, "Tudo bem, este patife quer assim. Dê-lhe esta facilidade. Tudo bem. Este patife quer comer fezes. Tudo certo. Deixe-o ter um corpo de porco." Isso está acontecendo, a lei da natureza. | "Tudo bem, este corpo permanecerá por alguns anos, e depois será extinto." E tudo bem. Ele será extinto, mas você vai ter que aceitar outro corpo. O corpo, aceitando outro corpo, você tem que porque você tem desejo, gratificação dos sentidos. Então, gratificação dos sentidos significa que você deve ter sentidos materiais para satisfazer. Então, Kṛṣṇa é tão contente, tão misericordioso, não satisfeito, mas Ele é muito misericordioso, "Tudo bem, este patife quer assim. Dê-lhe esta facilidade. Tudo bem. Este patife quer comer fezes. Tudo certo. Deixe-o ter um corpo de porco." Isso está acontecendo, a lei da natureza. | ||
Portanto, este conhecimento, o conhecimento do Bhagavad-gītā, é tão perfeito para a sociedade humana. E Kṛṣṇa quer que esse conhecimento seja espalhado porque todo o mundo, sarva-yoniṣu kaunteya sambhavanti mūrtayaḥ... ([[Vanisource:BG 14.4|BG 14.4]]). Ele é o pai que dá a semente. O Pai é naturalmente bem-intencionado: "Esses patifes, eles estão sofrendo, prakṛti-sthāni. Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati ([[Vanisource:BG 15.7|BG 15.7]]). Simplesmente, guiado pela especulação mental, manaḥ, e assistido pelos sentidos, eles estão lutando tão difícil. E se eles voltarem a Mim, eles podem viver tão bem, Como Meu amigo, como Minha amante, como Meu pai, como Minha mãe, Vṛndāvana. Então, reivindique novamente, chame-os. "Isso... Portanto, Kṛṣṇa vem. Yadā yadā hi dharmasya ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]). Porque o mundo inteiro está girando sob a falsa impressão de desfrute dos sentidos, portanto, Ele vem e aconselha: sarva-dharmān parityajya: ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]])"Seu patife, desista de tudo isso. Não seja orgulhoso de que você está cientificamente avançado. Vocês são todos patifes. Desistam dessa insensatez. Venham até Mim. Vou dar-lhe proteção. " Esse é Kṛṣṇa. Como Ele é misericordioso. E o mesmo negócio deve ser feito pelo servo de Kṛṣṇa. Não se tornar um grande yogi, leitor de magia. Não, isso não é necessário. Simplesmente fale o que Kṛṣṇa diz. Então, você se torna um mestre espiritual. Não fale nada absurdo. Caitanya Mahāprabhu também disse: yāre dekha tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa ([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128]]). Simplesmente você prega a instrução de Kṛṣṇa, a quem quer que você encontre. Então, você se torna mestre espiritual. Isso é tudo. Uma coisa muito simples. Muito obrigado. (fim) | Portanto, este conhecimento, o conhecimento do Bhagavad-gītā, é tão perfeito para a sociedade humana. E Kṛṣṇa quer que esse conhecimento seja espalhado porque todo o mundo, sarva-yoniṣu kaunteya sambhavanti mūrtayaḥ... ([[Vanisource:BG 14.4 (1972)|BG 14.4]]). Ele é o pai que dá a semente. O Pai é naturalmente bem-intencionado: "Esses patifes, eles estão sofrendo, prakṛti-sthāni. Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati ([[Vanisource:BG 15.7 (1972)|BG 15.7]]). Simplesmente, guiado pela especulação mental, manaḥ, e assistido pelos sentidos, eles estão lutando tão difícil. E se eles voltarem a Mim, eles podem viver tão bem, Como Meu amigo, como Minha amante, como Meu pai, como Minha mãe, Vṛndāvana. Então, reivindique novamente, chame-os. "Isso... Portanto, Kṛṣṇa vem. Yadā yadā hi dharmasya ([[Vanisource:BG 4.7 (1972)|BG 4.7]]). Porque o mundo inteiro está girando sob a falsa impressão de desfrute dos sentidos, portanto, Ele vem e aconselha: sarva-dharmān parityajya: ([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]])"Seu patife, desista de tudo isso. Não seja orgulhoso de que você está cientificamente avançado. Vocês são todos patifes. Desistam dessa insensatez. Venham até Mim. Vou dar-lhe proteção. " Esse é Kṛṣṇa. Como Ele é misericordioso. E o mesmo negócio deve ser feito pelo servo de Kṛṣṇa. Não se tornar um grande yogi, leitor de magia. Não, isso não é necessário. Simplesmente fale o que Kṛṣṇa diz. Então, você se torna um mestre espiritual. Não fale nada absurdo. Caitanya Mahāprabhu também disse: yāre dekha tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa ([[Vanisource:CC Madhya 7.128|CC Madhya 7.128]]). Simplesmente você prega a instrução de Kṛṣṇa, a quem quer que você encontre. Então, você se torna mestre espiritual. Isso é tudo. Uma coisa muito simples. Muito obrigado. (fim) |
Latest revision as of 23:18, 14 October 2018
Lecture on BG 2.19 -- London, August 25, 1973
Então, se você parar, se você quiser acabar com este nascimento e morte, não se indulja em gratificação dos sentidos. Então, novamente se enrede.
- nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma
- yad indriya-prītaya āpṛṇoti
- na sādhu manye yata ātmano 'yam
- asann api kleśada āsa dehaḥ
- (SB 5.5.4)
"Tudo bem, este corpo permanecerá por alguns anos, e depois será extinto." E tudo bem. Ele será extinto, mas você vai ter que aceitar outro corpo. O corpo, aceitando outro corpo, você tem que porque você tem desejo, gratificação dos sentidos. Então, gratificação dos sentidos significa que você deve ter sentidos materiais para satisfazer. Então, Kṛṣṇa é tão contente, tão misericordioso, não satisfeito, mas Ele é muito misericordioso, "Tudo bem, este patife quer assim. Dê-lhe esta facilidade. Tudo bem. Este patife quer comer fezes. Tudo certo. Deixe-o ter um corpo de porco." Isso está acontecendo, a lei da natureza.
Portanto, este conhecimento, o conhecimento do Bhagavad-gītā, é tão perfeito para a sociedade humana. E Kṛṣṇa quer que esse conhecimento seja espalhado porque todo o mundo, sarva-yoniṣu kaunteya sambhavanti mūrtayaḥ... (BG 14.4). Ele é o pai que dá a semente. O Pai é naturalmente bem-intencionado: "Esses patifes, eles estão sofrendo, prakṛti-sthāni. Manaḥ ṣaṣṭhānīndriyāṇi prakṛti-sthāni karṣati (BG 15.7). Simplesmente, guiado pela especulação mental, manaḥ, e assistido pelos sentidos, eles estão lutando tão difícil. E se eles voltarem a Mim, eles podem viver tão bem, Como Meu amigo, como Minha amante, como Meu pai, como Minha mãe, Vṛndāvana. Então, reivindique novamente, chame-os. "Isso... Portanto, Kṛṣṇa vem. Yadā yadā hi dharmasya (BG 4.7). Porque o mundo inteiro está girando sob a falsa impressão de desfrute dos sentidos, portanto, Ele vem e aconselha: sarva-dharmān parityajya: (BG 18.66)"Seu patife, desista de tudo isso. Não seja orgulhoso de que você está cientificamente avançado. Vocês são todos patifes. Desistam dessa insensatez. Venham até Mim. Vou dar-lhe proteção. " Esse é Kṛṣṇa. Como Ele é misericordioso. E o mesmo negócio deve ser feito pelo servo de Kṛṣṇa. Não se tornar um grande yogi, leitor de magia. Não, isso não é necessário. Simplesmente fale o que Kṛṣṇa diz. Então, você se torna um mestre espiritual. Não fale nada absurdo. Caitanya Mahāprabhu também disse: yāre dekha tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa (CC Madhya 7.128). Simplesmente você prega a instrução de Kṛṣṇa, a quem quer que você encontre. Então, você se torna mestre espiritual. Isso é tudo. Uma coisa muito simples. Muito obrigado. (fim)