PTBR/Prabhupada 0736 - Desistam de todos os assim chamados tipos de sistema religioso

Revision as of 06:28, 2 July 2016 by Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos Category:Prabhupada 0736 - in all Languages Category:PTBR-Quotes - 1975 Category...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Arrival Lecture -- Calcutta, March 20, 1975

O Śrīmad-Bhāgavatam não nomeia qualquer tipo particular de religião. Ele diz: " Esta religião, este sistema de religião, é de primeira classe," sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ, "transcendental." Este Hinduísmo, Muçulmanismo, Cristianismo, todos eles são prākṛta, mundano. Mas nós temos que ir, transcender, este prākṛta, ou conceito mundano de religião - "Nós somos hindus," Nós somos muçulmanos", Nós somos cristãos." Assim como o ouro. Ouro é ouro. O ouro não pode ser ouro hindu ou ouro cristão ou ouro muçulmano. Ninguém ... Porque um pedaço de ouro está na mão do Hindu ou do Muçulmano, ninguém vai dizer: "É ouro muçulmano", "É ouro Hindu". Todo mundo vai dizer: "É ouro." Portanto, temos de selecionar o ouro e não o ouro hindu ou ouro muçulmano ou ouro cristão. Quando Senhor Kṛṣṇa disse, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66), Ele não quis dizer essa religião hindu ou religião muçulmana. Estas são designadas. Então nós temos que vir para a plataforma onde ele é puro; não existe uma designação. Aham brahmāsmi: "Eu sou parte e parcela de Kṛṣṇa." Esta é a verdadeira religião. Sem essa concepção, qualquer tipo de religião designada, isto é prākṛta. Isso não é transcendental.

Assim, o nosso movimento da consciência de Kṛṣṇa é transcendental, paro dharmaḥ. Sa vai puṁsāṁ paro dharmaḥ. Para significa " acima," acima do chamado sistema religioso. Portanto, isto não é coisas nossas fabricadas. Diz-se no Śrīmad-Bhāgavatam no início, dharmaḥ projjhita-kaitavaḥ atra (SB 1.1.2): "Qualquer tipo de kaitavaḥ, presumido ou falso, ilusório", kaitavaḥ. Kaitavaḥ significa fazer trapaça. "Religião do tipo enganosa é rejeitada, jogada fora," projjhita. Prākṛṣṭa-rūpeṇa ujjhita. Assim como nós varremos o chão, tomamos a última partícula de poeira e jogamos fora, Da mesma forma, para se tornar consciente de Kṛṣṇa significa que nós temos de desistir de todos os assim chamados tipos enganosos de sistema reigioso. Porque a experiência tem mostrado que, seguindo os tantos sistemas religiosos diferentes designados, ninguém atingiu a plataforma de como amar a Deus. Ninguém tem alcançado. Esta é a experiência prática. É ... Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu, Ele introduziu. Mas o Senhor Kṛṣṇa deu conselho de que" Esta é religião verdadeira, mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Isto é religião." Qualquer outra religião, sistema de religião, que não treina os seguidores como amar a Deus, isto é religião do tipo enganadora. Para ... Caitanya Mahāprabhu diz, premā pum-artho mahān. E Bhāgavata diz também a mesma coisa. Verdadeira conquista do sucesso na vida é amar a Deus, ou Kṛṣṇa. Essa é a mais elevada perfeição da vida.