PTBR/Prabhupada 0948 - Esta era chamada Kali, não é muito boa. Apenas desacordos e guerras: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos Category:Portuguese (Brazil) Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0948 - in a...") |
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
[[Category:Portuguese (Brazil) Language]] | [[Category:Portuguese (Brazil) Language]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- | <!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | ||
{{1080 videos navigation - All Languages| | {{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0947 - Nós temos uma independência imensa, mas agora estamos condicionados por esse corpo|0947|PTBR/Prabhupada 0949 - Estamos avançando em educação, mas não estudamos nem mesmo os nossos dentes|0949}} | ||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | <!-- END NAVIGATION BAR --> | ||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> |
Latest revision as of 22:56, 1 October 2020
720831 - Lecture - New Vrindaban, USA
Assim como à noite, estamos dormindo no nosso bom apartamento, mas o corpo sutil me leva pro alto de uma montanha. Às vezes vemos que eu vim, no sonho, Eu vim pro topo de uma montanha, muito alta, e eu estou caindo. Embora na verdade, meu corpo grosseiro está dormindo em um apartamento agradável e confortável, mas o corpo sutil me carrega. Temos experiência diária. Da mesma forma, morte significa esse corpo grosseiro, nós mudamos. Assim como você tem sua camisa e casaco. Então você muda o casaco, mas você mantém sua camisa. Você faz isso, geralmente. Da mesma forma, eu mantenho meu corpo sutil e descarto meu corpo grosseiro; Isso é chamado de morte. E eu sou carregado pelo corpo sutil pro útero de outra mãe pelas leis da natureza, e eu desenvolvo outro corpo grosseiro, materiais fornecidos pela mãe. E quando o corpo está preparado, eu saio do útero da mãe e eu trabalho novamente com esse corpo sutil e grosseiro. E bhāgavata-dharma significa que temos que transcender tanto o corpo grosseiro quanto o sutil; vindo ao corpo espiritual. É muito científico. E assim que chegamos ao corpo espiritual, mukta saṅga, sendo libertados do corpo grosseiro e sutil, nós chegamos ao nosso corpo real, corpo espiritual, então, na verdade, sentimos felicidade e independência.
Então, este processo da consciência de Kṛṣṇa é a maior bênção para a sociedade humana porque está tentando trazer o ser humano à plataforma do corpo espiritual - transcendendo o corpo material grosseiro e sutil. Essa é a maior perfeição. A vida humana é destinada a chegar a essa plataforma, a plataforma espiritual, transcendendo o conceito corporal grosso e material de vida. Isso é possível. É facilitado nesta era. Essa era chamada Kali, não é época muito boa. Simplesmente argumentos, lutas, brigas, desentendimentos. Esta era está cheia disso, todos esses acontecimentos. Portanto, chegar à plataforma espiritual é muito difícil nesta era. Antigamente, não era tão difícil. As pessoas eram muito facilmente treinadas pelo processo védico. Mas agora as pessoas não estão interessadas. Elas estão simplesmente interessadas no corpo grosseiro, ou um pouco mais, quem é um pouco avançado, no corpo sutil. Mas eles não têm nenhuma informação sobre o corpo espiritual. Embora exista um avanço na educação, não há educação sobre o corpo espiritual. Eles simplesmente se preocupam com o corpo material grosseiro e sutil. Portanto, esse movimento, o movimento para a consciência de Kṛṣṇa, é um movimento muito importante. Aqueles que tomaram este movimento pra consciência de Kṛṣṇa, eles são muito, muito afortunados.