PTBR/Prabhupada 0964 - Quando Krishna estava presente neste planeta, Ele estava ausente em Goloka Vrndavana Não: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos Category:Portuguese (Brazil) Pages - 207 Live Videos Category:Prabhupada 0964 - in a...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Portuguese (Brazil) Language]]
[[Category:Portuguese (Brazil) Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0963 - Seul un dévot de Krishna, qui entretient une relation d'intimité avec lui, peut comprendre la BG|0963|FR/Prabhupada 0965 - Il faut prendre refuge dans une personne dont la vie est dédiée à Krishna|0965}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0963 - Apenas um devoto de Krishna que está intimamente relacionado com Ele pode entender BG|0963|PTBR/Prabhupada 0965 - É preciso refugiar-se em uma pessoa cuja vida é dedicada a Krishna|0965}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 20: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|3tRjVm9N0F4|Quando Krishna estava presente neste planeta, Ele estava ausente em Goloka Vrndavana Não<br/>- Prabhupāda 0964}}
{{youtube_right|ucVCl6YCR7Y|Quando Krishna estava presente neste planeta, Ele estava ausente em Goloka Vrndavana Não<br/>- Prabhupāda 0964}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 34: Line 34:
Como o planeta mais elevado deste universo se chama Brahmaloka, da mesma forma, no céu espiritual, existe o planeta mais elevado que se chama Goloka Vrndavana. Essa é a morada de Kṛṣṇa. Kṛṣṇa está lá. Mas Ele pode expandir-Se por Seus diferentes tipos de energias e por Seus diferentes tipos de encarnações. Isso não significa que, quando Kṛṣṇa esteve presente neste planeta, Kṛṣṇa estava ausente em Goloka Vrndavana. Não. Não é assim. Assim como estou presente aqui, estou ausente no meu apartamento. Kṛṣṇa não é assim. Kṛṣṇa pode estar presente em todos os lugares; ao mesmo tempo, Ele pode permanecer na sua própria morada. Isso é descrito na Brahma-samhita: goloka eva nivasaty akhilātma-bhūtaḥ (BS 5.37). Embora Ele esteja em sua morada, que é conhecida como Goloka Vrndavana, Ele pode Se expandir a todos... Em todos os lugares. E na verdade Ele fez isso. Então devemos saber como Ele se expandiu. De que forma Ele está em contato conosco. Essa é a ciência. No Bhagavad-gītā, essas coisas são explicadas.  
Como o planeta mais elevado deste universo se chama Brahmaloka, da mesma forma, no céu espiritual, existe o planeta mais elevado que se chama Goloka Vrndavana. Essa é a morada de Kṛṣṇa. Kṛṣṇa está lá. Mas Ele pode expandir-Se por Seus diferentes tipos de energias e por Seus diferentes tipos de encarnações. Isso não significa que, quando Kṛṣṇa esteve presente neste planeta, Kṛṣṇa estava ausente em Goloka Vrndavana. Não. Não é assim. Assim como estou presente aqui, estou ausente no meu apartamento. Kṛṣṇa não é assim. Kṛṣṇa pode estar presente em todos os lugares; ao mesmo tempo, Ele pode permanecer na sua própria morada. Isso é descrito na Brahma-samhita: goloka eva nivasaty akhilātma-bhūtaḥ (BS 5.37). Embora Ele esteja em sua morada, que é conhecida como Goloka Vrndavana, Ele pode Se expandir a todos... Em todos os lugares. E na verdade Ele fez isso. Então devemos saber como Ele se expandiu. De que forma Ele está em contato conosco. Essa é a ciência. No Bhagavad-gītā, essas coisas são explicadas.  


Então Kṛṣṇa é abordado aqui como Paramdhāman. O lugar de descanso de tudo. Tudo está repousando. Kṛṣṇa também diz, mat-sthāni sarva-bhūtāni ([[Vanisource:BG 9.4|BG 9.4]]). Tudo, manifestações materiais, está repousando n'Ele. Na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ - mas Eu não estou lá. Essas coisas contraditórias. Tudo está descansando n'Ele, mas não Estou lá. Mas não é contraditório. É muito simples de entender. Assim como, todos os planetas, eles estão descansando na luz solar. Mas o Sol está longe dos planetas. A alguns milhões de milhas de distância... Mas descansar na luz do sol significa descansar no Sol. Isso é um fato. Portanto, Kṛṣṇa diz: mat-sthāni sarva-bhūtāni na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ ([[Vanisource:BG 9.4|BG 9.4]]). Paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ ([[Vanisource:BG 10.12|BG 10.12]])... Pavitram significa não contaminado. Quando chegamos a este mundo material... Nós também somos alma espiritual, brahman, não exatamente tão bom quanto Parambrahman, Kṛṣṇa, mas ainda assim, porque somos partes integrantes de Kṛṣṇa, também somos brahman. Pavitram. Pavitram significa puro. Assim como a partícula de ouro também é ouro. Se o ouro é puro, a partícula também é pura.  
Então Kṛṣṇa é abordado aqui como Paramdhāman. O lugar de descanso de tudo. Tudo está repousando. Kṛṣṇa também diz, mat-sthāni sarva-bhūtāni ([[Vanisource:BG 9.4 (1972)|BG 9.4]]). Tudo, manifestações materiais, está repousando n'Ele. Na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ - mas Eu não estou lá. Essas coisas contraditórias. Tudo está descansando n'Ele, mas não Estou lá. Mas não é contraditório. É muito simples de entender. Assim como, todos os planetas, eles estão descansando na luz solar. Mas o Sol está longe dos planetas. A alguns milhões de milhas de distância... Mas descansar na luz do sol significa descansar no Sol. Isso é um fato. Portanto, Kṛṣṇa diz: mat-sthāni sarva-bhūtāni na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ ([[Vanisource:BG 9.4 (1972)|BG 9.4]]). Paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ ([[Vanisource:BG 10.12-13 (1972)|BG 10.12]])... Pavitram significa não contaminado. Quando chegamos a este mundo material... Nós também somos alma espiritual, brahman, não exatamente tão bom quanto Parambrahman, Kṛṣṇa, mas ainda assim, porque somos partes integrantes de Kṛṣṇa, também somos brahman. Pavitram. Pavitram significa puro. Assim como a partícula de ouro também é ouro. Se o ouro é puro, a partícula também é pura.  


Então, Kṛṣṇa vem a este mundo, nós também viemos a este mundo. Mas nós nos contaminamos. Mas Kṛṣṇa não se contamina. O exemplo é, como na prisão, há muitos prisioneiros, mas se o rei, ou algum representante do rei, ministro, entra na prisão, pra inspecionar as coisas, como as coisas estão indo, isso não significa que o rei ou seu ministro também sejam prisioneiros. Ele não é prisioneiro. Mas nós, entidades vivas, nós nos enredamos nesses modos da natureza material. Mas Kṛṣṇa nunca se envolve nesses modos da natureza material. Por isso, Ele se chama pavitram paramam. Puro Absoluto. Bhavan, bhavan significa Você, Seu Senhorio. E purusam. Purusam Ele é dirigido como uma pessoa. Deus nunca é impessoal. Deus é pessoa. Exatamente uma pessoa como você e eu. E quando Ele apareceu neste planeta, exatamente como um ser humano, duas mãos, duas pernas... andando como ser humano, conversando, comportando-se como ser humano, tudo. Então Deus é Purusam. Purusam significa homem. Quero dizer, masculino. Não feminino. Masculino. Sem se tornar masculino, não se pode ser desfrutador. Em outro lugar, afirma-se que Kṛṣṇa é o Desfrutador Supremo. Assim que a palavra for usada, desfrutador, ele deve ser purusam, masculino. Então, isso é descrito. Arjuna O entendeu. Ele é um purusam. Param Purusam, a Pessoa Suprema. Em outro lugar, Kṛṣṇa é descrito como Purusottam - o melhor dos masculinos. Então, purusam sasvatam. Sasvatam significa eterno.  
Então, Kṛṣṇa vem a este mundo, nós também viemos a este mundo. Mas nós nos contaminamos. Mas Kṛṣṇa não se contamina. O exemplo é, como na prisão, há muitos prisioneiros, mas se o rei, ou algum representante do rei, ministro, entra na prisão, pra inspecionar as coisas, como as coisas estão indo, isso não significa que o rei ou seu ministro também sejam prisioneiros. Ele não é prisioneiro. Mas nós, entidades vivas, nós nos enredamos nesses modos da natureza material. Mas Kṛṣṇa nunca se envolve nesses modos da natureza material. Por isso, Ele se chama pavitram paramam. Puro Absoluto. Bhavan, bhavan significa Você, Seu Senhorio. E purusam. Purusam Ele é dirigido como uma pessoa. Deus nunca é impessoal. Deus é pessoa. Exatamente uma pessoa como você e eu. E quando Ele apareceu neste planeta, exatamente como um ser humano, duas mãos, duas pernas... andando como ser humano, conversando, comportando-se como ser humano, tudo. Então Deus é Purusam. Purusam significa homem. Quero dizer, masculino. Não feminino. Masculino. Sem se tornar masculino, não se pode ser desfrutador. Em outro lugar, afirma-se que Kṛṣṇa é o Desfrutador Supremo. Assim que a palavra for usada, desfrutador, ele deve ser purusam, masculino. Então, isso é descrito. Arjuna O entendeu. Ele é um purusam. Param Purusam, a Pessoa Suprema. Em outro lugar, Kṛṣṇa é descrito como Purusottam - o melhor dos masculinos. Então, purusam sasvatam. Sasvatam significa eterno.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 22:56, 1 October 2020



720000 - Lecture BG Introduction - Los Angeles

Como o planeta mais elevado deste universo se chama Brahmaloka, da mesma forma, no céu espiritual, existe o planeta mais elevado que se chama Goloka Vrndavana. Essa é a morada de Kṛṣṇa. Kṛṣṇa está lá. Mas Ele pode expandir-Se por Seus diferentes tipos de energias e por Seus diferentes tipos de encarnações. Isso não significa que, quando Kṛṣṇa esteve presente neste planeta, Kṛṣṇa estava ausente em Goloka Vrndavana. Não. Não é assim. Assim como estou presente aqui, estou ausente no meu apartamento. Kṛṣṇa não é assim. Kṛṣṇa pode estar presente em todos os lugares; ao mesmo tempo, Ele pode permanecer na sua própria morada. Isso é descrito na Brahma-samhita: goloka eva nivasaty akhilātma-bhūtaḥ (BS 5.37). Embora Ele esteja em sua morada, que é conhecida como Goloka Vrndavana, Ele pode Se expandir a todos... Em todos os lugares. E na verdade Ele fez isso. Então devemos saber como Ele se expandiu. De que forma Ele está em contato conosco. Essa é a ciência. No Bhagavad-gītā, essas coisas são explicadas.

Então Kṛṣṇa é abordado aqui como Paramdhāman. O lugar de descanso de tudo. Tudo está repousando. Kṛṣṇa também diz, mat-sthāni sarva-bhūtāni (BG 9.4). Tudo, manifestações materiais, está repousando n'Ele. Na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ - mas Eu não estou lá. Essas coisas contraditórias. Tudo está descansando n'Ele, mas não Estou lá. Mas não é contraditório. É muito simples de entender. Assim como, todos os planetas, eles estão descansando na luz solar. Mas o Sol está longe dos planetas. A alguns milhões de milhas de distância... Mas descansar na luz do sol significa descansar no Sol. Isso é um fato. Portanto, Kṛṣṇa diz: mat-sthāni sarva-bhūtāni na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ (BG 9.4). Paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ (BG 10.12)... Pavitram significa não contaminado. Quando chegamos a este mundo material... Nós também somos alma espiritual, brahman, não exatamente tão bom quanto Parambrahman, Kṛṣṇa, mas ainda assim, porque somos partes integrantes de Kṛṣṇa, também somos brahman. Pavitram. Pavitram significa puro. Assim como a partícula de ouro também é ouro. Se o ouro é puro, a partícula também é pura.

Então, Kṛṣṇa vem a este mundo, nós também viemos a este mundo. Mas nós nos contaminamos. Mas Kṛṣṇa não se contamina. O exemplo é, como na prisão, há muitos prisioneiros, mas se o rei, ou algum representante do rei, ministro, entra na prisão, pra inspecionar as coisas, como as coisas estão indo, isso não significa que o rei ou seu ministro também sejam prisioneiros. Ele não é prisioneiro. Mas nós, entidades vivas, nós nos enredamos nesses modos da natureza material. Mas Kṛṣṇa nunca se envolve nesses modos da natureza material. Por isso, Ele se chama pavitram paramam. Puro Absoluto. Bhavan, bhavan significa Você, Seu Senhorio. E purusam. Purusam Ele é dirigido como uma pessoa. Deus nunca é impessoal. Deus é pessoa. Exatamente uma pessoa como você e eu. E quando Ele apareceu neste planeta, exatamente como um ser humano, duas mãos, duas pernas... andando como ser humano, conversando, comportando-se como ser humano, tudo. Então Deus é Purusam. Purusam significa homem. Quero dizer, masculino. Não feminino. Masculino. Sem se tornar masculino, não se pode ser desfrutador. Em outro lugar, afirma-se que Kṛṣṇa é o Desfrutador Supremo. Assim que a palavra for usada, desfrutador, ele deve ser purusam, masculino. Então, isso é descrito. Arjuna O entendeu. Ele é um purusam. Param Purusam, a Pessoa Suprema. Em outro lugar, Kṛṣṇa é descrito como Purusottam - o melhor dos masculinos. Então, purusam sasvatam. Sasvatam significa eterno.