RO/Prabhupada 0352 - Această literatură va revoluționa întreaga lume: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Romanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0352 - in all Languages Category:RO-Quotes - 1974 Category:RO-Quotes -...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:RO-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:RO-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0351 - Si vous écrivez, le but devrait seulement être de glorifier le Suprême|0351|FR/Prabhupada 0353 - Ecrire, lire, parler, penser, culte, cusine et manger pour Krishna - Voilà Krishna-kirtana|0353}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Romanian|RO/Prabhupada 0351 - Când scrii ceva, țelul trebuie să fie doar de a-l glorifica pe Suprem|0351|RO/Prabhupada 0353 - Scrie, citește, vorbește, gândește, închină-te, gătește și mănâncă pentru Krișna – Asta este Krișna-kirtana|0353}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|qVziZ-vARc8|Această literatură va revoluționa întreaga lume<br />- Prabhupāda 0352}}
{{youtube_right|XSrRnGiduRI|Această literatură va revoluționa întreaga lume<br />- Prabhupāda 0352}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 23:04, 1 October 2020



Lecture on SB 1.8.20 -- Mayapura, September 30, 1974

Tad-vāg-visargo janatāgha-viplavaḥ. Orice compoziție în care există, pe undeva sau cândva glorificarea Domnului Suprem, orice literatură. Tad-vag-visa ..., janatāgha-viplavaḥ. O astfel de literatură este revoluționară. Revoluţionară. Viplavaḥ. Viplava înseamnă revoluție. Ce fel de viplava? La fel ca în revoluție, un partid politic câștigă victoria asupra unui alt partid politic sau un fel de ... Înțelegem că revoluția înseamnă revoluție politică. Un fel de gânduri politice sunt supradominate de un alt fel de gânduri politice. Aceasta se numește revoluție. Deci cuvântul englezesc este revoluție, iar cuvântul sanscrit este viplava. Deci tad-vāg-visargo janatāgha-viplavaḥ. Dacă astfel de literaturi sunt prezentate ... La fel cum prezentăm noi. Nu suntem savanți foarte mari. A noastră ... Nu avem o astfel de calificare încât să putem compune literatură foarte frumoasă. S-ar putea să existe atâtea greșeli sau ... Orice ar fi. Dar este revoluționar. Acesta este un fapt. Este revoluționar. În caz contrar, de ce se ocupă cu aceasta mari, mari savanți, profesori, autorități universitare, bibliotecari? Ei gândesc cum că știu că această literatură va revoluționa întreaga lume. Pentru că nu există, în lumea occidentală, nu există un astfel de gând. Ei sunt de acord. De ce este revoluționară? Pentru că există o încercare de a-l slăvi pe Kṛṣṇa, Personalitatea Supremă a Lui Dumnezeu. Nimic mai mult. Nu există o carieră literară.

Deci, acest lucru este acceptat. Tad-vāg-visargo janatāgha-viplavo yasmin prati-ślokam abaddha ... Śloka (SB 1.5.11). Pentru a scrie śloka sanscrite, este necesară o școală erudită. Există multe, multe reguli și reglementări. Nu este cum că compuneți ceva și deveniți poet. Nu. Există reguli și regulamente suficient de multe, care trebuiesc urmate. Apoi cineva poate compune. După cum vedeți, există metru:

tathā paramahaṁsānāṁ
munīnām amalātmanām
bhakti-yoga-vidhānārthaṁ
kathaṁ paśyema hi striyaḥ
(SB 1.8.20)

Există metru. Fiecare śloka, este metru. Deci, chiar dacă nu sunt scrise la metru standard, și uneori sunt neregulate, totuși, pentru că există acolo glorificarea Domnului Suprem ... Nāmāny anantasya. Ananta este Supremul, Nelimitatul. Numele lui sunt acolo. Prin urmare, Guru Mahārāja le accepta. Dacă anantasya, ananta, Supremul, numele este acolo - "Kṛṣṇa", "Nārāyaṇa", "Caitanya", tot așa - astfel śṛṇvanti gāyanti gṛṇanti sādhavaḥ. Sādhavaḥ înseamnă aceia care sunt oameni sfinți. O astfel de literatură, deși este scrisă într-un limbaj stâlcit, o ei o aud. O aud. Pentru că există acolo glorificarea Domnului.

Deci acesta este sistemul. Într-un fel sau altul, ar trebui să fim atașați de Kṛṣṇa. Mayy āsakta-manāḥ pārtha. Aceasta este singura noastră treabă, cum putem fi ... Nu contează limba stlâcită. Uneori... Sunt multe lucruri sanskrite ... vreau să spun, nu sunt pronunțate în mod corespunzător. Ca și noi. Noi nu suntem foarte experți. Există mulți specialiști în pronunția sanscrită, în veda-mantra. Iar noi nu suntem atât de experți. Dar încercăm. Noi încercăm. Dar numele Kṛṣṇa este acolo. De aceea, este suficient. De accea, este suficient.