RO/Prabhupada 0468 - Interesează-te și fii gata să-l slujești pe Krișna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Romanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0468 - in all Languages Category:RO-Quotes - 1977 Category:RO-Quotes -...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:RO-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:RO-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0467 - J’ai pris refuge des pieds pareils-aux-lotus de Krishna; je suis donc hors de danger|0467|FR/Prabhupada 0469 - Victorieux ou vaincus, cela dépend de Krishna. Mais il faut se battre|0469}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Romanian|RO/Prabhupada 0467 - Pentru că m-am adăpostit la picioarele de lotus ale lui Krișna, sunt în siguranță|0467|RO/Prabhupada 0469 - Învinși sau victorioși, depindeți de Kṛṣṇa. Dar lupta trebuie purtată|0469}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|HdNTVJp4UtU|Interesează-te și fii gata să-l slujești pe Krișna<br />- Prabhupāda 0468}}
{{youtube_right|4oOPlNYT9S4|Interesează-te și fii gata să-l slujești pe Krișna<br />- Prabhupāda 0468}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 40: Line 40:
:([[Vanisource:SB 7.9.9|SB 7.9.9]])
:([[Vanisource:SB 7.9.9|SB 7.9.9]])


Deci, acestea sunt bunuri materiale. (deoparte :) Nu funcționează? (atinge microfonul) Hmm? Bogăție, dhana ... Nimeni nu-l poate captura pe Kṛṣṇa prin toate aceste posesiuni materiale. Acestea sunt bunuri materiale: bani, apoi forță fizică, frumusețea, educația, austeritatea, puterea mistică și așa mai departe, așa mai departe. Sunt atât de multe lucruri. Ei nu sunt capabili să se apropie de Personalitatea Supremă a Lui Dumnezeu. Kṛṣṇa spune personal, bhaktyā mām abhijānāti ([[Vanisource:BG 18.55|BG 18.55]]). El nu spune toate aceste posesiuni materiale, cum că "dacă cineva este un om foarte bogat, el poate să aibă favoarea Mea". Nu. Kṛṣṇa nu este un om sărac ca mine, că dacă cineva mi-ar da niște bani, eu pot beneficia de ei. El este suficient în sine, ātmārāma. Deci, El nu are nevoie de nici un ajutor de la nimeni altcineva. El este pe deplin mulțumit, ātmārāma. Numai bhakti, iubirea, aceea este necesară. Bhakti înseamnă slujirea Lui Kṛṣṇa. Aceasta este fără scop. Ahaituky apratihatā. Acest bhakti, pură. Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jñāna-karmādy-anāvṛtam ([[Vanisource:CC Madhya 19.167|CC Madhya 19.167, Brs. 1.1.11]]). Aceasta este declarația lui śāstra, cum că bhakti ar trebui să fie pură.  
Deci, acestea sunt bunuri materiale. (deoparte :) Nu funcționează? (atinge microfonul) Hmm? Bogăție, dhana ... Nimeni nu-l poate captura pe Kṛṣṇa prin toate aceste posesiuni materiale. Acestea sunt bunuri materiale: bani, apoi forță fizică, frumusețea, educația, austeritatea, puterea mistică și așa mai departe, așa mai departe. Sunt atât de multe lucruri. Ei nu sunt capabili să se apropie de Personalitatea Supremă a Lui Dumnezeu. Kṛṣṇa spune personal, bhaktyā mām abhijānāti ([[Vanisource:BG 18.55 (1972)|BG 18.55]]). El nu spune toate aceste posesiuni materiale, cum că "dacă cineva este un om foarte bogat, el poate să aibă favoarea Mea". Nu. Kṛṣṇa nu este un om sărac ca mine, că dacă cineva mi-ar da niște bani, eu pot beneficia de ei. El este suficient în sine, ātmārāma. Deci, El nu are nevoie de nici un ajutor de la nimeni altcineva. El este pe deplin mulțumit, ātmārāma. Numai bhakti, iubirea, aceea este necesară. Bhakti înseamnă slujirea Lui Kṛṣṇa. Aceasta este fără scop. Ahaituky apratihatā. Acest bhakti, pură. Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jñāna-karmādy-anāvṛtam ([[Vanisource:CC Madhya 19.167|CC Madhya 19.167, Brs. 1.1.11]]). Aceasta este declarația lui śāstra, cum că bhakti ar trebui să fie pură.  


:anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
:anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
Line 54: Line 54:
:([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]])
:([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]])


Există atât de multe alte definiții. Și dacă avem bhakti, dragoste pentru Kṛṣṇa, atunci nu avem nevoie de o cantitate mare de bani sau de putere, de educație sau de austeritate. Nimic de genul ăsta. Kṛṣṇa spune: patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati ([[Vanisource:BG 9.26|BG 9.26]]). El nu cere nimic de la noi, dar El vrea pe toată lumea, pentru că toți suntem parte integrantă a lui Kṛṣṇa, El vrea să vadă că fiecare este ascultător față de El, că toți îl iubim. Aceasta este aspirația Lui. La fel cum tatăl este un om foarte bogat. El nu cere nici un ajutor de la fiul său, dar el aspiră ca fiul său să fie ascultător și iubitor. Aceasta este satisfacția lui. Aceasta este întreaga situație. Kṛṣṇa a creat ... Eko bahu śyāma. Suntem vibhinnāṁśa - mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ ([[Vanisource:BG 15.7|BG 15.7]]) - parte integrantă a lui Kṛṣṇa, fiecare dintre noi. Deci toată lumea are o datorie. Kṛṣṇa ne-a creat, așteptând să facem ceva pentru satisfacerea lui Kṛṣṇa. Aceasta este bhakti. Așa că, ocazia noastră este obținută în această formă umană de viață. Nu ar trebui să ne pierdem timpul prețios cu nici o altă ocupație sau treabă. Pur și simplu să întrebați și să fiți gata să-i slujiți Lui Kṛṣṇa. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīla. Ānukūla. Nu pentru mulțumirea voastră, ci pentru satisfacția Lui Kṛṣṇa. Aceasta se numește ānukūla, favorabil. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīlanam ([[Vanisource:CC Madhya 19.167|CC Madhya 19.167]]). Și anuśīlanam înseamnă activitate, nu că sunt "În transă, sunt în meditație". Asta este și ea... Ceva este mai bun decât nimic, dar adevăratul serviciu devoțional este activitatea. Trebuie să fii activ și să ai cea mai bună activitate care este de a propovădui gloria Personalității Supreme a Lui Dumnezeu. Aceasta este cea mai bună activitate. Na ca tasmān manuṣyeṣu kaścin me prīya-kṛttamaḥ ([[Vanisource:BG 18.69|BG 18.69]]).
Există atât de multe alte definiții. Și dacă avem bhakti, dragoste pentru Kṛṣṇa, atunci nu avem nevoie de o cantitate mare de bani sau de putere, de educație sau de austeritate. Nimic de genul ăsta. Kṛṣṇa spune: patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati ([[Vanisource:BG 9.26 (1972)|BG 9.26]]). El nu cere nimic de la noi, dar El vrea pe toată lumea, pentru că toți suntem parte integrantă a lui Kṛṣṇa, El vrea să vadă că fiecare este ascultător față de El, că toți îl iubim. Aceasta este aspirația Lui. La fel cum tatăl este un om foarte bogat. El nu cere nici un ajutor de la fiul său, dar el aspiră ca fiul său să fie ascultător și iubitor. Aceasta este satisfacția lui. Aceasta este întreaga situație. Kṛṣṇa a creat ... Eko bahu śyāma. Suntem vibhinnāṁśa - mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ ([[Vanisource:BG 15.7 (1972)|BG 15.7]]) - parte integrantă a lui Kṛṣṇa, fiecare dintre noi. Deci toată lumea are o datorie. Kṛṣṇa ne-a creat, așteptând să facem ceva pentru satisfacerea lui Kṛṣṇa. Aceasta este bhakti. Așa că, ocazia noastră este obținută în această formă umană de viață. Nu ar trebui să ne pierdem timpul prețios cu nici o altă ocupație sau treabă. Pur și simplu să întrebați și să fiți gata să-i slujiți Lui Kṛṣṇa. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīla. Ānukūla. Nu pentru mulțumirea voastră, ci pentru satisfacția Lui Kṛṣṇa. Aceasta se numește ānukūla, favorabil. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīlanam ([[Vanisource:CC Madhya 19.167|CC Madhya 19.167]]). Și anuśīlanam înseamnă activitate, nu că sunt "În transă, sunt în meditație". Asta este și ea... Ceva este mai bun decât nimic, dar adevăratul serviciu devoțional este activitatea. Trebuie să fii activ și să ai cea mai bună activitate care este de a propovădui gloria Personalității Supreme a Lui Dumnezeu. Aceasta este cea mai bună activitate. Na ca tasmān manuṣyeṣu kaścin me prīya-kṛttamaḥ ([[Vanisource:BG 18.69 (1972)|BG 18.69]]).
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:05, 1 October 2020



Lecture on SB 7.9.9 -- Mayapur, March 1, 1977

Pradyumna: Traducere: "Prahlāda Mahārāja a continuat: Cineva poate avea bogății, o familie aristocrată, frumusețe, austeritate, educație, expertiză senzorială, luciu, influență, putere fizică, persistență, inteligență și putere mistică yoghină, dar cred că chiar și prin toate aceste calificări nu se poate satisface Personalitatea Supremă a Lui Dumnezeu. Cu toate acestea, îl putem satisface pe Domnul pur și simplu prin serviciul devoțional. Gajendra a făcut acest lucru și astfel Domnul a fost mulțumit de el. "

Prabhupāda:

manye dhanābhijana-rūpa-tapaḥ-śrutaujas-
tejaḥ-prabhāva-bala-pauruṣa-buddhi-yogāḥ
nārādhanāya hi bhavanti parasya puṁso
bhaktyā tutoṣa bhagavān gaja-yūtha-pāya
(SB 7.9.9)

Deci, acestea sunt bunuri materiale. (deoparte :) Nu funcționează? (atinge microfonul) Hmm? Bogăție, dhana ... Nimeni nu-l poate captura pe Kṛṣṇa prin toate aceste posesiuni materiale. Acestea sunt bunuri materiale: bani, apoi forță fizică, frumusețea, educația, austeritatea, puterea mistică și așa mai departe, așa mai departe. Sunt atât de multe lucruri. Ei nu sunt capabili să se apropie de Personalitatea Supremă a Lui Dumnezeu. Kṛṣṇa spune personal, bhaktyā mām abhijānāti (BG 18.55). El nu spune toate aceste posesiuni materiale, cum că "dacă cineva este un om foarte bogat, el poate să aibă favoarea Mea". Nu. Kṛṣṇa nu este un om sărac ca mine, că dacă cineva mi-ar da niște bani, eu pot beneficia de ei. El este suficient în sine, ātmārāma. Deci, El nu are nevoie de nici un ajutor de la nimeni altcineva. El este pe deplin mulțumit, ātmārāma. Numai bhakti, iubirea, aceea este necesară. Bhakti înseamnă slujirea Lui Kṛṣṇa. Aceasta este fără scop. Ahaituky apratihatā. Acest bhakti, pură. Anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jñāna-karmādy-anāvṛtam (CC Madhya 19.167, Brs. 1.1.11). Aceasta este declarația lui śāstra, cum că bhakti ar trebui să fie pură.

anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā
(Brs. 1.1.11)
sarvopādhi-vinirmuktaṁ
tat paratvena nirmalam
hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa
sevanaṁ bhaktir ucyate
(CC Madhya 19.170)

Există atât de multe alte definiții. Și dacă avem bhakti, dragoste pentru Kṛṣṇa, atunci nu avem nevoie de o cantitate mare de bani sau de putere, de educație sau de austeritate. Nimic de genul ăsta. Kṛṣṇa spune: patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ yo me bhaktyā prayacchati (BG 9.26). El nu cere nimic de la noi, dar El vrea pe toată lumea, pentru că toți suntem parte integrantă a lui Kṛṣṇa, El vrea să vadă că fiecare este ascultător față de El, că toți îl iubim. Aceasta este aspirația Lui. La fel cum tatăl este un om foarte bogat. El nu cere nici un ajutor de la fiul său, dar el aspiră ca fiul său să fie ascultător și iubitor. Aceasta este satisfacția lui. Aceasta este întreaga situație. Kṛṣṇa a creat ... Eko bahu śyāma. Suntem vibhinnāṁśa - mamaivāṁśo jīva-bhūtaḥ (BG 15.7) - parte integrantă a lui Kṛṣṇa, fiecare dintre noi. Deci toată lumea are o datorie. Kṛṣṇa ne-a creat, așteptând să facem ceva pentru satisfacerea lui Kṛṣṇa. Aceasta este bhakti. Așa că, ocazia noastră este obținută în această formă umană de viață. Nu ar trebui să ne pierdem timpul prețios cu nici o altă ocupație sau treabă. Pur și simplu să întrebați și să fiți gata să-i slujiți Lui Kṛṣṇa. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīla. Ānukūla. Nu pentru mulțumirea voastră, ci pentru satisfacția Lui Kṛṣṇa. Aceasta se numește ānukūla, favorabil. Ānukūlyena kṛṣṇānuśīlanam (CC Madhya 19.167). Și anuśīlanam înseamnă activitate, nu că sunt "În transă, sunt în meditație". Asta este și ea... Ceva este mai bun decât nimic, dar adevăratul serviciu devoțional este activitatea. Trebuie să fii activ și să ai cea mai bună activitate care este de a propovădui gloria Personalității Supreme a Lui Dumnezeu. Aceasta este cea mai bună activitate. Na ca tasmān manuṣyeṣu kaścin me prīya-kṛttamaḥ (BG 18.69).