RU/680813 Лекция - Жемчужина мудрости из речи Шрилы Прабхупады в Монреалe: Difference between revisions

 
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next))
 
Line 2: Line 2:
[[Category:RU/Жемчужины мудрости - 1968]]
[[Category:RU/Жемчужины мудрости - 1968]]
[[Category:RU/Жемчужины мудрости - Монреаль]]
[[Category:RU/Жемчужины мудрости - Монреаль]]
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Russian|RU/680811c Лекция - Жемчужина мудрости из речи Шрилы Прабхупады в Монреалe|680811c|RU/680814 Лекция - Жемчужина мудрости из речи Шрилы Прабхупады в Монреалe|680814}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|RU/Russian - Жемчужины мудрости Шрилы Прабхупады|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/680813LE-MONTREAL_ND_01.mp3</mp3player>|«В Бхагавад-гите описываются два сознания. Так как я осознаю все свое тело. Если вы ущипнете какую-либо часть моего тела, тогда я почувствую. Это мое сознание. Итак, я распространяюсь ..., мое сознание распространяется по всему моему телу. Это объясняется в «Бхагавад-гите»: авинаши тад виддхи йена сарвам идам татам ([[Vanisource: BG 2.17 (1972) | БГ 2.17]]): «Сознание, которое распространяется по всему телу. , это вечно ». И антаванта име деха нитйасйоктах шаририна ([[Vanisource: BG 2.18 (1972) | БГ 2.18]]):« Но это тело антават », означает бренное». Это тело бренно, но это сознание оно нетленно, вечно. «И это сознание, или душа, переходит из одного тела в другое. Также как мы меняем одежду».|Vanisource:680813 - Lecture - Montreal|680813 - Лекция - Монреаль}}
{{Audiobox_NDrops|RU/Russian - Жемчужины мудрости Шрилы Прабхупады|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/680813LE-MONTREAL_ND_01.mp3</mp3player>|«В Бхагавад-гите описываются два сознания. Так как я осознаю все свое тело. Если вы ущипнете какую-либо часть моего тела, тогда я почувствую. Это мое сознание. Итак, я распространяюсь ..., мое сознание распространяется по всему моему телу. Это объясняется в «Бхагавад-гите»: авинаши тад виддхи йена сарвам идам татам ([[Vanisource: BG 2.17 (1972) | БГ 2.17]]): «Сознание, которое распространяется по всему телу. , это вечно ». И антаванта име деха нитйасйоктах шаририна ([[Vanisource: BG 2.18 (1972) | БГ 2.18]]):« Но это тело антават », означает бренное». Это тело бренно, но это сознание оно нетленно, вечно. «И это сознание, или душа, переходит из одного тела в другое. Также как мы меняем одежду».|Vanisource:680813 - Lecture - Montreal|680813 - Лекция - Монреаль}}

Latest revision as of 00:12, 21 November 2020

RU/Russian - Жемчужины мудрости Шрилы Прабхупады
«В Бхагавад-гите описываются два сознания. Так как я осознаю все свое тело. Если вы ущипнете какую-либо часть моего тела, тогда я почувствую. Это мое сознание. Итак, я распространяюсь ..., мое сознание распространяется по всему моему телу. Это объясняется в «Бхагавад-гите»: авинаши тад виддхи йена сарвам идам татам ( БГ 2.17): «Сознание, которое распространяется по всему телу. , это вечно ». И антаванта име деха нитйасйоктах шаририна ( БГ 2.18):« Но это тело антават », означает бренное». Это тело бренно, но это сознание оно нетленно, вечно. «И это сознание, или душа, переходит из одного тела в другое. Также как мы меняем одежду».
680813 - Лекция - Монреаль