RU/Prabhupada 0136 - Знание снизошло по цепи ученической преемственности

Revision as of 08:37, 5 May 2015 by Rishab (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0136 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1975 Category:RU-Quotes - L...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture with Translator -- Sanand, December 25, 1975

Так вот, Бхагаван означает Верховная Личность Бога. Абсолютная Истина реализуется в три этапа: "брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате" (ШБ 1.2.11). Абсолютная Истина в начале может быть реализована как безличный Брахман, являющийся целью "гьяни", замем, Параматма, являющаяся целью йоги, и наконец, последней в абсолютном понимании является личность, Верховная Личность Бога. Последняя истина это Верховная Личность Бога, как мы в состоянии понять это. Есть Верховная Личность или "Сурья-Нараяна" или главная личность на солнечной планете. Его имя также упоминается в Бхагавад-гите: Вивасван. В четвертой главе Господь говорит: "имам вивасвате йогам проктаван ахам авйайам" (БГ 4.1). "Сначала я дал это знание, эту систему йоги Бхагавад-гиты Вивасвану, богу Солнца". "Вивасван манаве прахур манур иксвакаве бравит". Вивасван, бог солнца передал ее Ману, а Ману передал своему сыну. Таким образом, по цепи ученической преемственности знание снизошло до нас. Поэтому "гьяна", знание должно быть получено только от человека. Так, Бхагаван, последняя ипостась в понимании Абсолютной Истины, говорит в Бхагавад-гите, что Вйасадева в частности, означает здесь, "Бхагаван увача". Он не говорит "Кришна увача", потому что иногда Кришна непонятен дуракам. Так, "Бхагаван увача" означает: В его послании нет ошибок или недостатков. У обычных людей вроде нас есть четыре недостатка: "бхрама прамада випралипса кара-напатава". Таким образом, в Верховной Личности Бога Кришны или в осознавшей себя личности, слуге Кришны, того, кто понял Кришну, нет никаких недостатков. Они идеальны. По этой причине Кришна дает наставления:

Тад виддхи пранипатена
парипрашнена севайа
упадекшйанти чуть джнанам
джнанинас таттва-даршинах
(БГ 4.34)

Знание должно перенимать у того, кто узрел или постиг истину. Надо искать такую личность. В противном случае, если мы обратимся к мошеннику, мы не получим истинного знания. Мошенники сами не понимают, что такое Бог. Поэтому они совершают ошибку, объясняя: "Бог это то", "Бог это это". "Бога нет", "У Бога нет формы". Предлагаемые ими объяснения бессмысленны, потому что в них нет истины. Поэтому Бхагаван сказал: "Аваджананти мам мудха манушим танум ашритах" (БГ 9.11). Из-за того, что ради нас Он приходит в человеческой форме, дураки и негодяи принимают Его за обычного человека. Если Бхагаван говорит: "Ахам биджа-прадах пита" (БГ 14.4), "Я отец, дающий семя", то мы, зная, что мой отец - человек, его отец - человек и его отец - человек, думаем, почему Верховная Личность или верховный отец должен быть безличным? Почему? Вот потому то мы и должны учиться у Бхагавана, Верховной Личности, истинному знанию. Ведь Бхагавад-гита это истинное знание, исходящее от самой Личности Бога. Ни одного слова нельзя изменить в Бхагавад-гите. И наше движение сознания Кришны следует этому принципу. Мы не придумываем ничего нового. Мы просто распространяем послание, переданное самой Верховной Личностью Бога. И такая деятельность оказывается эффективной, приносит плоды.