RU/Prabhupada 0376 - Комментарии к „Бхаджаху ре мана”

Revision as of 03:25, 9 July 2015 by Rishab (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0376 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1969 Category:RU-Quotes - P...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Purport to Bhajahu Re Mana -- Los Angeles, January 7, 1969

"Бхаджаху ре мана, шри-нанда-нандана-абхайа-чаранаравинда ре". Эта песня написана Говинда дасом, великим поэтом и вайшнавом. В Бхагавад-гите говорится, что если наш ум под контролем, то он наш лучший друг. Но если ум неуправляем, то тогда он злейший враг. Таким образом, кого бы мы ни искали, врага ли, друга ли, оба находятся в нас самих. Если у нас получается подружиться с умом, то мы забираемся на высшую платформу совершенства. Но если позволить уму стать врагом, то путь в ад обеспечен. Поэтому Говинда дас Тхакур обращается к своему уму. Йоги пытаются подчинить свой ум путем упорных тренировок. Это тоже путь. Но это занимает много времени и зачастую оканчивается провалом. Большинство йогов терпят поражение. Даже такой великий йог, как Вишвамитра, не справился. Что уж говорить о всех остальных. Поэтому Говинда дас советует просто занять свой ум сознанием Кришны. Тогда ум автоматически оказывается под контролем. Если у ума нет никаких шансов заняться чем либо помимо сознания Кришны, то он не сможет стать нашим врагом. Тогда он автоматически станет нашим другом. Так учит Шримад-Бхагаватам: "Са ваи манах Кришна-падаравиндайох" (ШБ 9.4.18). Царь Амбариши первым занял свой ум лотосными стопами Кришны. Вот и Говинда Дас Тхакур просит свой ум: Мой дорогой ум, просто устремись к лотосным стопам "абхайа-чаранаравинда". Это имя лотосных стоп Кришны. "Абхайа" значит бесстрашный. Если принимаешь прибежище у лотосных стоп Кришны, то страх тут же покидает. Он просит свой ум занять себя служением лотосным стопам Говинды. "Бхаджаху ре мана шри-нанда-нандана". Он не говорит "Говинда". Он обращается к Кришне как к сыну Нанды Махараджа. Эти лотосные стопы не знают страха, поэтому тебе больше не грозят ужасы майи. Ах, вокруг так много соблазнов! Куда уж мне занять свой ум лотосными стопами Кришны? Нет, нет! "Дурлабха манава-джанма". Не тратьте эту жизнь попусту. Это человеческая форма жизни очень редка. Такая возможность предоставляется всего раз во много тысяч, миллионов рождений. "Дурлабха манава-джанама сат-санге". Поэтому никуда не неситесь. Просто общайтесь с чистыми преданными. "Тараха еи бхава-синдху ре". Тогда можно будет пересечь океан невежества. А если я займу свой ум Кришной, то как я буду наслаждаться своей семьей и всеми другими вещами? Говинда дас отвечает так: "Еи дхана яувана". Вы хотите наслаждаться своим богатством и своей молодостью, "еи дхана яувана, путра париджана", и вы хотите наслаждаться обществом друзей, любимых и близких, но я повторяю: "Итхе ки ачхе паратити ре", уж не думаете ли вы, что в этих глупостях есть трансцендентное наслаждение? Нет, совсем нет. Это все просто илюзия. "Еи дхана яувана, путра париджана, итхе ки ачхе паратити ре". "Дурлабха манава-джанама сат-санге, тараха еи бхава синдху ре". "Сита атапа бата баришана еи дина джамини джаги ре" "випхале севину крипана дураджана чапала сукха-лаба лаги ре". Говинда дас напоминает своему уму: У тебя есть опыт материального счастья. Высшая цель материального счастья - секс. Но вспомни, как долго ты можешь наслаждаться сексом? "Чапала". Мерцающие мгновения. Нксколько минут или всего один момент. Вот и все. И для этого мы так много и тяжело работаем? "Сита атапа". Несмотря на холод. Несмотря на палящий зной. Не смотря на потоки дождя, несмотря на ночные дежурства. День и ночь в тяжких трудах. А для чего? Просто ради мерцающего мимолетного удовольствия. И вам не стыдно? "Со сита атапа, бата баришана, еи дина джамини джаги ре". "Дина" значит день, а "джамини" значит ночь. День и ночь в тяжких трудах. Зачем? "Чапала сукха-лаба лаги ре". Просто ради мерцающего мимолетного счастья. Поэт так продолжает: "Еи дхана яувана, путра, париджана, инхе ки кчхе паратити ре". В наслаждениях этой жизни нет вечного, трансцендентного счастья. Ни в молодости, ни в семье, ни в обществе. Тут нет счастья. Трансцендентного счастья. "Камала-дала-джала-дживана таламала". И никто не знает, как долго он будет наслаждаться этой жизнью. Потому что она зыбка. Мы находимся на шатающейся платформе. Как капля воды дрожит на листе лилии. В любой момент она может сорваться вниз. Наша жизнь дрожит, как эта капля. И в любой момент может сорваться. В любой момент мы можем столкнуться с опасностью и все будет кончено. Так что не тратьте жизнь попусту. "Бхаджаху хари-пада нити ре". Займите себя сознанием Кришны. Вот в чем успех жизни. Но, как выполнить это? Поэт поет: "Шравана киртана, смарана вандана, пада-севана дасйа ре". Можно выбрать любой из девяти способов преданного служения. А если получится принять все девять, то это будет просто замечательно. Или восемь. Или семь, шесть, пять или четыре. Но даже если принять только один, то жизнь уже будет успешна. Что это за девять способов? "Шраванам киртанам". Слушать ачарьев. И повторять святые имена. "Шраванам киртанам. Смаранам." Запоминать. "Ванданам". Молитвы. "Шравана киртанам, смаранам вандана, пада-севанам". Предлагая служение Его лотосным стопам, будучи Его вечным слугой. "Пуджана саккхи-джана". Или просто пытайтесь любить Кришну, как своего друга. "Атма-ниведана". Или откажитесь от всего ради Кришны. Это путь преданного служения, и Говинда дас изо всех сил стремиться к воплощению сознания Кришны.