RU/Prabhupada 0410 - Наши друзья уже переводят: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0410 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1975 Category:RU-Quotes - C...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:RU-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:RU-Quotes - in India, Bombay]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0409 - Не может быть и речи о толковании "Бхагавад-гиты"|0409|RU/Prabhupada 0411 - Они изобрели замечательную машину|0411}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|IHVEoPfttsU|Наши друзья уже переводят <br/>- Prabhupada 0410}}
{{youtube_right|YHbHPh4Rszk|Наши друзья уже переводят <br/>- Prabhupāda 0410}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750123CS.BOM_clip3.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750123CS.BOM_clip3.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
"Курукшетра" это еще "дхарма-кшетра". В Ведах сказано: "Курукшетре дхармам ачарет". Иди к Курукшетре и проведи религиозные обряды. Понятие "дхарма-кшетра" уходит корнями в незапамятные времена. И с какой стати толковать "курукшетру", "дхармакшетру" как это тело. С какой стати? Зачем вводить людей в заблуждение? Перестаньте делать это. А "Курукшетра" все еще есть. Железнодорожная станция "Курукшетра" есть. Поэтому пытайтесь понять Бхагавад-гиту, как она есть. Сделайте свою жизнь успешной и распространите это послание по всему миру. Вы будете счастливы. Весь мир вокруг будет счастлив. Я, конечно же, сейчас очень старый человек. Мне восемьдесят лет. Моя жизнь кончена. Я хочу, чтобы некоторые ответственные индусы вместе с представителями других стран хорошо сотрудничали. Без сотрудничества было бы невозможно распространить в столь короткое время, всего семь или восемь лет, проповедь этого культа по всему миру. Я прошу молодых, образованных индусов сотрудничать. Выходите вперед. Оставайтесь с нами. Изучайте Бхагавад-гиту. Не надо ничего производить. Ничего не надо изобретать. Да и что мы можем? Мы настолько несовершенны. Что бы ни стояло в этой книге, давайте изучать это и применять в повседневной жизни, а еще распространять это знание по всему миру. В этом наша миссия. Сегодня особенный день. С большим трудом мы получили разрешение. А теперь пожалуйста сотрудничайте насколько это возможно "пранаир артхаир дхийа вача" всеми способами: своей жизнью, словами, деньгами... "Пранаир артхаир дхийа вача шрейа-ачаранам сада". В этом заключается цель человеческой жизни. Что бы у вас ни было... Нельзя сказать, что вы бедны и ничем не можете помочь движению. Нет. Если у вас есть... У вас есть ваша жизнь. Если вы посвятите движению свою жизнь, то это будет прекрасно. Если не можете посвятить всю жизнь, жертвуйте деньги. Если вы бедны и не можете жертвовать деньги, то привнесите свои умственные способности. А если вы дурак, то просто повторяйте слова. В любом случае можно помогать движению, занимаясь благотворительной деятельностью для Инидии и за ее пределами. В этом заключается моя просьба. Добро пожаловать. Сегодня Экадаши. Большинство из нас постится. Но немного прасада будет предложено. Дело не в прасаде. Вопрос в важности того, за что мы беремся. Как распространить движение сознания Бога. Без этого счастье невозможно. Материальное сознание "гриха-кшетра"... "Ато гриха-кшетра-сутапта-виттаир джанасйа мохо йам ахам мамети" ([[Vanisource:SB 5.5.8|ШБ 5.5.8]]). Все в этой материальной цивилизации крутится вокруг сексуального влечения. Женщины охотятся на мужчин, а мужчины охотятся на женщин. "Пумсах стрийа митхуни-бхавам етам тайор митхах". И как только они объединяются, им нужна "гриха" квартира. "Гриха-кшетра" земля. "Гриха-кшетра-сута" дети, друзья, деньги. И "мохо" заблуждение. "Ахам мамети" ([[Vanisource:SB 5.5.8|ШБ 5.5.8]]). Я. Мое. Вот и вся материальная цивилизация. Но человеческая жизнь для этого не предназначена. "Найам дехо деха-бхаджам нрилоке каштан каман архате вид-бхуджам йе" ([[Vanisource:SB 5.5.1|ШБ 5.5.1]]). Изучайте. У нас достаточно книг. Изучать наши книги легко. Они переведены на английский. Все говорят по-английски. Но мы собираемся издать их и на Хинди, и на Гуджарати и на всех других языках. Наши друзья уже начали переводить. Так что нехватки в знании не будет. Поэтому приходите сюда и садитесь как минимум раз в неделю, изучайте эти книги, пытайтесь понять философию жизни и распространяйте ее по всему миру. Это миссия "Бхаратаварша".
''Курукшетра'' это ещё ''дхарма-кшетра''. В Ведах сказано: ''Курукшетре дхармам ачарет''. "Иди на ''Курукшетру'' и проводи религиозные обряды". Понятие ''дхарма-кшетры'' уходит корнями в незапамятные времена. "И с какой стати толковать ''курукшетру, дхармакшетру'' как это тело. С какой стати? Зачем вводить людей в заблуждение? Перестаньте делать это".  


:Бхарата-бхумите манушйа-джанма хаила йара
А ведь ''Курукшетра'' всё ещё существует. Есть такая железнодорожная станция, "Курукшетра". Поэтому пытайтесь понять "Бхагавад-гиту" как она есть. Сделайте свою жизнь успешной и распространите это послание по всему миру. Вы будете счастливы. Весь мир вокруг будет счастлив. Я, конечно же, сейчас очень старый человек. Мне восемьдесят лет. Моя жизнь кончена. Я хочу, чтобы некоторые ответственные индусы хорошо сотрудничали с представителями из других стран. Без сотрудничества было бы невозможно распространить за столь короткое время, всего семь или восемь лет, проповедь этого культа по всему миру. Я прошу молодых, образованных индусов сотрудничать. Выходите вперёд. Оставайтесь с нами. Изучайте "Бхагавад-гиту". Не надо ничего производить. Ничего не надо изобретать. Да и что мы можем? Мы очень несовершенны. Давайте изучать содержание этой книги и применять в повседневной жизни, и распространять это знание по всему миру. В этом наша миссия.
:джанма сартхака кари кара пара-упакара
 
Сегодня особенный день. С большим трудом мы получили разрешение. А теперь пожалуйста сотрудничайте, ''пранаир артхаир дхийа вача'' всеми возможными способами: своей жизнью, проповедью, деньгами... ''Пранаир артхаир дхийа вача шрейа-ачаранам сада''. В этом заключается цель человеческой жизни. Чем угодно... Нельзя сказать, что вы бедны и ничем не можете помочь движению. Нет. Если у вас есть... У вас есть ваша жизнь. Если вы посвятите движению свою жизнь, то это будет прекрасно. Если не можете посвятить всю жизнь, жертвуйте деньги. Если вы бедны и не можете жертвовать деньги, то привнесите свои умственные способности. А если вы дурак, то просто повторяйте слова. В любом случае можно помогать движению, занимаясь благотворительной деятельностью для Инидии и за её пределами. В этом заключается моя просьба. Добро пожаловать.
 
Сегодня ''экадаши''. Большинство из нас постится. Но немного ''прасада'' будет предложено. Дело не в ''прасаде''. Вопрос в важности того, за что мы берёмся. Как распространить движение сознания Бога. Без этого счастье невозможно. Материальное сознание ''гриха-кшетра... Ато гриха-кшетра-сутапта-виттаир джанасйа мохо йам ахам мамети'' ([[Vanisource:SB 5.5.8|ШБ 5.5.8]]). Всё в этой материальной цивилизации крутится вокруг сексуального влечения. Женщины охотятся на мужчин, а мужчины охотятся на женщин. ''Пумсах стрийа митхуни-бхавам етам тайор митхах''. Стоит им объединиться, как становится нужна ''гриха'', квартира. ''Гриха-кшетра'', земля. ''Гриха-кшетра-сута'', дети, друзья, деньги. И ''мохо'', заблуждение. ''Ахам мамети'' ([[Vanisource:SB 5.5.8|ШБ 5.5.8]]).
 
Я. Моё. Вот и вся материальная цивилизация. Но человеческая жизнь для этого не предназначена. ''Найам дехо деха-бхаджам нрилоке каштан каман архате вид-бхуджам йе'' ([[Vanisource:SB 5.5.1|ШБ 5.5.1]]). Изучайте. У нас достаточно книг. Изучать наши книги легко. Они переведены на английский. Все говорят по-английски. Но мы собираемся издать их и на хинди, и на гуджарати и на всех других языках. Наши друзья уже начали переводить. Так что нехватки в знании не будет. Поэтому приходите сюда и садитесь как минимум раз в неделю изучать эти книги, пытайтесь понять философию жизни и распространяйте её по всему миру. Это миссия ''Бхаратаварши''. 
 
:''бхарата-бхумите манушйа-джанма хаила йара''
:''джанма сартхака кари кара пара-упакара''
:([[Vanisource:CC Adi 9.41|ЧЧ Ади 9.41]])
:([[Vanisource:CC Adi 9.41|ЧЧ Ади 9.41]])


Это движение "паропакара" заключается в заботе о благосостоянии других, не быть как кошки и собаки, не пытаться лишь услаждать свои чувства. Наслаждение чувств недостойно человека. Человеческая жизнь это "паропакара". Люди находятся в неведении, без каких-либо знаний о Боге, без идеала жизни. Они просто живут и работают как кошки, собаки и свиньи. Поэтому их надо обучить. Человеческая жизнь дает шанс получить такое образование. Этот центр как раз для образования людей чтобы они становились по настоящему людьми, чтобы стали успешными. Большое спасибо. Харе Кришна.
Это движение ''паропакара'' заключается в заботе о благосостоянии других, не быть как кошки и собаки, не пытаться лишь услаждать свои чувства. Наслаждение чувств недостойно человека. Человеческая жизнь это ''паропакара''. Люди находятся в неведении, без каких-либо знаний о Боге, без идеала жизни. Они просто живут и работают как кошки, собаки и свиньи. Поэтому их надо обучить. Человеческая жизнь даёт шанс получить такое образование. Этот центр как раз для образования людей, чтобы они стали именно людьми, стали успешными. Большое спасибо. ''Харе Кришна''.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:06, 1 October 2020



Cornerstone Laying -- Bombay, January 23, 1975

Курукшетра это ещё дхарма-кшетра. В Ведах сказано: Курукшетре дхармам ачарет. "Иди на Курукшетру и проводи религиозные обряды". Понятие дхарма-кшетры уходит корнями в незапамятные времена. "И с какой стати толковать курукшетру, дхармакшетру как это тело. С какой стати? Зачем вводить людей в заблуждение? Перестаньте делать это".

А ведь Курукшетра всё ещё существует. Есть такая железнодорожная станция, "Курукшетра". Поэтому пытайтесь понять "Бхагавад-гиту" как она есть. Сделайте свою жизнь успешной и распространите это послание по всему миру. Вы будете счастливы. Весь мир вокруг будет счастлив. Я, конечно же, сейчас очень старый человек. Мне восемьдесят лет. Моя жизнь кончена. Я хочу, чтобы некоторые ответственные индусы хорошо сотрудничали с представителями из других стран. Без сотрудничества было бы невозможно распространить за столь короткое время, всего семь или восемь лет, проповедь этого культа по всему миру. Я прошу молодых, образованных индусов сотрудничать. Выходите вперёд. Оставайтесь с нами. Изучайте "Бхагавад-гиту". Не надо ничего производить. Ничего не надо изобретать. Да и что мы можем? Мы очень несовершенны. Давайте изучать содержание этой книги и применять в повседневной жизни, и распространять это знание по всему миру. В этом наша миссия.

Сегодня особенный день. С большим трудом мы получили разрешение. А теперь пожалуйста сотрудничайте, пранаир артхаир дхийа вача всеми возможными способами: своей жизнью, проповедью, деньгами... Пранаир артхаир дхийа вача шрейа-ачаранам сада. В этом заключается цель человеческой жизни. Чем угодно... Нельзя сказать, что вы бедны и ничем не можете помочь движению. Нет. Если у вас есть... У вас есть ваша жизнь. Если вы посвятите движению свою жизнь, то это будет прекрасно. Если не можете посвятить всю жизнь, жертвуйте деньги. Если вы бедны и не можете жертвовать деньги, то привнесите свои умственные способности. А если вы дурак, то просто повторяйте слова. В любом случае можно помогать движению, занимаясь благотворительной деятельностью для Инидии и за её пределами. В этом заключается моя просьба. Добро пожаловать.

Сегодня экадаши. Большинство из нас постится. Но немного прасада будет предложено. Дело не в прасаде. Вопрос в важности того, за что мы берёмся. Как распространить движение сознания Бога. Без этого счастье невозможно. Материальное сознание гриха-кшетра... Ато гриха-кшетра-сутапта-виттаир джанасйа мохо йам ахам мамети (ШБ 5.5.8). Всё в этой материальной цивилизации крутится вокруг сексуального влечения. Женщины охотятся на мужчин, а мужчины охотятся на женщин. Пумсах стрийа митхуни-бхавам етам тайор митхах. Стоит им объединиться, как становится нужна гриха, квартира. Гриха-кшетра, земля. Гриха-кшетра-сута, дети, друзья, деньги. И мохо, заблуждение. Ахам мамети (ШБ 5.5.8).

Я. Моё. Вот и вся материальная цивилизация. Но человеческая жизнь для этого не предназначена. Найам дехо деха-бхаджам нрилоке каштан каман архате вид-бхуджам йе (ШБ 5.5.1). Изучайте. У нас достаточно книг. Изучать наши книги легко. Они переведены на английский. Все говорят по-английски. Но мы собираемся издать их и на хинди, и на гуджарати и на всех других языках. Наши друзья уже начали переводить. Так что нехватки в знании не будет. Поэтому приходите сюда и садитесь как минимум раз в неделю изучать эти книги, пытайтесь понять философию жизни и распространяйте её по всему миру. Это миссия Бхаратаварши.

бхарата-бхумите манушйа-джанма хаила йара
джанма сартхака кари кара пара-упакара
(ЧЧ Ади 9.41)

Это движение паропакара заключается в заботе о благосостоянии других, не быть как кошки и собаки, не пытаться лишь услаждать свои чувства. Наслаждение чувств недостойно человека. Человеческая жизнь это паропакара. Люди находятся в неведении, без каких-либо знаний о Боге, без идеала жизни. Они просто живут и работают как кошки, собаки и свиньи. Поэтому их надо обучить. Человеческая жизнь даёт шанс получить такое образование. Этот центр как раз для образования людей, чтобы они стали именно людьми, стали успешными. Большое спасибо. Харе Кришна.