RU/Prabhupada 0501 - Полны беспокойств, пока не пришли в сознание Кришны: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0501 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1972 Category:RU-Quotes - L...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:RU-Quotes - in India, Hyderabad]]
[[Category:RU-Quotes - in India, Hyderabad]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0500 - Быть всегда счастливым в материальном мире невозможно|0500|RU/Prabhupada 0502 - Живите возвышенной жизнью в сознании Кришны|0502}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|KxJKmou2UKA|Мы не можем быть свободны от беспокойства, пока мы не пришли в сознание Кришны<br />- Prabhupāda 0501}}
{{youtube_right|2-2GqItvDeo|Мы не можем быть свободны от беспокойства, пока мы не пришли в сознание Кришны<br />- Prabhupāda 0501}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/721121BG.HYD_clip5.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/721121BG.HYD_clip5.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Итак, здесь невозможно стать счастливым. Эти мальчики и девочки: Американцы, Американцы, Европейцы они знают вкус этой автомобильной цивилизации, они уже всё перепробовали. Машины, ночные клубы, выпивка, они все это испробовали. Там нет счастья. Поэтому они пришли к сознанию Кришны. Поэтому, "насато видиате бхаво набхаво видиате сатах" ([[Vanisource:BG 2.16|BG 2.16]]). "Абхавах", и "сатах". Поэтому, мы несчастны ассоциируя себя с материей, которая временна. Это описание дает Прахлада Махарадж: "сада самудвигна-дхийам асад-грахат" ([[Vanisource:SB 7.5.5|SB 7.5.5]]). "Cада самудвигна-дхийам". Мы всегда обеспокоены, полны тревог. Это факт. Каждый из нас, полон тревог. Почему? "Асад-грахат". Потому что мы приняли это материальное тело. "Асад-грахат". "Тат садху манье сура-варья дехинам сада самудвигна-дхиям". "Дехинам". "Дехинам" значит... "Деха" и "дехи", мы уже обсуждали. "Дехи" означает владелец тела. Итак, все "дехи": каждое животное, человек или дерево, кто-угодно. Каждое живое существо приняло материальное тело. Поэтому их называют "дехи". Так "дехинам", каждый "дехи", потому что он принял это материальное тело, он всегда полон беспокойств.  
Итак, здесь счастливым стать невозможно. Эти парни и девушки, Американцы, Европейцы, они знают вкус этой автомобильной цивилизации, они уже всё перепробовали. Машины, ночные клубы, выпивка. Они всё это испробовали. Там нет счастья. Поэтому они пришли к сознанию Кришны. Поэтому ''насато видйате бхаво набхаво видйате сатах. Абхавах'' и ''сатах''.  


Поэтому мы не можем быть свободны от беспокойств , если мы не примем это сознание Кришны. Это не возможно. Вы должны стать сознающим Кришну, "брахма-бхутах прасаннатма" ([[Vanisource:BG 18.54|BG 18.54]]) - вы сразу освободились от беспокойств-абсолютно бесплатно. Если вы не придете к платформе сознания Кришны, вы всегда будете полны тревог. "Сада самудвигна-дхийам асад-грахат, хитватма-патам грхам андха-купам, ванам гато йад дхарим ашрайета" ([[Vanisource:SB 7.5.5|SB 7.5.5]]). Это Прахлада Махараджа дает нам наставление: что если вы хотите, получить облегчение от этого состояния тревоги, "Сада самудвигна-дхийам асад-грахат, хитватма-патам грхам андха-купам"... "Грхам андха-купам". "Грха" значит ... Есть так много значении. В особенности это означает: дом. Дом. Тоскующий по дому. Наша ведическая цивилизация заключается в том, чтобы уйти подальше от дома. Уйти из дома. Принять саньясу,или принять ванапрастху. Чтобы не остаться до последнего момента смерти в качестве члена семьи, дедушки или прадедушки. Это не ведическая цивилизация. Как только один немного подрос, "панча-шордхвам ванам враджет", он должен выйти из этого "грхам андха-купам". "Грхам андха-купам", когда мы говорим о слабостях, это может быть больно. Мы должны обсудить это с позиции шастр, что это за "грха". "Грха", - ... по-другому, это называется "анганашрайям". "Ангана". "Ангана" означает женщину. Жить под защитой жены. "Анганашрайя". И так "шастра" рекомендует отказаться от этой "анганашрайям", чтобы перейти к "парамахамса-ашрайям". Тогда ваша жизнь будет спасена. В противном случае, как говорит Прахлада Махараджа, "грхам андха-купам", "Если вы держите себя всегда в этом темном колодце так называемой семейной жизни, тогда вы никогда не будете счастливы. " "Атма-патам". "Атма-патам" означает, что вы никогда не будете в состоянии понять духовную жизнь. Конечно, не всегда, но в целом. Вообще, тот кто слишком привязан к семейной жизни или длительной семейной жизни ... Это продолжительно - Семейная жизнь, социальная жизнь, общественная жизнь, национальная жизнь, международная жизнь. Они все "грхам андха-купам". Все "грхам андха-купам".
Итак, мы несчастны потому, что решили, что мы - ''асат'', временны. Так говорит Прахлада Махарадж: ''Сада самудвигна-дхийам асад-грахат'' ([[RU/BG 2.16|БГ 2.16]]). ''Абхавах'' и ''сатах''. ''Cада самудвигна-дхийам''. Мы всегда обеспокоены, полны тревог. Так и есть. Каждый полон тревог. Почему? ''Асад-грахат''. Потому что мы приняли это материальное тело.  ''Асад-грахат. Тат садху манйе сура-варйа дехинам сада самудвигна-дхиям''. ''Дехинам. Дехинам'' значит... ''Деха'' и ''дехи'', мы уже обсуждали. ''Дехи'' значит владеющий телом. Итак, все являются ''дехи''. Животное ли, человек или дерево. Кто-угодно. Каждое живое существо приняло материальное тело. Поэтому их называют ''дехи''. ''Дехинам''. Каждый ''дехи'' всегда полон беспокойств, потому что он принял материальное тело. Поэтому невозможно быть свободным от беспокойств , если не принять сознание Кришны. Это невозможно. Надо стать сознающим Кришну, ''брахма-бхутах прасаннатма'' ([[RU/BG 18.54|БГ 18.54]]), и вы сразу освободились от беспокойств. А без сознания Кришны вы всегда будете полны тревог.  
 
''Сада самудвигна-дхийам асад-грахат хитватма-патам грхам андха-купам ванам гато йад дхарим ашрайета'' ([[Vanisource:SB 7.5.5|ШБ 7.5.5]]). Прахлада Махараджа даёт наставление.  Если вы хотите избавиться от тревог, то ''сада самудвигна-дхийам асад-грахат хитватма-патам грихам андха-купам... Грихам андха-купам. Гриха'' значит ... Много значений. Основное значение - это дом. Дом. Тоскующий по дому. Ведическая цивилизация заключается в том, чтобы уйти подальше от дома. Уйти из дома. Принять ''саннйасу'' или ''ванапрастху''. Чтобы не остаться до смерти в качестве члена семьи, дедушки или прадедушки. Как это бывает в других культурах. Как только человек обрёл зрелость, ''панча-шордхвам ванам враджет'', он должен выйти из этого ''грихам андха-купам. Грихам андха-купам''. Если исходить из соображений безопастности, то это может показаться неприемлемым. Но надо смотреть на ''гриху'' с точки зрения ''шастр. Гриха''...  
 
По-другому это называется ''анганашрайам. Ангана. Ангана'' значит женщина. Жить под защитой жены. ''Анганашрайа''. Итак, ''шастра'' рекомендует отказаться от этой ''анганашрайам'', чтобы перейти к ''парамахамса-ашрайам''. Тогда ваша жизнь будет спасена. В противном случае, как говорит Прахлада Махараджа, ''грихам андха-купам''. "Если оставаться всегда в тёмном колодце так называемой семейной жизни, то никогда не будете счастливы." ''Атма-патам. Атма-патам'' значит, что вы никогда не будете в состоянии понять духовную жизнь. Конечно, не всегда, но в целом. Вообще, тот, кто слишком привязан к семейной жизни или длительной семейной жизни ... Одно за другим. Семейная жизнь, социальная жизнь, общественная жизнь, национальная жизнь, международная жизнь. Они все - ''грихам андха-купам''. Все ''грихам андха-купам''.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:21, 1 October 2020



Lecture on BG 2.15 -- Hyderabad, November 21, 1972

Итак, здесь счастливым стать невозможно. Эти парни и девушки, Американцы, Европейцы, они знают вкус этой автомобильной цивилизации, они уже всё перепробовали. Машины, ночные клубы, выпивка. Они всё это испробовали. Там нет счастья. Поэтому они пришли к сознанию Кришны. Поэтому насато видйате бхаво набхаво видйате сатах. Абхавах и сатах.

Итак, мы несчастны потому, что решили, что мы - асат, временны. Так говорит Прахлада Махарадж: Сада самудвигна-дхийам асад-грахат (БГ 2.16). Абхавах и сатах. Cада самудвигна-дхийам. Мы всегда обеспокоены, полны тревог. Так и есть. Каждый полон тревог. Почему? Асад-грахат. Потому что мы приняли это материальное тело. Асад-грахат. Тат садху манйе сура-варйа дехинам сада самудвигна-дхиям. Дехинам. Дехинам значит... Деха и дехи, мы уже обсуждали. Дехи значит владеющий телом. Итак, все являются дехи. Животное ли, человек или дерево. Кто-угодно. Каждое живое существо приняло материальное тело. Поэтому их называют дехи. Дехинам. Каждый дехи всегда полон беспокойств, потому что он принял материальное тело. Поэтому невозможно быть свободным от беспокойств , если не принять сознание Кришны. Это невозможно. Надо стать сознающим Кришну, брахма-бхутах прасаннатма (БГ 18.54), и вы сразу освободились от беспокойств. А без сознания Кришны вы всегда будете полны тревог.

Сада самудвигна-дхийам асад-грахат хитватма-патам грхам андха-купам ванам гато йад дхарим ашрайета (ШБ 7.5.5). Прахлада Махараджа даёт наставление. Если вы хотите избавиться от тревог, то сада самудвигна-дхийам асад-грахат хитватма-патам грихам андха-купам... Грихам андха-купам. Гриха значит ... Много значений. Основное значение - это дом. Дом. Тоскующий по дому. Ведическая цивилизация заключается в том, чтобы уйти подальше от дома. Уйти из дома. Принять саннйасу или ванапрастху. Чтобы не остаться до смерти в качестве члена семьи, дедушки или прадедушки. Как это бывает в других культурах. Как только человек обрёл зрелость, панча-шордхвам ванам враджет, он должен выйти из этого грихам андха-купам. Грихам андха-купам. Если исходить из соображений безопастности, то это может показаться неприемлемым. Но надо смотреть на гриху с точки зрения шастр. Гриха...

По-другому это называется анганашрайам. Ангана. Ангана значит женщина. Жить под защитой жены. Анганашрайа. Итак, шастра рекомендует отказаться от этой анганашрайам, чтобы перейти к парамахамса-ашрайам. Тогда ваша жизнь будет спасена. В противном случае, как говорит Прахлада Махараджа, грихам андха-купам. "Если оставаться всегда в тёмном колодце так называемой семейной жизни, то никогда не будете счастливы." Атма-патам. Атма-патам значит, что вы никогда не будете в состоянии понять духовную жизнь. Конечно, не всегда, но в целом. Вообще, тот, кто слишком привязан к семейной жизни или длительной семейной жизни ... Одно за другим. Семейная жизнь, социальная жизнь, общественная жизнь, национальная жизнь, международная жизнь. Они все - грихам андха-купам. Все грихам андха-купам.