SK/660727 Prednáška - Šríla Prabhupáda hovorí o nektárovej kvapke v New Yorku: Difference between revisions

 
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next))
 
Line 2: Line 2:
[[Category:SK/Kvapky nektáru - 1966]]
[[Category:SK/Kvapky nektáru - 1966]]
[[Category:SK/Kvapky nektáru - New York]]
[[Category:SK/Kvapky nektáru - New York]]
{{Audiobox_NDrops|SK/Slovak - Kvapky nektáru od Šrílu Prabhupádu|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/660727BG-NEW_YORK_ND_01.mp3</mp3player>|"The Supreme Lord, He is called in the Vedic literature that He is the supreme leader. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām. Nitya means eternal, and nityānām, that means many other eternals. We are many other eternals. Eka, that one eternal... Eko bahūnāṁ vidadhāti kāmān. There are two kinds of eternals. We living entities, we are also eternal, and the Supreme Lord, He is also eternal. So far eternity is concerned, both of us equal on the qualitative nature. He is eternal, and we are eternal. Sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1). He is also all pleasure, and we are also all pleasure because we are all parts and parcel of the same quality. But He is the leader."|Vanisource:660727 - Lecture BG 04.11 - New York|660727 - Lecture BG 04.11 - New York}}
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
 
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Slovak|SK/660725 Prednáška - Šríla Prabhupáda hovorí o nektárovej kvapke v New Yorku|660725|SK/660728 Prednáška - Šríla Prabhupáda hovorí o nektárovej kvapke v New Yorku|660728}}
Zvrchovaný Pán je vo védskej literatúre nazývaný ako zvrchovaný vodca. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām. Nitya znamená večný a nityānām znamená veľa ďalších večností. My sme veľa ďalších večností. Eka, ten jediný večný... Eko bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Sú dva druhy večností. My živé bytosti, my sme tiež veční, a Zvrchovaný Pán, On je tiež večný. Čo sa týka večnosti, obe sú rovnocenné na kvalitatívnej úrovni. On je večný, a my sme veční. Sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1).
<!-- END NAVIGATION BAR -->
{{Audiobox_NDrops|SK/Slovak - Kvapky nektáru od Šrílu Prabhupádu|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/660727BG-NEW_YORK_ND_01.mp3</mp3player>|"Zvrchovaný Pán je vo védskej literatúre nazývaný ako zvrchovaný líder. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām. Nitya znamená večný a nityānām znamená veľa ďalších večností. My sme veľa ďalších večností. Eka, ten jediný večný... Eko bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Sú dva druhy večností. My živé bytosti, my sme tiež veční, a Zvrchovaný Pán, On je tiež večný. Čo sa týka večnosti, obe sú rovnocenné na kvalitatívnej úrovni. On je večný, a my sme veční. Sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1). On je tiež plný blaženosti, a my sme tiež plní blaženosti, pretože sme všetci časti a čiastočky tej istej kvality. Ale On je líder."|Vanisource:660727 - Lecture BG 04.11 - New York|660727 - Lecture BG 04.11 - New York}}

Latest revision as of 21:05, 28 January 2019

SK/Slovak - Kvapky nektáru od Šrílu Prabhupádu
"Zvrchovaný Pán je vo védskej literatúre nazývaný ako zvrchovaný líder. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām. Nitya znamená večný a nityānām znamená veľa ďalších večností. My sme veľa ďalších večností. Eka, ten jediný večný... Eko bahūnāṁ vidadhāti kāmān. Sú dva druhy večností. My živé bytosti, my sme tiež veční, a Zvrchovaný Pán, On je tiež večný. Čo sa týka večnosti, obe sú rovnocenné na kvalitatívnej úrovni. On je večný, a my sme veční. Sac-cid-ānanda-vigraha (BS 5.1). On je tiež plný blaženosti, a my sme tiež plní blaženosti, pretože sme všetci časti a čiastočky tej istej kvality. Ale On je líder."
660727 - Lecture BG 04.11 - New York