SK/Prabhupada 0590 - Očista znamená, že človek musí vedieť, že "Nie som toto telo, som živá duša": Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovak Pages with Videos Category:Prabhupada 0590 - in all Languages Category:SK-Quotes - 1972 Category:SK-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SK-Quotes - in India, Hyderabad]]
[[Category:SK-Quotes - in India, Hyderabad]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 0589 - Sme znechutení týmito materiálnymi zrodeniami|0589|SK/Prabhupada 0591 - Mojou povinnosťou je dostať sa z materiálneho zajatia|0591}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|bmE472eEPsg|Očista znamená, že človek musí vedieť, že "Nie som toto telo, som živá duša"<br />- Prabhupāda 0590}}
{{youtube_right|ZM8jnddztKY|Očista znamená, že človek musí vedieť, že "Nie som toto telo, som živá duša"<br />- Prabhupāda 0590}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/721125BG-HYD_clip07.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/721125BG-HYD_clip07.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Takže āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ patanty adhaḥ ([[Vanisource:SB 10.2.32|SB 10.2.32]]). Tak len pre toto potešenie robíme tak veľa plánov. Podľa nášho vlastného mozgu, teenadžerského mozgu, robíme plány. Len, v štáte tiež, robia plány. Osobné, individuálne a komerčné, každý robí plány. Tvorenie plánov znamená zaplietať sa. A musieť sa teda znova narodiť a splniť plán. Vāsanā. Toto sa nazýva vāsanā. Takže by sme mali očistiť vāsanā, túžby. Je to nevyhnutné. Ak sa neočistíme, budeme sa musieť znova narodiť a zomrieť, opakovane sa narodiť a zomrieť. Takže tá túžba, ako sa očistiť? Tá tpžba môže byť očistená. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Musíme sa vzdať tohto označenia, "Som brāhmaṇa," "Som śūdra," "Som kṣatriya," "Som Američan," "Som Ind," "Ja som to a..." Toľko označení. Pretože som duša, ale to znamená, že toto pokrytie je moje označenie. Takže ak sa budem identifikovať s týmto označením, potom sa budem musieť opakovane narodiť a zomrieť. Toto môžete očistiť. Ako sa môžete očistiť? Môžete sa očistiť oddanou službou. Keď pochopíte, že ste neoddeliteľnou súčasťou Krišnu, keď pochopím, že "Ja som vo večnom vzťahu s Krišnom. On je Najvyšší, ja som služobníkom," a keď sa zapojím do Jeho služby, toto je očista túžob. Bez vedomia Krišnu všetci konajú v rôznom hmotnom vedomí. "Som Američan. Preto musím pracovať týmto spôsobom. Musím bojovať s Rusmi." Ruské myslenie je, že "Ja som Rus. A preto musím bojovať s Američanmi." Alebo Čína... Tak veľa označení. Toto sa nazýva māyā, ilúzia.
Takže āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ patanty adhaḥ ([[Vanisource:SB 10.2.32|SB 10.2.32]]). Tak len pre toto potešenie robíme tak veľa plánov. Podľa nášho vlastného mozgu, teenadžerského mozgu, robíme plány. Len, v štáte tiež, robia plány. Osobné, individuálne a komerčné, každý robí plány. Tvorenie plánov znamená zaplietať sa. A musieť sa teda znova narodiť a splniť plán. Vāsanā. Toto sa nazýva vāsanā. Takže by sme mali očistiť vāsanā, túžby. Je to nevyhnutné. Ak sa neočistíme, budeme sa musieť znova narodiť a zomrieť, opakovane sa narodiť a zomrieť. Takže tá túžba, ako sa očistiť? Tá túžba môže byť očistená. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Musíme sa vzdať tohto označenia, "Som brāhmaṇa," "Som śūdra," "Som kṣatriya," "Som Američan," "Som Ind," "Ja som to a..." Toľko označení. Pretože som duša, ale to znamená, že toto pokrytie je moje označenie. Takže ak sa budem identifikovať s týmto označením, potom sa budem musieť opakovane narodiť a zomrieť. Toto môžete očistiť. Ako sa môžete očistiť? Môžete sa očistiť oddanou službou. Keď pochopíte, že ste neoddeliteľnou súčasťou Krišnu, keď pochopím, že "Ja som vo večnom vzťahu s Krišnom. On je Najvyšší, ja som služobníkom," a keď sa zapojím do Jeho služby, toto je očista túžob. Bez vedomia Krišnu všetci konajú v rôznom hmotnom vedomí. "Som Američan. Preto musím pracovať týmto spôsobom. Musím bojovať s Rusmi." Ruské myslenie je, že "Ja som Rus. A preto musím bojovať s Američanmi." Alebo Čína... Tak veľa označení. Toto sa nazýva māyā, ilúzia.


Takže sa musíme očistiť. Toto očistenie sa znamená, že človek musí vedieť, že "Nie som toto telo. Som večná duša." Takže čo robím ako večná duša? Nech už pracujem v tejto chvíli ako čokoľvek v tomto telesnom poňatí života... Ale čo, čo tu robím ako večná duša? Toto poznanie je nevyhnutné. Toto poznanie prichádza, keď sme očistení.
Takže sa musíme očistiť. Toto očistenie sa znamená, že človek musí vedieť, že "Nie som toto telo. Som večná duša." Takže čo robím ako večná duša? Nech už pracujem v tejto chvíli ako čokoľvek v tomto telesnom poňatí života... Ale čo, čo tu robím ako večná duša? Toto poznanie je nevyhnutné. Toto poznanie prichádza, keď sme očistení.
Line 35: Line 38:
:samaḥ sarveṣu bhūteṣu
:samaḥ sarveṣu bhūteṣu
:mad-bhaktiṁ labhate parām
:mad-bhaktiṁ labhate parām
:([[Vanisource:BG 18.54|BG 18.54]])
:([[SK/BG 18.54|BG 18.54]])


Mad-bhaktiṁ labhate parām. Kedy? Potom, čo sa oslobodíme z tohto materiálneho označenia, brahma-bhūtaḥ. Potom, čo sa oslobodíme, nie pred tým. Takže bhakti nie je sentiment. Bhakti... Ľudia hovoria, "Tí, ktorí nie sú príliš učení, nemôžu veľmi dobre študovať Védsku literatúru, a preto prijmú bhakti." Nie. Bhakti, skutočná bhakti začína, keď sa človek stane úplným brahma-bhūtaḥ.  
Mad-bhaktiṁ labhate parām. Kedy? Potom, čo sa oslobodíme z tohto materiálneho označenia, brahma-bhūtaḥ. Potom, čo sa oslobodíme, nie pred tým. Takže bhakti nie je sentiment. Bhakti... Ľudia hovoria, "Tí, ktorí nie sú príliš učení, nemôžu veľmi dobre študovať Védsku literatúru, a preto prijmú bhakti." Nie. Bhakti, skutočná bhakti začína, keď sa človek stane úplným brahma-bhūtaḥ.  
Line 43: Line 46:
:samaḥ sarveṣu bhūteṣu
:samaḥ sarveṣu bhūteṣu
:mad-bhaktiṁ labhate parām
:mad-bhaktiṁ labhate parām
:([[Vanisource:BG 18.54|BG 18.54]])
:([[SK/BG 18.54|BG 18.54]])


To, čo je čistý transcendentálny stav oddanej služby, potom, čo sa oslobodí od hmotného označenia. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). To sa nazýva nirmala. To je mukti. Pretože živá duša je večná. Musí byť očistená od hmotného znečistenia. Takže keď je čistý, potom hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Keď sú naše zmysly čisté... Nie táto americká ruka alebo indická ruka. "To je Kṛṣṇova ​​ruka. Táto ruka by mala byť zapojená do služby Kṛṣṇovi, v zametaní chrámu." Ak rozmýšľa takýmto spôsobom, je ďaleko, oveľa ďalej, než akýkoľvek Vedāntista. Ak jednoducho vie, že "Táto ruka patrí Kṛṣṇovi," potom je ďaleko, oveľa ďalej, než akýkoľvek Vedāntista. Títo Vedāntisti... Samozrejme, všetci sú oddaní, sú Vedāntisti. Ale niekto si myslí, že je monopolizovaný ako Vedānta. Veda znamená poznanie. Anta znamená pôvodný. Takže Vedānta znamená, že pôvodné poznanie. Takže pôvodné poznanie je Krišna. Vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ ([[Vanisource:BG 15.15|BG 15.15]]). Takže tzv. Vedāntisti, ak nemôžu pochopiť, kto je Krišna, aký je význam tohto Vedāntistu? Nemá to zmysel. Oni, len ten je dokonalý vedāntī, ktorý vie, že "Kṛṣṇa je Najvyšší. On je môj Pán. Som Jeho večným služobníkom. "To je Vedānta poznanie.
To, čo je čistý transcendentálny stav oddanej služby, potom, čo sa oslobodí od hmotného označenia. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). To sa nazýva nirmala. To je mukti. Pretože živá duša je večná. Musí byť očistená od hmotného znečistenia. Takže keď je čistý, potom hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Keď sú naše zmysly čisté... Nie táto americká ruka alebo indická ruka. "To je Kṛṣṇova ​​ruka. Táto ruka by mala byť zapojená do služby Kṛṣṇovi, v zametaní chrámu." Ak rozmýšľa takýmto spôsobom, je ďaleko, oveľa ďalej, než akýkoľvek Vedāntista. Ak jednoducho vie, že "Táto ruka patrí Kṛṣṇovi," potom je ďaleko, oveľa ďalej, než akýkoľvek Vedāntista. Títo Vedāntisti... Samozrejme, všetci sú oddaní, sú Vedāntisti. Ale niekto si myslí, že je monopolizovaný ako Vedānta. Veda znamená poznanie. Anta znamená pôvodný. Takže Vedānta znamená, že pôvodné poznanie. Takže pôvodné poznanie je Krišna. Vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ ([[SK/BG 15.15|BG 15.15]]). Takže tzv. Vedāntisti, ak nemôžu pochopiť, kto je Krišna, aký je význam tohto Vedāntistu? Nemá to zmysel. Oni, len ten je dokonalý vedāntī, ktorý vie, že "Kṛṣṇa je Najvyšší. On je môj Pán. Som Jeho večným služobníkom. "To je Vedānta poznanie.


Ďakujem Vám veľmi pekne. Hare Kṛṣṇa.
Ďakujem Vám veľmi pekne. Hare Kṛṣṇa.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:59, 4 October 2018



Lecture on BG 2.20 -- Hyderabad, November 25, 1972

Takže āruhya kṛcchreṇa paraṁ padaṁ tataḥ patanty adhaḥ (SB 10.2.32). Tak len pre toto potešenie robíme tak veľa plánov. Podľa nášho vlastného mozgu, teenadžerského mozgu, robíme plány. Len, v štáte tiež, robia plány. Osobné, individuálne a komerčné, každý robí plány. Tvorenie plánov znamená zaplietať sa. A musieť sa teda znova narodiť a splniť plán. Vāsanā. Toto sa nazýva vāsanā. Takže by sme mali očistiť vāsanā, túžby. Je to nevyhnutné. Ak sa neočistíme, budeme sa musieť znova narodiť a zomrieť, opakovane sa narodiť a zomrieť. Takže tá túžba, ako sa očistiť? Tá túžba môže byť očistená. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). Musíme sa vzdať tohto označenia, "Som brāhmaṇa," "Som śūdra," "Som kṣatriya," "Som Američan," "Som Ind," "Ja som to a..." Toľko označení. Pretože som duša, ale to znamená, že toto pokrytie je moje označenie. Takže ak sa budem identifikovať s týmto označením, potom sa budem musieť opakovane narodiť a zomrieť. Toto môžete očistiť. Ako sa môžete očistiť? Môžete sa očistiť oddanou službou. Keď pochopíte, že ste neoddeliteľnou súčasťou Krišnu, keď pochopím, že "Ja som vo večnom vzťahu s Krišnom. On je Najvyšší, ja som služobníkom," a keď sa zapojím do Jeho služby, toto je očista túžob. Bez vedomia Krišnu všetci konajú v rôznom hmotnom vedomí. "Som Američan. Preto musím pracovať týmto spôsobom. Musím bojovať s Rusmi." Ruské myslenie je, že "Ja som Rus. A preto musím bojovať s Američanmi." Alebo Čína... Tak veľa označení. Toto sa nazýva māyā, ilúzia.

Takže sa musíme očistiť. Toto očistenie sa znamená, že človek musí vedieť, že "Nie som toto telo. Som večná duša." Takže čo robím ako večná duša? Nech už pracujem v tejto chvíli ako čokoľvek v tomto telesnom poňatí života... Ale čo, čo tu robím ako večná duša? Toto poznanie je nevyhnutné. Toto poznanie prichádza, keď sme očistení.

brahma-bhūtaḥ prasannātmā
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām
(BG 18.54)

Mad-bhaktiṁ labhate parām. Kedy? Potom, čo sa oslobodíme z tohto materiálneho označenia, brahma-bhūtaḥ. Potom, čo sa oslobodíme, nie pred tým. Takže bhakti nie je sentiment. Bhakti... Ľudia hovoria, "Tí, ktorí nie sú príliš učení, nemôžu veľmi dobre študovať Védsku literatúru, a preto prijmú bhakti." Nie. Bhakti, skutočná bhakti začína, keď sa človek stane úplným brahma-bhūtaḥ.

brahma-bhūtaḥ prasannātmā
na śocati na kāṅkṣati
samaḥ sarveṣu bhūteṣu
mad-bhaktiṁ labhate parām
(BG 18.54)

To, čo je čistý transcendentálny stav oddanej služby, potom, čo sa oslobodí od hmotného označenia. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). To sa nazýva nirmala. To je mukti. Pretože živá duša je večná. Musí byť očistená od hmotného znečistenia. Takže keď je čistý, potom hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate (CC Madhya 19.170). Keď sú naše zmysly čisté... Nie táto americká ruka alebo indická ruka. "To je Kṛṣṇova ​​ruka. Táto ruka by mala byť zapojená do služby Kṛṣṇovi, v zametaní chrámu." Ak rozmýšľa takýmto spôsobom, je ďaleko, oveľa ďalej, než akýkoľvek Vedāntista. Ak jednoducho vie, že "Táto ruka patrí Kṛṣṇovi," potom je ďaleko, oveľa ďalej, než akýkoľvek Vedāntista. Títo Vedāntisti... Samozrejme, všetci sú oddaní, sú Vedāntisti. Ale niekto si myslí, že je monopolizovaný ako Vedānta. Veda znamená poznanie. Anta znamená pôvodný. Takže Vedānta znamená, že pôvodné poznanie. Takže pôvodné poznanie je Krišna. Vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ (BG 15.15). Takže tzv. Vedāntisti, ak nemôžu pochopiť, kto je Krišna, aký je význam tohto Vedāntistu? Nemá to zmysel. Oni, len ten je dokonalý vedāntī, ktorý vie, že "Kṛṣṇa je Najvyšší. On je môj Pán. Som Jeho večným služobníkom. "To je Vedānta poznanie.

Ďakujem Vám veľmi pekne. Hare Kṛṣṇa.