SK/Prabhupada 0621 - Hnutie Krišna vedomia učí byť poslušný voči autorite: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovak Pages with Videos Category:Prabhupada 0621 - in all Languages Category:SK-Quotes - 1975 Category:SK-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SK-Quotes - in USA, Miami]]
[[Category:SK-Quotes - in USA, Miami]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 0620 - V určitej práci ste zamestnaný podľa vašich gún a karmy|0620|SK/Prabhupada 0622 - Tí, ktorí sú zamestatní v Krišna vedomí - stretávajte sa s nimi|0622}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|DG5AZM3sv-k|Hnutie Krišna vedomia učí byť poslušný voči autorite<br />- Prabhupāda 0621}}
{{youtube_right|4tO6Z6YYB6E|Hnutie Krišna vedomia učí byť poslušný voči autorite<br />- Prabhupāda 0621}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/750225BG.MIA_clip6.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750225BG.MIA_clip6.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Takže naše hnutie pre vedomie Kṛṣṇu učí ľudí, aby sa podriadili autorite. To je počiatok poznania. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā ([[Vanisource:BG 4.34|BG 4.34]]). Ak sa chcete dozvedieť transcendentálnu podstatu veci, čo je za hranicou vášho myslenia, cítenia a chcenia ... Mentálna špekulácia znamená myslenie, cítenie a chcenie, psychológiu. Ale podstata veci je za hranicou vášho myslenia. Takže Boh alebo čokoľvek o Bohu je za hranicou nášho myslenia, špekulácie. Preto sa to musíme naučiť pokorne. Tad viddhi praṇipātena, praṇipāta  znamená podriadenie sa. Prakṛṣṭa-rūpeṇa nipāta. Nipāta znamená podriadenie sa. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena. V prvom rade nájdite, niekoho, komu sa môžete úplne odovzdať. Potom sa vypytujte na transcendentálnu podstatu veci.  
Takže naše hnutie pre vedomie Kṛṣṇu učí ľudí, aby sa podriadili autorite. To je počiatok poznania. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā ([[SK/BG 4.34|BG 4.34]]). Ak sa chcete dozvedieť transcendentálnu podstatu veci, čo je za hranicou vášho myslenia, cítenia a chcenia ... Mentálna špekulácia znamená myslenie, cítenie a chcenie, psychológiu. Ale podstata veci je za hranicou vášho myslenia. Takže Boh alebo čokoľvek o Bohu je za hranicou nášho myslenia, špekulácie. Preto sa to musíme naučiť pokorne. Tad viddhi praṇipātena, praṇipāta  znamená podriadenie sa. Prakṛṣṭa-rūpeṇa nipāta. Nipāta znamená podriadenie sa. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena. V prvom rade nájdite, niekoho, komu sa môžete úplne odovzdať. Potom sa vypytujte na transcendentálnu podstatu veci.  


Tak ako to prísne nasleduje Arjuna. Najprv sa odovzdal Kṛṣṇovi. Śiṣyas te 'haṁ śādhi māṁ prapannam: ([[Vanisource:BG 2.7|BG 2.7]]) "Môj drahý Krišna, rozprávame sa priateľsky,  na rovnakej úrovni. Ty niečo povieš a ja niečo poviem. Týmto spôsobom budeme jednoducho strácať čas, a nebude  to mať žiadny záver. Preto sa Ti odovzdávam tak ako žiak. Čokoľvek povieš, prijmem to."  
Tak ako to prísne nasleduje Arjuna. Najprv sa odovzdal Kṛṣṇovi. Śiṣyas te 'haṁ śādhi māṁ prapannam: ([[SK/BG 2.7|BG 2.7]]) "Môj drahý Krišna, rozprávame sa priateľsky,  na rovnakej úrovni. Ty niečo povieš a ja niečo poviem. Týmto spôsobom budeme jednoducho strácať čas, a nebude  to mať žiadny záver. Preto sa Ti odovzdávam tak ako žiak. Čokoľvek povieš, prijmem to."  


Toto je prvá podmienka. V prvom rade nájdite takú osobu,  ktorej budete plne dôverovať, že prijmete, čokoľvek povie. To je guru. Ak si myslíte, že to viete lepšie ako váš guru, potom je to k ničomu. V prvom rade nájdite osobu, ktorá je lepšia ako vy. Potom sa jej odovzdajte. Z tohto dôvodu pravidlá a zásady hovoria, že nikto by nemal naslepo prijať žiadneho gurua, a nikto by nemal naslepo prijať žiadneho žiaka. Takto sa musia správať voči sebe, aspoň po dobu jedného roka takže potenciálny žiak môže tiež pochopiť, "Či môžem prijať túto osobu za svojho gurua" a potenciálny guru môže tiež pochopiť, "či táto osoba sa môže stať mojím učeníkom." To je pokyn Sanātana Gosvāmīho z jeho Hari-bhakti-vilāsa.  
Toto je prvá podmienka. V prvom rade nájdite takú osobu,  ktorej budete plne dôverovať, že prijmete, čokoľvek povie. To je guru. Ak si myslíte, že to viete lepšie ako váš guru, potom je to k ničomu. V prvom rade nájdite osobu, ktorá je lepšia ako vy. Potom sa jej odovzdajte. Z tohto dôvodu pravidlá a zásady hovoria, že nikto by nemal naslepo prijať žiadneho gurua, a nikto by nemal naslepo prijať žiadneho žiaka. Takto sa musia správať voči sebe, aspoň po dobu jedného roka takže potenciálny žiak môže tiež pochopiť, "Či môžem prijať túto osobu za svojho gurua" a potenciálny guru môže tiež pochopiť, "či táto osoba sa môže stať mojím učeníkom." To je pokyn Sanātana Gosvāmīho z jeho Hari-bhakti-vilāsa.  


Tak prijal Arjuna Kṛṣṇu za svojho gurua. A podriadene hovorí prakṛtiṁ puruṣaṁ caiva.([[Vanisource:BG 13.1|BG 13.1]]) Prakti znamená prírodu, a puruṣa znamená užívateľa prírody. Tak ako tu v tomto hmotnom svete, a to najmä v západných krajinách, páči sa im rozvíjanie nerozvinutých krajín. To znamená využívanie alebo sa stať puruṣom, užívateľom. Vy Američania ste prišli z Európy, a rozvinuli ste celú Ameriku, Veľmi pekné mestá, obce a veľmi dobre rozvinuté. Toto sa nazýva využívanie zdrojov.  
Tak prijal Arjuna Kṛṣṇu za svojho gurua. A podriadene hovorí prakṛtiṁ puruṣaṁ caiva.([[SK/BG 13.1-2|BG 13.1]]) Prakti znamená prírodu, a puruṣa znamená užívateľa prírody. Tak ako tu v tomto hmotnom svete, a to najmä v západných krajinách, páči sa im rozvíjanie nerozvinutých krajín. To znamená využívanie alebo sa stať puruṣom, užívateľom. Vy Američania ste prišli z Európy, a rozvinuli ste celú Ameriku, Veľmi pekné mestá, obce a veľmi dobre rozvinuté. Toto sa nazýva využívanie zdrojov.  


Takže prakṛti, príroda, a my živé bytosti, najmä ľudské bytosti sú puruṣami. Ale v skutočnosti my si neužívame. Sme falošnými užívateľmi. Nie sme užívateľmi v tomto zmysle: Predpokladajme, že ste Američania. Rozvinuli ste tento kus krajiny známej ako Amerika veľmi pekne. Ale nemôžete si užívať. Vy si myslíte, že si užívate, ale nemôžete si užívať. Po nejakej dobe budete vykopnutí, "Vypadni." Tak ako si užívate? Môžete si myslieť, že "Aspoň päťdesiat rokov alebo sto rokov si budem užívam." Takže môžete povedať, že si môžete užívať, takzvane užívať. Ale nemôžete byť trvalými užívateľmi. To nie je možné.
Takže prakṛti, príroda, a my živé bytosti, najmä ľudské bytosti sú puruṣami. Ale v skutočnosti my si neužívame. Sme falošnými užívateľmi. Nie sme užívateľmi v tomto zmysle: Predpokladajme, že ste Američania. Rozvinuli ste tento kus krajiny známej ako Amerika veľmi pekne. Ale nemôžete si užívať. Vy si myslíte, že si užívate, ale nemôžete si užívať. Po nejakej dobe budete vykopnutí, "Vypadni." Tak ako si užívate? Môžete si myslieť, že "Aspoň päťdesiat rokov alebo sto rokov si budem užívam." Takže môžete povedať, že si môžete užívať, takzvane užívať. Ale nemôžete byť trvalými užívateľmi. To nie je možné.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 14:04, 4 October 2018



Lecture on BG 13.1-2 -- Miami, February 25, 1975

Takže naše hnutie pre vedomie Kṛṣṇu učí ľudí, aby sa podriadili autorite. To je počiatok poznania. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā (BG 4.34). Ak sa chcete dozvedieť transcendentálnu podstatu veci, čo je za hranicou vášho myslenia, cítenia a chcenia ... Mentálna špekulácia znamená myslenie, cítenie a chcenie, psychológiu. Ale podstata veci je za hranicou vášho myslenia. Takže Boh alebo čokoľvek o Bohu je za hranicou nášho myslenia, špekulácie. Preto sa to musíme naučiť pokorne. Tad viddhi praṇipātena, praṇipāta znamená podriadenie sa. Prakṛṣṭa-rūpeṇa nipāta. Nipāta znamená podriadenie sa. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena. V prvom rade nájdite, niekoho, komu sa môžete úplne odovzdať. Potom sa vypytujte na transcendentálnu podstatu veci.

Tak ako to prísne nasleduje Arjuna. Najprv sa odovzdal Kṛṣṇovi. Śiṣyas te 'haṁ śādhi māṁ prapannam: (BG 2.7) "Môj drahý Krišna, rozprávame sa priateľsky, na rovnakej úrovni. Ty niečo povieš a ja niečo poviem. Týmto spôsobom budeme jednoducho strácať čas, a nebude to mať žiadny záver. Preto sa Ti odovzdávam tak ako žiak. Čokoľvek povieš, prijmem to."

Toto je prvá podmienka. V prvom rade nájdite takú osobu, ktorej budete plne dôverovať, že prijmete, čokoľvek povie. To je guru. Ak si myslíte, že to viete lepšie ako váš guru, potom je to k ničomu. V prvom rade nájdite osobu, ktorá je lepšia ako vy. Potom sa jej odovzdajte. Z tohto dôvodu pravidlá a zásady hovoria, že nikto by nemal naslepo prijať žiadneho gurua, a nikto by nemal naslepo prijať žiadneho žiaka. Takto sa musia správať voči sebe, aspoň po dobu jedného roka takže potenciálny žiak môže tiež pochopiť, "Či môžem prijať túto osobu za svojho gurua" a potenciálny guru môže tiež pochopiť, "či táto osoba sa môže stať mojím učeníkom." To je pokyn Sanātana Gosvāmīho z jeho Hari-bhakti-vilāsa.

Tak prijal Arjuna Kṛṣṇu za svojho gurua. A podriadene hovorí prakṛtiṁ puruṣaṁ caiva.(BG 13.1) Prakti znamená prírodu, a puruṣa znamená užívateľa prírody. Tak ako tu v tomto hmotnom svete, a to najmä v západných krajinách, páči sa im rozvíjanie nerozvinutých krajín. To znamená využívanie alebo sa stať puruṣom, užívateľom. Vy Američania ste prišli z Európy, a rozvinuli ste celú Ameriku, Veľmi pekné mestá, obce a veľmi dobre rozvinuté. Toto sa nazýva využívanie zdrojov.

Takže prakṛti, príroda, a my živé bytosti, najmä ľudské bytosti sú puruṣami. Ale v skutočnosti my si neužívame. Sme falošnými užívateľmi. Nie sme užívateľmi v tomto zmysle: Predpokladajme, že ste Američania. Rozvinuli ste tento kus krajiny známej ako Amerika veľmi pekne. Ale nemôžete si užívať. Vy si myslíte, že si užívate, ale nemôžete si užívať. Po nejakej dobe budete vykopnutí, "Vypadni." Tak ako si užívate? Môžete si myslieť, že "Aspoň päťdesiat rokov alebo sto rokov si budem užívam." Takže môžete povedať, že si môžete užívať, takzvane užívať. Ale nemôžete byť trvalými užívateľmi. To nie je možné.