SK/Prabhupada 0637 - Bez Krišnovej prítomnosti nič nemôže existovať: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovak Pages with Videos Category:Prabhupada 0637 - in all Languages Category:SK-Quotes - 1973 Category:SK-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:SK-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:SK-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 0636 - Tí, ktorí sú učení, tí nerobia také rozdiely, že to nemá dušu|0636|SK/Prabhupada 0638 - Ten, kto myslí neustále na Krišnu, je prvotriedny jogín|0638}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|-0DLsvxl9K8|Bez Krišnovej prítomnosti nič nemôže existovať<br/>- Prabhupāda 0637}}
{{youtube_right|Y9rzqF32DNg|Bez Krišnovej prítomnosti nič nemôže existovať<br/>- Prabhupāda 0637}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730831BG-LON_clip_03.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730831BG-LON_clip_03.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Takže hmota je vysvetlená Kṛṣṇom, apareyam itas tu viddhi me prakṛtiṁ parāṁ yayedaṁ dhāryate. Jīva-bhūtāṁ mahā-bāho yayedaṁ dhāryate jagat ([[Vanisource:BG 7.5|BG 7.5]]). Takže duša je nosná plocha. Všetko je vysvetlené v Bhagavad-gīte. Gigantické veľmi veľké planéty, prečo sa vznášajú bezváhovo vo vzduchu? To je tiež vysvetlené. Gām āviśya aham ojasā dhārayāmi ([[Vanisource:BG 15.13|BG 15.13]]). To sa jednoducho snažte pochopiť. Veľká 747-čka lietadlo vezme päťsto, šesťsto pasažierov a vznáša sa, lieta na oblohe bez akýchkoľvek problémov. Prečo? Pretože pilot je tam. Nie stroj. Nemyslite si, že je to gigantický stroj; preto lieta. Nie. Pilot je tam. Stroj je tam tiež, ale lietanie závisí nie od mechanického usporiadania, ale od pilota. Nesúhlasíte? V prípade, že pilot nebude, celý stroj okamžite spadne. Okamžite. Podobne tvrdí Bhagavad-gītā,  gām āviśya aham ojasā. Kṛṣṇa vstupuje do gigantickej planéty. On je vo vnútri ... Aṇḍāntara-stha-paramāṇu-cayāntara-stham. To je uvedené v Brahma-saṁhite.  
Takže hmota je vysvetlená Kṛṣṇom, apareyam itas tu viddhi me prakṛtiṁ parāṁ yayedaṁ dhāryate. Jīva-bhūtāṁ mahā-bāho yayedaṁ dhāryate jagat ([[SK/BG 7.5|BG 7.5]]). Takže duša je nosná plocha. Všetko je vysvetlené v Bhagavad-gīte. Gigantické veľmi veľké planéty, prečo sa vznášajú bezváhovo vo vzduchu? To je tiež vysvetlené. Gām āviśya aham ojasā dhārayāmi ([[SK/BG 15.13|BG 15.13]]). To sa jednoducho snažte pochopiť. Veľká 747-čka lietadlo vezme päťsto, šesťsto pasažierov a vznáša sa, lieta na oblohe bez akýchkoľvek problémov. Prečo? Pretože pilot je tam. Nie stroj. Nemyslite si, že je to gigantický stroj; preto lieta. Nie. Pilot je tam. Stroj je tam tiež, ale lietanie závisí nie od mechanického usporiadania, ale od pilota. Nesúhlasíte? V prípade, že pilot nebude, celý stroj okamžite spadne. Okamžite. Podobne tvrdí Bhagavad-gītā,  gām āviśya aham ojasā. Kṛṣṇa vstupuje do gigantickej planéty. On je vo vnútri ... Aṇḍāntara-stha-paramāṇu-cayāntara-stham. To je uvedené v Brahma-saṁhite.  


:eko 'py asau racayituṁ jagad-aṇḍa-kotiṁ
:eko 'py asau racayituṁ jagad-aṇḍa-kotiṁ

Latest revision as of 14:07, 4 October 2018



Lecture on BG 2.30 -- London, August 31, 1973

Takže hmota je vysvetlená Kṛṣṇom, apareyam itas tu viddhi me prakṛtiṁ parāṁ yayedaṁ dhāryate. Jīva-bhūtāṁ mahā-bāho yayedaṁ dhāryate jagat (BG 7.5). Takže duša je nosná plocha. Všetko je vysvetlené v Bhagavad-gīte. Gigantické veľmi veľké planéty, prečo sa vznášajú bezváhovo vo vzduchu? To je tiež vysvetlené. Gām āviśya aham ojasā dhārayāmi (BG 15.13). To sa jednoducho snažte pochopiť. Veľká 747-čka lietadlo vezme päťsto, šesťsto pasažierov a vznáša sa, lieta na oblohe bez akýchkoľvek problémov. Prečo? Pretože pilot je tam. Nie stroj. Nemyslite si, že je to gigantický stroj; preto lieta. Nie. Pilot je tam. Stroj je tam tiež, ale lietanie závisí nie od mechanického usporiadania, ale od pilota. Nesúhlasíte? V prípade, že pilot nebude, celý stroj okamžite spadne. Okamžite. Podobne tvrdí Bhagavad-gītā, gām āviśya aham ojasā. Kṛṣṇa vstupuje do gigantickej planéty. On je vo vnútri ... Aṇḍāntara-stha-paramāṇu-cayāntara-stham. To je uvedené v Brahma-saṁhite.

eko 'py asau racayituṁ jagad-aṇḍa-kotiṁ
yac chaktir asti jagad-aṇḍa-cayā yad-antaḥ
aṇḍāntara-stha-paramāṇu-cayāntara-sthaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
(Bs. 5.35)

Bez toho, aby Kṛṣṇovho vstúpil do hmoty, nič nemôže fungovať. Aṇḍāntara-stha. Vo vnútri tohto vesmíru, On je prítomný ako Garbhodakaśāyī Viṣṇu. Preto existuje vesmír. Aṇḍāntara-stha. A vo vesmíre je toľko hmoty, chcem povedať, identít, entít. Aj tento atóm. śāstra hovorí, že dokonca aj vo vnútri atómu, On, ako Paramatma, On je vo vnútri každého tela. Nielen v tele živej bytosti, ale On je vo vnútri paramāṇu, atómu. Oni stále študujú atómovú energiu. Stále nachádzajú ťažkosti. Štiepia, štiepia, štiepia. Pretože nie sú schopní pochopiť, že existuje Boh, existuje Kṛṣṇa.

Takže bez Kṛṣṇovej, chcem povedať, prítomnosti, nič nemôže existovať. Preto ten, kto je pokročilý vo vedomí Kṛṣṇu, vidí iba Kṛṣṇu. Nie vonkajšie pokrytie. Pretože bez Kṛṣṇu, nič nemôže existovať. V Caitanya-caritāmṛte je povedané: sthāvara-jaṅgama dekhe Existujú dva druhy entít: pohyblivé a nehybné. Pohyblivý znamená sthāvara a ... Pohyblivý znamená jaṅgama. Sthāvara-jaṅgama. A sthāvara znamená nehybný. Takže tam sú dva druhy entít. Takže môžete vidieť tieto dva druhy entít, z ktorých niektoré sa pohybujú, a niektoré sa nepohybujú. Ale mahā-bhāgavata vidí obe entity, pohybujúce sa a nepohybujúce sa, ale nevidí pohyb či nehybnosť. On vidí Kršnu. Pretože vie, že pohyb znamená životnú silu. Takže životná sila, je tiež Kṛṣṇova ​​energia. A nehybnosť je hmota. To je tiež Kṛṣṇova ​​energie.