SK/Prabhupada 0894 - Povinnosť musí byť vykonaná. Dokonca aj keď je to trochu utrpenie. Tomu sa hovorí tapasya: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Slovak Language]]
[[Category:Slovak Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 0893 - To je vnútorný zámer každého. Nikto nechce pracovať|0893|SK/Prabhupada 0895 - Oddaný nikdy neberie nebezpečnú situáciu ako veľmi katastrofálnu situáciu|0895}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|XnIgEdAx1ks|Povinnosť musí byť vykonaná. Dokonca aj keď je to trochu utrpenie. Tomu sa hovorí tapasya <br />- Prabhupāda 0894}}
{{youtube_right|U_rgHL9NhoM|Povinnosť musí byť vykonaná. Dokonca aj keď je to trochu utrpenie. Tomu sa hovorí tapasya <br />- Prabhupāda 0894}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:730417SB-LOS_ANGELES_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730417SB-LOS_ANGELES_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 31: Line 34:
Takže Arjuna sa pýtal túto otázku Kṛṣṇu, že: "Čokoľvek, čo Ty hovoríš, je správne. Že nie som toto telo, som duša. Nikto nie je toto telo. Je duša. Tak keď je toto telo zničené..." (bokom:) Prestaň s tým. "Keď je toto telo zničené, duša bude existovať. Ale keď vidím umierať môjho syna, alebo môjho starého otca, zabíjam, ako sa môžem utíšiť, že môj starý otec nezomiera, môj syn nezomiera, jednoducho sa mení? Pretože som tak zvyknutý myslieť. Takže tu musí byť zármutok." Tak Kṛṣṇa odpovedal: "Áno, to je fakt. Tak to musíš tolerovať, to je celé. Nie je žiaden iný liek." Tāṁs titikṣasva bhārata.  
Takže Arjuna sa pýtal túto otázku Kṛṣṇu, že: "Čokoľvek, čo Ty hovoríš, je správne. Že nie som toto telo, som duša. Nikto nie je toto telo. Je duša. Tak keď je toto telo zničené..." (bokom:) Prestaň s tým. "Keď je toto telo zničené, duša bude existovať. Ale keď vidím umierať môjho syna, alebo môjho starého otca, zabíjam, ako sa môžem utíšiť, že môj starý otec nezomiera, môj syn nezomiera, jednoducho sa mení? Pretože som tak zvyknutý myslieť. Takže tu musí byť zármutok." Tak Kṛṣṇa odpovedal: "Áno, to je fakt. Tak to musíš tolerovať, to je celé. Nie je žiaden iný liek." Tāṁs titikṣasva bhārata.  


Kṛṣṇa nikdy nepovedal, že tieto veci nie sú fakty, čo Arjuna vysvetľoval, že "Viem, že keď umiera môj syn, môj syn mení telo, alebo môj starý otec umiera, mení telo, viem to, ale aj tak, pretože mám náklonnosť k pleti, musím trpieť." Kṛṣṇa odpovedal: "Áno, utrpenie tam je. Pretože máš tiež telesné poňatie života. Tak utrpenie tam musí byť. Tak nie je žiaden iný liek ako to tolerovať. Nie je žieden iný liek." Mātrā-sparśās tu kaunteya śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ ([[Vanisource:BG 2.14|BG 2.14]]).  
Kṛṣṇa nikdy nepovedal, že tieto veci nie sú fakty, čo Arjuna vysvetľoval, že "Viem, že keď umiera môj syn, môj syn mení telo, alebo môj starý otec umiera, mení telo, viem to, ale aj tak, pretože mám náklonnosť k pleti, musím trpieť." Kṛṣṇa odpovedal: "Áno, utrpenie tam je. Pretože máš tiež telesné poňatie života. Tak utrpenie tam musí byť. Tak nie je žiaden iný liek ako to tolerovať. Nie je žieden iný liek." Mātrā-sparśās tu kaunteya śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ ([[SK/BG 2.14|BG 2.14]]).  


Tak ako vo vašej krajine je veľmi chladno ráno na kúpeľ, trochu ťažká úloha. Ale znamená to, že tí, ktorí sú oddaní, sa prestanú kúpať? Nie. Dokonca aj keď je chladno, zima, človek sa musí okúpať. Povinnosť musí byť vykonaná. Povinnosť musí byť vykonaná. Dokonca aj keď je to trochu utrpenie. Tomu sa hovorí tapasya. Tapasya znamená, musíme predĺžiť alebo pokračovať s, s našim Kṛṣṇa vedomím zamestnaním aj napriek všetkým nebezpečiam a pohromám tohto sveta. Tomu sa hovorí tapasya. Tapasya znamená dobrovoľne prijať ťažkosti života. Niekedy tapasya, v systéme tapasye, v horúcej letnej sezóne, v sálajúcom teple Slnka, aj tak zapália nejaký oheň dookola a sadnú si v strede a meditujú. Existujú nejaké také procesy tapasye. V chladnej zime niekto ide do vody až po krk a medituje. Tieto veci sú predpísané v tapasyi.  
Tak ako vo vašej krajine je veľmi chladno ráno na kúpeľ, trochu ťažká úloha. Ale znamená to, že tí, ktorí sú oddaní, sa prestanú kúpať? Nie. Dokonca aj keď je chladno, zima, človek sa musí okúpať. Povinnosť musí byť vykonaná. Povinnosť musí byť vykonaná. Dokonca aj keď je to trochu utrpenie. Tomu sa hovorí tapasya. Tapasya znamená, musíme predĺžiť alebo pokračovať s, s našim Kṛṣṇa vedomím zamestnaním aj napriek všetkým nebezpečiam a pohromám tohto sveta. Tomu sa hovorí tapasya. Tapasya znamená dobrovoľne prijať ťažkosti života. Niekedy tapasya, v systéme tapasye, v horúcej letnej sezóne, v sálajúcom teple Slnka, aj tak zapália nejaký oheň dookola a sadnú si v strede a meditujú. Existujú nejaké také procesy tapasye. V chladnej zime niekto ide do vody až po krk a medituje. Tieto veci sú predpísané v tapasyi.  


Ale Pán Caitanya Mahāprabhu nám nedáva taký predpis. Dáva nám veľmi pekný program: spievať, tancovať a prijímať prasādam. (smiech) Aj tak nie sme ochotní. Nemôžeme prijať túto tapasyu. Pozrite sa. Sme tak poklesnutí. Su-sukhaṁ kartum avyayam ([[Vanisource:BG 9.2|BG 9.2]]). Toto je druh tapasye, ktorá sa veľmi ľahko robí a je veľmi potešujúca. Napriek tomu, nie sme veľmi ochotní. Zhnijeme na ulici, ľahneme si kdekoľvek a všade a aj tak, budem piť a mať sex a ľahnem si. Tak čo sa dá robiť? Dávame dobré vybavenie. Príďte sem, spievajte, tancujte a žite veľmi pokojne a prijímajte kṛṣṇa-prasādam. Buďte šťastní. Ale ľudia to neprijmú. Tomu sa hovorí nešťastie.  
Ale Pán Caitanya Mahāprabhu nám nedáva taký predpis. Dáva nám veľmi pekný program: spievať, tancovať a prijímať prasādam. (smiech) Aj tak nie sme ochotní. Nemôžeme prijať túto tapasyu. Pozrite sa. Sme tak poklesnutí. Su-sukhaṁ kartum avyayam ([[SK/BG 9.2|BG 9.2]]). Toto je druh tapasye, ktorá sa veľmi ľahko robí a je veľmi potešujúca. Napriek tomu, nie sme veľmi ochotní. Zhnijeme na ulici, ľahneme si kdekoľvek a všade a aj tak, budem piť a mať sex a ľahnem si. Tak čo sa dá robiť? Dávame dobré vybavenie. Príďte sem, spievajte, tancujte a žite veľmi pokojne a prijímajte kṛṣṇa-prasādam. Buďte šťastní. Ale ľudia to neprijmú. Tomu sa hovorí nešťastie.  


Caitanya Mahāprabhu preto povedal: etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi durdaivam īdṛśam ihājani nānurāgaḥ ([[Vanisource:CC Antya 20.16|CC Antya 20.16]]). Caitanya Mahāprabhu hovorí: nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktiḥ. V transcendentálnom svätom mene Boha, Kṛṣṇa, sú všetky potencie. Ako Kṛṣṇa má neobmedzené potencie, podobne v mene, svätom mene Kṛṣṇu, je neobmedzená potencia. Takže, nāmnām akāri bahudhā. A existuje veľa mien Kṛṣṇu. Kṛṣṇa má tisícky a tisícky mien. Meno Kṛṣṇa je hlavné meno. Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ. A neexistuje žiadne pevné pravidlo, že musíte spievať v tomto alebo tamtom čase. Nie. Kedykoľvek. Kedykoľvek môžete. A meno je identické s Kṛṣṇom. V tejto logike, meno, sväté meno Kṛṣṇu, je Kṛṣṇa. Nie je rozdielne od Kṛṣṇu. Nemyslite si, že Kṛṣṇa žijúci v Goloka Vṛndāvane a meno sí odlišné. Tak ako v hmotnom svete máme toto poňatie. Meno je odlišné od skutočnosti. Ale v Absolútnom svete neexistuje žiaden taký rozdiel. Tomu sa hovorí absolútne. Meno je tak silné ako Kṛṣṇa je silný.
Caitanya Mahāprabhu preto povedal: etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi durdaivam īdṛśam ihājani nānurāgaḥ ([[Vanisource:CC Antya 20.16|CC Antya 20.16]]). Caitanya Mahāprabhu hovorí: nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktiḥ. V transcendentálnom svätom mene Boha, Kṛṣṇa, sú všetky potencie. Ako Kṛṣṇa má neobmedzené potencie, podobne v mene, svätom mene Kṛṣṇu, je neobmedzená potencia. Takže, nāmnām akāri bahudhā. A existuje veľa mien Kṛṣṇu. Kṛṣṇa má tisícky a tisícky mien. Meno Kṛṣṇa je hlavné meno. Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ. A neexistuje žiadne pevné pravidlo, že musíte spievať v tomto alebo tamtom čase. Nie. Kedykoľvek. Kedykoľvek môžete. A meno je identické s Kṛṣṇom. V tejto logike, meno, sväté meno Kṛṣṇu, je Kṛṣṇa. Nie je rozdielne od Kṛṣṇu. Nemyslite si, že Kṛṣṇa žijúci v Goloka Vṛndāvane a meno sí odlišné. Tak ako v hmotnom svete máme toto poňatie. Meno je odlišné od skutočnosti. Ale v Absolútnom svete neexistuje žiaden taký rozdiel. Tomu sa hovorí absolútne. Meno je tak silné ako Kṛṣṇa je silný.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 14:50, 4 October 2018



730417 - Lecture SB 01.08.25 - Los Angeles

Takže Arjuna sa pýtal túto otázku Kṛṣṇu, že: "Čokoľvek, čo Ty hovoríš, je správne. Že nie som toto telo, som duša. Nikto nie je toto telo. Je duša. Tak keď je toto telo zničené..." (bokom:) Prestaň s tým. "Keď je toto telo zničené, duša bude existovať. Ale keď vidím umierať môjho syna, alebo môjho starého otca, zabíjam, ako sa môžem utíšiť, že môj starý otec nezomiera, môj syn nezomiera, jednoducho sa mení? Pretože som tak zvyknutý myslieť. Takže tu musí byť zármutok." Tak Kṛṣṇa odpovedal: "Áno, to je fakt. Tak to musíš tolerovať, to je celé. Nie je žiaden iný liek." Tāṁs titikṣasva bhārata.

Kṛṣṇa nikdy nepovedal, že tieto veci nie sú fakty, čo Arjuna vysvetľoval, že "Viem, že keď umiera môj syn, môj syn mení telo, alebo môj starý otec umiera, mení telo, viem to, ale aj tak, pretože mám náklonnosť k pleti, musím trpieť." Kṛṣṇa odpovedal: "Áno, utrpenie tam je. Pretože máš tiež telesné poňatie života. Tak utrpenie tam musí byť. Tak nie je žiaden iný liek ako to tolerovať. Nie je žieden iný liek." Mātrā-sparśās tu kaunteya śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ (BG 2.14).

Tak ako vo vašej krajine je veľmi chladno ráno na kúpeľ, trochu ťažká úloha. Ale znamená to, že tí, ktorí sú oddaní, sa prestanú kúpať? Nie. Dokonca aj keď je chladno, zima, človek sa musí okúpať. Povinnosť musí byť vykonaná. Povinnosť musí byť vykonaná. Dokonca aj keď je to trochu utrpenie. Tomu sa hovorí tapasya. Tapasya znamená, musíme predĺžiť alebo pokračovať s, s našim Kṛṣṇa vedomím zamestnaním aj napriek všetkým nebezpečiam a pohromám tohto sveta. Tomu sa hovorí tapasya. Tapasya znamená dobrovoľne prijať ťažkosti života. Niekedy tapasya, v systéme tapasye, v horúcej letnej sezóne, v sálajúcom teple Slnka, aj tak zapália nejaký oheň dookola a sadnú si v strede a meditujú. Existujú nejaké také procesy tapasye. V chladnej zime niekto ide do vody až po krk a medituje. Tieto veci sú predpísané v tapasyi.

Ale Pán Caitanya Mahāprabhu nám nedáva taký predpis. Dáva nám veľmi pekný program: spievať, tancovať a prijímať prasādam. (smiech) Aj tak nie sme ochotní. Nemôžeme prijať túto tapasyu. Pozrite sa. Sme tak poklesnutí. Su-sukhaṁ kartum avyayam (BG 9.2). Toto je druh tapasye, ktorá sa veľmi ľahko robí a je veľmi potešujúca. Napriek tomu, nie sme veľmi ochotní. Zhnijeme na ulici, ľahneme si kdekoľvek a všade a aj tak, budem piť a mať sex a ľahnem si. Tak čo sa dá robiť? Dávame dobré vybavenie. Príďte sem, spievajte, tancujte a žite veľmi pokojne a prijímajte kṛṣṇa-prasādam. Buďte šťastní. Ale ľudia to neprijmú. Tomu sa hovorí nešťastie.

Caitanya Mahāprabhu preto povedal: etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi durdaivam īdṛśam ihājani nānurāgaḥ (CC Antya 20.16). Caitanya Mahāprabhu hovorí: nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktiḥ. V transcendentálnom svätom mene Boha, Kṛṣṇa, sú všetky potencie. Ako Kṛṣṇa má neobmedzené potencie, podobne v mene, svätom mene Kṛṣṇu, je neobmedzená potencia. Takže, nāmnām akāri bahudhā. A existuje veľa mien Kṛṣṇu. Kṛṣṇa má tisícky a tisícky mien. Meno Kṛṣṇa je hlavné meno. Nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ. A neexistuje žiadne pevné pravidlo, že musíte spievať v tomto alebo tamtom čase. Nie. Kedykoľvek. Kedykoľvek môžete. A meno je identické s Kṛṣṇom. V tejto logike, meno, sväté meno Kṛṣṇu, je Kṛṣṇa. Nie je rozdielne od Kṛṣṇu. Nemyslite si, že Kṛṣṇa žijúci v Goloka Vṛndāvane a meno sí odlišné. Tak ako v hmotnom svete máme toto poňatie. Meno je odlišné od skutočnosti. Ale v Absolútnom svete neexistuje žiaden taký rozdiel. Tomu sa hovorí absolútne. Meno je tak silné ako Kṛṣṇa je silný.