SK/Prabhupada 0974 - Naša veľkosť je veľmi, veľmi malá, nekonečne malá. Boh je Veľký: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Slovak Language]]
[[Category:Slovak Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0973 - S'il suit les principes, c'est sûr qu'il retournera à la maison, de retour à Dieu|0973|FR/Prabhupada 0975 - Nous sommes des petits dieux. Extrêmement petit, exemples de dieux|0975}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 0973 - Ak nasleduje zásady, tak on určite ide naspäť k domov, naspäť k Bohu|0973|SK/Prabhupada 0975 - Sme malými bohmi. Malinkými bohmi|0975}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 20: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|U5_80JCccj0|Naša veľkosť je veľmi, veľmi malá, nekonečne malá. Boh je Veľký <br/>- Prabhupāda 0974}}
{{youtube_right|VDerazVnz2g|Naša veľkosť je veľmi, veľmi malá, nekonečne malá. Boh je Veľký <br/>- Prabhupāda 0974}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 40: Line 40:
:tasya kartāram api māṁ
:tasya kartāram api māṁ
:vidhy akartāram avyayam
:vidhy akartāram avyayam
:([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]])
:([[SK/BG 4.13|BG 4.13]])
</div>.  
</div>.  


Toto je verš z Bhagavad-gīty. Väčšina z vás pozná túto knihu, Bhagavad-gītu. Je to veľmi známa kniha poznania. A my prezentujeme Bhagavad-gītu takú, aká je. Toto hnutie vedomia Kṛṣṇy znamená prezentovať Bhagavad-gītu, takú aká je, bez akéhokoľvek druhu falše.  
Toto je verš z Bhagavad-gīty. Väčšina z vás pozná túto knihu, Bhagavad-gītu. Je to veľmi známa kniha poznania. A my prezentujeme Bhagavad-gītu takú, aká je. Toto hnutie vedomia Kṛṣṇy znamená prezentovať Bhagavad-gītu, takú aká je, bez akéhokoľvek druhu falše.  


Kṛṣṇa hovorí o štyroch triedach ľudí, catur varṇyam... Catur znamená "štyri" a varṇa znamená "rozdelenie spoločnosti". Varṇa taktiež označuje farbu. Tak ako existuje aj rozdelenie farieb na červenú ,modrú, žltú, podobne aj ľudská bytosť, ľudská spoločnosť by mala byť rozdelená podľa vlastností, kvality. Kvalita sa taktiež nazýva farbou. Catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]). Takže v tomto hmotnom svete sú tri kvality. Tri kvality. Alebo tiež tri farby. Červená, modrá a žltá. Skúste to pomiešať. Z toho vznikne 81 farieb. Tri farby, tri krát tri je deväť. Deväť krát deväť je osemdesiat jeden. Takže existuje osem miliónov štyristo tisíc rozličných foriem živých bytostí. Vďaka zmiešaniu rozličných kvalít.  
Kṛṣṇa hovorí o štyroch triedach ľudí, catur varṇyam... Catur znamená "štyri" a varṇa znamená "rozdelenie spoločnosti". Varṇa taktiež označuje farbu. Tak ako existuje aj rozdelenie farieb na červenú ,modrú, žltú, podobne aj ľudská bytosť, ľudská spoločnosť by mala byť rozdelená podľa vlastností, kvality. Kvalita sa taktiež nazýva farbou. Catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[SK/BG 4.13|BG 4.13]]). Takže v tomto hmotnom svete sú tri kvality. Tri kvality. Alebo tiež tri farby. Červená, modrá a žltá. Skúste to pomiešať. Z toho vznikne 81 farieb. Tri farby, tri krát tri je deväť. Deväť krát deväť je osemdesiat jeden. Takže existuje osem miliónov štyristo tisíc rozličných foriem živých bytostí. Vďaka zmiešaniu rozličných kvalít.  


Príroda tvorí rôzne druhy tiel podľa asociácie živej bytosti k určitému druhu kvality. Živé bytosti sú časť a súčasť Boha. Predstavte si, že Boh je obrovský oheň a živé bytosti sú ako malé iskričky. Iskry sú ale tiež oheň. A iskra rovnako, ak padne na tvoje telo, na tvoj odev tak zhorí. Ale nie je  taká silná ako veľký oheň. Podobne, Boh je Všemocný, Boh je Veľký. Sme časť a súčasť Boha. Preto je naša veľkosť veľmi, veľmi malá, nekonečne malá. Boh je Veľký. Preto vytvoril toľko vesmírov. My nedokážeme stvoriť ani jeden. Tento jeden vesmír, ktorý vidíme, nebo, klenbu pod týmto nebom a vonkajší vesmír, existujú milióny a trilióny hviezd a planét. Vznášajú sa, vznášajú sa vo vzduchu. Každý to vie.  
Príroda tvorí rôzne druhy tiel podľa asociácie živej bytosti k určitému druhu kvality. Živé bytosti sú časť a súčasť Boha. Predstavte si, že Boh je obrovský oheň a živé bytosti sú ako malé iskričky. Iskry sú ale tiež oheň. A iskra rovnako, ak padne na tvoje telo, na tvoj odev tak zhorí. Ale nie je  taká silná ako veľký oheň. Podobne, Boh je Všemocný, Boh je Veľký. Sme časť a súčasť Boha. Preto je naša veľkosť veľmi, veľmi malá, nekonečne malá. Boh je Veľký. Preto vytvoril toľko vesmírov. My nedokážeme stvoriť ani jeden. Tento jeden vesmír, ktorý vidíme, nebo, klenbu pod týmto nebom a vonkajší vesmír, existujú milióny a trilióny hviezd a planét. Vznášajú sa, vznášajú sa vo vzduchu. Každý to vie.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:03, 4 October 2018



730408 - Lecture BG 04.13 - New York

Prabhupáda:


catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ
guṇa-karma-vibhāgaśaḥ
tasya kartāram api māṁ
vidhy akartāram avyayam
(BG 4.13)

.

Toto je verš z Bhagavad-gīty. Väčšina z vás pozná túto knihu, Bhagavad-gītu. Je to veľmi známa kniha poznania. A my prezentujeme Bhagavad-gītu takú, aká je. Toto hnutie vedomia Kṛṣṇy znamená prezentovať Bhagavad-gītu, takú aká je, bez akéhokoľvek druhu falše.

Kṛṣṇa hovorí o štyroch triedach ľudí, catur varṇyam... Catur znamená "štyri" a varṇa znamená "rozdelenie spoločnosti". Varṇa taktiež označuje farbu. Tak ako existuje aj rozdelenie farieb na červenú ,modrú, žltú, podobne aj ľudská bytosť, ľudská spoločnosť by mala byť rozdelená podľa vlastností, kvality. Kvalita sa taktiež nazýva farbou. Catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). Takže v tomto hmotnom svete sú tri kvality. Tri kvality. Alebo tiež tri farby. Červená, modrá a žltá. Skúste to pomiešať. Z toho vznikne 81 farieb. Tri farby, tri krát tri je deväť. Deväť krát deväť je osemdesiat jeden. Takže existuje osem miliónov štyristo tisíc rozličných foriem živých bytostí. Vďaka zmiešaniu rozličných kvalít.

Príroda tvorí rôzne druhy tiel podľa asociácie živej bytosti k určitému druhu kvality. Živé bytosti sú časť a súčasť Boha. Predstavte si, že Boh je obrovský oheň a živé bytosti sú ako malé iskričky. Iskry sú ale tiež oheň. A iskra rovnako, ak padne na tvoje telo, na tvoj odev tak zhorí. Ale nie je taká silná ako veľký oheň. Podobne, Boh je Všemocný, Boh je Veľký. Sme časť a súčasť Boha. Preto je naša veľkosť veľmi, veľmi malá, nekonečne malá. Boh je Veľký. Preto vytvoril toľko vesmírov. My nedokážeme stvoriť ani jeden. Tento jeden vesmír, ktorý vidíme, nebo, klenbu pod týmto nebom a vonkajší vesmír, existujú milióny a trilióny hviezd a planét. Vznášajú sa, vznášajú sa vo vzduchu. Každý to vie.