SK/Prabhupada 0977 - Toto hmotné telo je stvorené na mieru nášmu duchovnému telu: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Slovak Language]]
[[Category:Slovak Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0976 - Il n'est pas question de surpopulation. C'est une fausse théorie|0976|FR/Prabhupada 0978 - Si Vous ne nécessitez pas de brahmana, alors vous allez souffrir|0978}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 0976 - Otázka preľudnenia je zbytočná. Je to falošná teória Teória|0976|SK/Prabhupada 0978 - Ak nepotrebujete Brahmanov, budete trpieť|0978}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 20: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|7Pg53lbhr_U|Toto hmotné telo je stvorené na mieru nášmu duchovnému telu <br/>- Prabhupāda 0977}}
{{youtube_right|CbP6EexvyE0|Toto hmotné telo je stvorené na mieru nášmu duchovnému telu <br/>- Prabhupāda 0977}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 32: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Kṛṣṇa hovorí: catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]). Musíme si prejsť telami zvierat. Vďaka evolúcii sme sa dostali do tohto ľudského tela. Teraz máme príležitosť sa dostať z tohto cyklu zrodení a smrti. To je náš skutočný problém. Ale pretože ľudia nemajú žiadne vzdelanie, veľmi úbohú zásobu vedomostí... Neexistuje žiadny vzdelávací inštitút, ktorý by vzdelával ľudí o tom, ako sa duša premiestňuje v rôznych telách. Nevedia to. Ľudia s vysokými titulmi, Magistri, Ph. D. Nevedia, aké je skutočné miesto živej bytosti. A to je skutočný problém.  
Kṛṣṇa hovorí: catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[SK/BG 4.13|BG 4.13]]). Musíme si prejsť telami zvierat. Vďaka evolúcii sme sa dostali do tohto ľudského tela. Teraz máme príležitosť sa dostať z tohto cyklu zrodení a smrti. To je náš skutočný problém. Ale pretože ľudia nemajú žiadne vzdelanie, veľmi úbohú zásobu vedomostí... Neexistuje žiadny vzdelávací inštitút, ktorý by vzdelával ľudí o tom, ako sa duša premiestňuje v rôznych telách. Nevedia to. Ľudia s vysokými titulmi, Magistri, Ph. D. Nevedia, aké je skutočné miesto živej bytosti. A to je skutočný problém.  


Nevedia, aký je ozajstný problém. Skutočný problém je...Je to zmienené v Bhagavad-gīte: janma-mṛtyu-jarā-vyādhi ([[Vanisource:BG 13.9|BG 13.9]]), zrodenie, smrť, starý vek a choroba. To je skutočný problém. Nikto sa nechce zrodiť. A nikto nechce umrieť. Zrodenie a smrť. Kdekoľvek je zrodenie, tam musí byť aj smrť. Všetko, čo sa narodí, musí aj zomrieť. Preto janma-mṛtyu. Staroba. Pokým žiješ, musíš meniť svoje pozície. Jednou z týchto pozícií je staroba. Staneme sa starými. Existuje toľko chorôb. Jarā a vyādhi. Keď sa  staneme chorými. Každý by sa mal stať chorým. Každý by mal byť starým. Každý musí zomrieť. To je skutočný problém. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi duḥkha-doṣānudarśanam.  
Nevedia, aký je ozajstný problém. Skutočný problém je...Je to zmienené v Bhagavad-gīte: janma-mṛtyu-jarā-vyādhi ([[SK/BG 13.8-12|BG 13.9]]), zrodenie, smrť, starý vek a choroba. To je skutočný problém. Nikto sa nechce zrodiť. A nikto nechce umrieť. Zrodenie a smrť. Kdekoľvek je zrodenie, tam musí byť aj smrť. Všetko, čo sa narodí, musí aj zomrieť. Preto janma-mṛtyu. Staroba. Pokým žiješ, musíš meniť svoje pozície. Jednou z týchto pozícií je staroba. Staneme sa starými. Existuje toľko chorôb. Jarā a vyādhi. Keď sa  staneme chorými. Každý by sa mal stať chorým. Každý by mal byť starým. Každý musí zomrieť. To je skutočný problém. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi duḥkha-doṣānudarśanam.  


Snažíme sa zmenšiť všetky naše mizerné podmienky bytia. Je to boj o existenciu. Sme vedci. Snažíme sa objaviť mnoho márnivých procesov aby sme sa dostali z tiesnivých podmienok. Ale táto zložitá situácia, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi, ktorej sa vyhýbame. S ňou nič nedokážeme narobiť. Nedokážeme ani... Táto tzv. veda nedokáže vyriešiť tento problém. I keď občas sa stanú falošne pyšnými, že sa vďaka vede môžeme stať nesmrteľnými a podobne. O tieto veci sa už dávnejšie pokúšala ateistická trieda ľudí, ako Rāvaṇa, Hiraṇyakaśipu. Ale nie je možné, aby sme sa stali úspešnými v tejto oblasti, zastaviť zrodenie, smrť, starobu a chorobu. Nie je to možné. Ak na to existuje nejaký možný proces, je to vedomie Kṛṣṇu.  
Snažíme sa zmenšiť všetky naše mizerné podmienky bytia. Je to boj o existenciu. Sme vedci. Snažíme sa objaviť mnoho márnivých procesov aby sme sa dostali z tiesnivých podmienok. Ale táto zložitá situácia, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi, ktorej sa vyhýbame. S ňou nič nedokážeme narobiť. Nedokážeme ani... Táto tzv. veda nedokáže vyriešiť tento problém. I keď občas sa stanú falošne pyšnými, že sa vďaka vede môžeme stať nesmrteľnými a podobne. O tieto veci sa už dávnejšie pokúšala ateistická trieda ľudí, ako Rāvaṇa, Hiraṇyakaśipu. Ale nie je možné, aby sme sa stali úspešnými v tejto oblasti, zastaviť zrodenie, smrť, starobu a chorobu. Nie je to možné. Ak na to existuje nejaký možný proces, je to vedomie Kṛṣṇu.  

Latest revision as of 15:04, 4 October 2018



730408 - Lecture BG 04.13 - New York

Kṛṣṇa hovorí: catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). Musíme si prejsť telami zvierat. Vďaka evolúcii sme sa dostali do tohto ľudského tela. Teraz máme príležitosť sa dostať z tohto cyklu zrodení a smrti. To je náš skutočný problém. Ale pretože ľudia nemajú žiadne vzdelanie, veľmi úbohú zásobu vedomostí... Neexistuje žiadny vzdelávací inštitút, ktorý by vzdelával ľudí o tom, ako sa duša premiestňuje v rôznych telách. Nevedia to. Ľudia s vysokými titulmi, Magistri, Ph. D. Nevedia, aké je skutočné miesto živej bytosti. A to je skutočný problém.

Nevedia, aký je ozajstný problém. Skutočný problém je...Je to zmienené v Bhagavad-gīte: janma-mṛtyu-jarā-vyādhi (BG 13.9), zrodenie, smrť, starý vek a choroba. To je skutočný problém. Nikto sa nechce zrodiť. A nikto nechce umrieť. Zrodenie a smrť. Kdekoľvek je zrodenie, tam musí byť aj smrť. Všetko, čo sa narodí, musí aj zomrieť. Preto janma-mṛtyu. Staroba. Pokým žiješ, musíš meniť svoje pozície. Jednou z týchto pozícií je staroba. Staneme sa starými. Existuje toľko chorôb. Jarā a vyādhi. Keď sa staneme chorými. Každý by sa mal stať chorým. Každý by mal byť starým. Každý musí zomrieť. To je skutočný problém. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi duḥkha-doṣānudarśanam.

Snažíme sa zmenšiť všetky naše mizerné podmienky bytia. Je to boj o existenciu. Sme vedci. Snažíme sa objaviť mnoho márnivých procesov aby sme sa dostali z tiesnivých podmienok. Ale táto zložitá situácia, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi, ktorej sa vyhýbame. S ňou nič nedokážeme narobiť. Nedokážeme ani... Táto tzv. veda nedokáže vyriešiť tento problém. I keď občas sa stanú falošne pyšnými, že sa vďaka vede môžeme stať nesmrteľnými a podobne. O tieto veci sa už dávnejšie pokúšala ateistická trieda ľudí, ako Rāvaṇa, Hiraṇyakaśipu. Ale nie je možné, aby sme sa stali úspešnými v tejto oblasti, zastaviť zrodenie, smrť, starobu a chorobu. Nie je to možné. Ak na to existuje nejaký možný proces, je to vedomie Kṛṣṇu. Také je vedomie Kṛṣṇu.

Ak sa staneš Kṛṣṇa vedomý, dostaneš telo. Nedostaneš... Už máš telo, duchovné telo. A na základe tohto duchovného tela sa rozvinulo toto hmotné telo. Tak ako oblečenie. Tvoj kabát je ušitý priamo na mieru tvojho tela. Podobne je aj toto hmotné telo je ušité na mieru tvojho duchovného tela. Máme naše duchovné telo. Toto hmotné telo ho zakrýva. Vāsāṁsi jirṇāni.

Ako oblečenie. Tvoja košeľa a plášť zakrývajú tvoje skutočné telo. Podobne toto hmotné a subtílne telo, utvorené z rôznych hmotných elementov... Hmotné telo je utvorené zo zeme, vody, vzduchu a ohňa. A subtílne telo je utvorené z mysle, inteligencie a ega. Toto je košeľa a kabát. Pod nimi sa nachádza duša. Tak je duša uzavretá v tomto hmotnom tele. Našou úlohou v ľudskej podobe tela je... V zvieracej forme tela to nemôžeme urobiť. Ako človek dokážeme pochopiť, že "Ja nie som toto telo." Telo, toto hmotné telo, je vonkajšie väzenie a pretože mám toto telo, som podmienený zrodiť sa, umrieť, zostarnúť a ochorieť.

Ako človek tomu dokážem pochopiť. Ak sa podujmeme na proces, ako sa dostať z cyklu zrodení a smrti vtedy je náš ľudský život úspešný. Také je hnutie Kṛṣṇovho vedomia. Pomáhame ľuďom zistiť, ako sa dostať z tohto materiálneho tela, a oživiť vlastné duchovné telo a v tomto duchovnom tele sa dostaneš späť domov, späť k Bohu. Taký je proces.