SK/Prabhupada 1047 - On prijal nejakú falošnú povinnosť a tvrdo pre ňu pracuje, preto je somár: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Slovak Language]]
[[Category:Slovak Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 1046 - Décidez si vous souhaitez obtenir un corps qui sera capable de danser, parler et jouer avec Krishna|1046|FR/Prabhupada 1048 - Vous ne serez jamais heureux - INSTRUCTION PARFAITE - à moins que vous retournez à Dieu|1048}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 1046 - Rozhodnúť sa či dostať telo v ktorom budem môcť tancovať, rozprávať a hrať sa s Krišnom|1046|SK/Prabhupada 1048 - Nebudeš nikdy šťastný - DOKONALÝ POKYN - Pokiaľ nepôjdeš naspäť k Bohu|1048}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 20: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|dVNuY_UeDiE|On prijal nejakú falošnú povinnosť a tvrdo pre ňu pracuje, preto je somár <br/>- Prabhupāda 1047}}
{{youtube_right|5bnWCnm_8os|On prijal nejakú falošnú povinnosť a tvrdo pre ňu pracuje, preto je somár <br/>- Prabhupāda 1047}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 15:16, 4 October 2018



750712 - Lecture SB 06.01.26-27 - Philadelphia

Takže my sa musíme rozhodnúť, v tomto ľudskom tele. Ale ak nemáte žiadnu informáciu "Aký ďalší druh tela dostanem," ak neveríte... Verte, alebo neverte, na tom nezáleží, zákon prírody bude konať. Ak poviete, "Ja neverím v ďalší život," môžete to tak povedať, ale zákon prírody bude knať. Karmaṇā daiva-netreṇa (SB 3.31.1). Podla toho čo konáte, na základe toho si pripravujete vaše ďalšie telo. Tak po smrti - po smrti znamená, keď je toto telo zničené - tak potom okamžite dostanete ďalšie telo, pretože ste si už vytvorili náplň práce, aký druh tela dostanete.

Tak tento muž, Ajámil, bol zamestnaný staraním sa o jeho dieťa veľmi pekne, a celá jeho mysel bola ponorená v dieťati. Tak... (niekto komentuje) (stranou) Nevyrušujte. Preto bol opísaný ako múdha. Tu je povedané, bhojayan pāyayan mūḍhaḥ. My zabúdame na to že ten deň prichádza. Blíži sa to. To sa volá mrtyu, smrť. My na to zabúdame. To je naša nedokonalosť. Tak tento muž zabudol na to že bol veľmi zamestaný ako milujúci otec, ale milujúci manžel. Alebo čokoľvek. Mám tak veľa vzťahov. Ako láskyplný priateľ, alebo závistivý nepriateľ, máme najký vzťah. Každý v tomto svete, máme najký, či už to môže byť láskyplný, alebo závisivý; na tom nezáleží. Tak týmto spôsobom žijeme, zabúdame na to, že smrť sa blíži. Preto sme múdha.

Múdha znamená darebák, somár, ten kto nevie čo je skutočným záujmom. Tak ako somár. Somár... Múdha znamená somár. Somár nevie čo je jeho záujmom. Videli sme, že somár je naložený práčom s tromi tonami oblečenia, a nemôže sa pohnú;, ale aj tak sa musí. A on nevie, že "Ja mám naložených tak veľa ton oblečenia na mojom chrbte, a čo stým mám ja spoločné? Ani jeden kus oblečenia mi nepatrí." Tak somár nemá takýto rozum. Somár znamená, že nemá takýto rozum. On si myslí, "Je to moja povinnosť. Byť naložený tak veľa oblečením je moja povinnosť." Prečo je to povinnosť? "Pretože práč ti dá trávu." Tak jemu nedichádza, že "Trávu môžem získať kdekoľvek. Prečo som prijal túto povinnosť?" To je... Každý je dychtivý pre svoju povinnosť. Niekto je politik, niekto je hospodár, niekto je niečo iné. Ale pretože prijal nejakú falošnú povinosť a ťažko pre ňu pracuje, preto je somár. Zábuda na svoju skutočnú povinnosť. Skutočná povinnosť je že smrť prichádza. Príde a nevyhne sa mi. Každý hovorí. "Istý ako smrť." Tak, pred smrťou, musím konať takým spôsobom, že dostanem miesto na Vaikunte, vo Vrindávane, a budem mať večný život s Krišnom. To je naša skutočná povinnosť. Ale my o tom nevieme. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum (SB 7.5.31).