SL/Prabhupada 0041 - Trenutno življenje je polno neugodja

Revision as of 09:10, 9 June 2021 by Soham (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on BG 9.1 -- Melbourne, June 29, 1974

Popolno znanje. Torej, če berete Bhagavad gito, boste dobili popolno znanje. In kaj Bhagavān (Bog) pravi?

idaṁ tu te guhyatamaṁ
pravakṣyāmy anasūyave
(BG 9.1)

Bhagavan, Krišna uči Arjuno. Tako v devetem poglavju pravi, "Moj dragi Arjuna, Sedaj ti razlagam najbolj zaupno znanje, "guhyatamaṁ" tamaṁ pomeni izjemno. Neizpodbitno, primerljivo in izjemno. V Sanskrtu, tara-tama. Tara- pomeni primerljivo in tama- pomeni izjemno. Tako tukaj Bhagavan pravi, popolna Vsevišnja Božanska oseba pravi- idaṁ tu te guhyatamaṁ pravakṣyāmy: Sedaj ti razlagam to najzaupnejše znanje. "Jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ." To znanje je polno pravega znanja, ne pa tista domišlija. Jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ. Vijñāna- pomeni "znanost", "praktični prikaz znanja." torej- jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ yaj jñātvā. Če se želite naučiti tega znanja- yaj jñātvā mokṣyase 'śubhāt. Aśubhāt, mokṣyase- pomeni doseči osvoboditev in aśubhāt- pomeni "neugodno" Neugodno. Torej naše sedanje življenje, v tem trenutku, to življenje pomeni dokler posedujemo materialno telo, ki je polno neugodja. Mokṣyase aśubhāt. Aśubhāt- pomeni neugodje.