SL/Prabhupada 0119 - Duhovna duša je večno mlada: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovakian Pages with Videos Category:Prabhupada 0119 - in all Languages Category:SL-Quotes - 1968 Category:SL-Quotes -...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 Slovakian Pages with Videos]]
[[Category:1080 Slovenian Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0119 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0119 - in all Languages]]
[[Category:SL-Quotes - 1968]]
[[Category:SL-Quotes - 1968]]
Line 7: Line 7:
[[Category:SL-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:SL-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovenian|SL/Prabhupada 0118 - Pridigati ni težko|0118|SL/Prabhupada 0120 - Nedoumljive mistične moči|0120}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|nIKuqIogfmw|Spirit Soul is Evergreen - Prabhupāda 0119}}
{{youtube_right|_bDjMoGX7ZA|Duhovna duša je večno mlada<br/> - Prabhupāda 0119}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681125BG.LA_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681125BG.LA_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 37: Line 40:
:tathā dehāntara-prāptir
:tathā dehāntara-prāptir
:dhīras tatra na muhyati
:dhīras tatra na muhyati
:([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13]])
:([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|BG 2.13]])


Duhovna duša je večno mlada. Telo se spreminja. To se lahko razume. Telo se menja. To lahko vsi razumejo. Tako kot je bilo vaše telo v otroštvu... Tako kot ta otrok, drugačno telo. In ko bo ta otrok postal mlada deklica, to bo drugačno telo. Ampak duhovna duša je enkrat v tem in drugič v drugem telesu. To je torej dokaz, da se duhovna duša ne spreminja, telo se spreminja. To je dokaz. Jaz razmišljam o svojem otroštvu. To pomeni da sem isti ''jaz'', ki je obstajal v času mojega otroštva in spominjam se v svojem otroštvu, da sem počel to, sem počel tisto. Ampak to telo otroka ne obstaja več. To je izginilo. Torej je zaključek, da se je moje telo spremenilo, vendar jaz sem isti. Mar ni tako? To je enostavna resnica. Torej to telo se bo spremenilo, še vedno bom ostal. Morda bom vstopil v drugo telo, to ni pomembno, vseeno bom ostal isti. Tathā dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati ([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13]]). Tako kot menjam svoje telo v tekočih okoliščinah, podobno, dokončna sprememba telesa ne pomeni, da sem umrl. Vstopim v drugo telo... To je tudi obrazloženo, vāsāṁsi jīrṇāni yathā ([[Vanisource:BG 2.22|BG 2.22]]), to se spremeni. Tako kot še nisem bil sannyāsī, oblačil sem se kot gospod. Sedaj sem zamenjal svojo obleko. To ne pomeni, da sem umrl. Ne. Spremenil sem svoje telo, to je vse. Zamenjal sem svoje oblačilo.
Duhovna duša je večno mlada. Telo se spreminja. To se lahko razume. Telo se menja. To lahko vsi razumejo. Tako kot je bilo vaše telo v otroštvu... Tako kot ta otrok, drugačno telo. In ko bo ta otrok postal mlada deklica, to bo drugačno telo. Ampak duhovna duša je enkrat v tem in drugič v drugem telesu. To je torej dokaz, da se duhovna duša ne spreminja, telo se spreminja. To je dokaz. Jaz razmišljam o svojem otroštvu. To pomeni da sem isti ''jaz'', ki je obstajal v času mojega otroštva in spominjam se v svojem otroštvu, da sem počel to, sem počel tisto. Ampak to telo otroka ne obstaja več. To je izginilo. Torej je zaključek, da se je moje telo spremenilo, vendar jaz sem isti. Mar ni tako? To je enostavna resnica. Torej to telo se bo spremenilo, še vedno bom ostal. Morda bom vstopil v drugo telo, to ni pomembno, vseeno bom ostal isti. Tathā dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati ([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|BG 2.13]]). Tako kot menjam svoje telo v tekočih okoliščinah, podobno, dokončna sprememba telesa ne pomeni, da sem umrl. Vstopim v drugo telo... To je tudi obrazloženo, vāsāṁsi jīrṇāni yathā ([[Vanisource:BG 2.22 (1972)|BG 2.22]]), to se spremeni. Tako kot še nisem bil sannyāsī, oblačil sem se kot gospod. Sedaj sem zamenjal svojo obleko. To ne pomeni, da sem umrl. Ne. Spremenil sem svoje telo, to je vse. Zamenjal sem svoje oblačilo.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:57, 9 June 2021



Lecture on BG 2.1-10 and Talk -- Los Angeles, November 25, 1968

Prabhupāda: Ja.

Śrīmatī: Je to starost, ko duhovna duša zapusti telo, postaneš starejši.

Prabhupāda: Ne, duhovna duša ni stara. Telo se menja, to je proces. To bom razložil,

dehino 'smin yathā dehe
kaumāraṁ yauvanaṁ jarā
tathā dehāntara-prāptir
dhīras tatra na muhyati
(BG 2.13)

Duhovna duša je večno mlada. Telo se spreminja. To se lahko razume. Telo se menja. To lahko vsi razumejo. Tako kot je bilo vaše telo v otroštvu... Tako kot ta otrok, drugačno telo. In ko bo ta otrok postal mlada deklica, to bo drugačno telo. Ampak duhovna duša je enkrat v tem in drugič v drugem telesu. To je torej dokaz, da se duhovna duša ne spreminja, telo se spreminja. To je dokaz. Jaz razmišljam o svojem otroštvu. To pomeni da sem isti jaz, ki je obstajal v času mojega otroštva in spominjam se v svojem otroštvu, da sem počel to, sem počel tisto. Ampak to telo otroka ne obstaja več. To je izginilo. Torej je zaključek, da se je moje telo spremenilo, vendar jaz sem isti. Mar ni tako? To je enostavna resnica. Torej to telo se bo spremenilo, še vedno bom ostal. Morda bom vstopil v drugo telo, to ni pomembno, vseeno bom ostal isti. Tathā dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati (BG 2.13). Tako kot menjam svoje telo v tekočih okoliščinah, podobno, dokončna sprememba telesa ne pomeni, da sem umrl. Vstopim v drugo telo... To je tudi obrazloženo, vāsāṁsi jīrṇāni yathā (BG 2.22), to se spremeni. Tako kot še nisem bil sannyāsī, oblačil sem se kot gospod. Sedaj sem zamenjal svojo obleko. To ne pomeni, da sem umrl. Ne. Spremenil sem svoje telo, to je vse. Zamenjal sem svoje oblačilo.