SL/Prabhupada 0297 - Radovednost, da bi razumel Absolutno resnico – Oseba potrebuje duhovnega učitelja: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovenian Pages with Videos Category:Prabhupada 0297 - in all Languages Category:SL-Quotes - 1968 Category:SL-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SL-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:SL-Quotes - in USA, Seattle]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovenian|SL/Prabhupada 0296 - Čeprav je bil Jezus Kristus križan, Svojega mnenja ni spremenil|0296|SL/Prabhupada 0298 - Če si zaskrbljen, da bi stregel Krišno, je to prava stvar|0298}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|Z0Ys_hWipMU|Radovednost, da bi razumel Absolutno resnico – Oseba potrebuje duhovnega učitelja<br />- Prabhupāda 0297}}
{{youtube_right|wv9BUCKMJBc|Radovednost, da bi razumel Absolutno resnico – Oseba potrebuje duhovnega učitelja<br />- Prabhupāda 0297}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681004LE.SEA_clip6.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681004LE.SEA_clip6.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Pri našem procesu, ādau gurvāśrayaṁ sad-dharma pṛcchāt. Mora oseba sprejeti priznanega duhovnega učitelja in od njega izvedeti, sad-dharma pṛcchāt. Podobno je rečeno v Śrīmad-Bhāgavatamu, da jijñāsuḥ śreya uttamam. Oseba, ki je vedoželjna razumeti Absolutno resnico, potrebuje duhovnega učitelja. Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam ([[Vanisource:SB 11.3.21|SB 11.3.21]]). Jijñāsuḥ pomeni vedoželjen, nekdo, ki išče. Iskanje je naravno. Tako kot otrok: z razvojem svojega življenja, ta želi od staršev izvedeti, "Oče, kaj je to? Mama, kaj je to? Kaj je to? Kaj je to?" To je dobro. Fantek, otrok, ki poizveduje, zanj to pomeni, da je inteligenten fant. Tako da, mi bi morali biti inteligentni in poizvedljivi, jijñāsā. Brahma-jijñāsā. To življenje je za brahma-jijñāsā, da bi razumeli, poizvedovali o Bogu. Potem je življenje uspešno. Athāto brahma jijñāsā. Po poizvedovanju, poizvedovanju, poizvedovanju, razumevanju, razumevanju, razumevanju, kaj je tista, najvišja stopnja? To je zapisano v Bhagavad-gīti: bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate ([[Vanisource:BG 7.19|BG 7.19]]). Po mnogih, mnogih rojstvih ter poizvedovanj, ko oseba dejansko postane modra, oseba polna znanja, kaj se potem zgodi? Bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate: "On se mi preda," reče Krišna. Zakaj? Vāsudevaḥ sarvam iti. Oseba razume, da je Vasudeva, Krišna vzrok vseh vzrokov. Sa mahātmā su-durlabhaḥ. Toda takšna velika duša je precej redka, poskusite to razumeti. Zato v Caitanya-caritāmṛta piše, sei bado catura: oseba je zelo inteligentna.  
Pri našem procesu, ādau gurvāśrayaṁ sad-dharma pṛcchāt. Mora oseba sprejeti priznanega duhovnega učitelja in od njega izvedeti, sad-dharma pṛcchāt. Podobno je rečeno v Śrīmad-Bhāgavatamu, da jijñāsuḥ śreya uttamam. Oseba, ki je vedoželjna razumeti Absolutno resnico, potrebuje duhovnega učitelja. Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam ([[Vanisource:SB 11.3.21|SB 11.3.21]]). Jijñāsuḥ pomeni vedoželjen, nekdo, ki išče. Iskanje je naravno. Tako kot otrok: z razvojem svojega življenja, ta želi od staršev izvedeti, "Oče, kaj je to? Mama, kaj je to? Kaj je to? Kaj je to?" To je dobro. Fantek, otrok, ki poizveduje, zanj to pomeni, da je inteligenten fant. Tako da, mi bi morali biti inteligentni in poizvedljivi, jijñāsā. Brahma-jijñāsā. To življenje je za brahma-jijñāsā, da bi razumeli, poizvedovali o Bogu. Potem je življenje uspešno. Athāto brahma jijñāsā. Po poizvedovanju, poizvedovanju, poizvedovanju, razumevanju, razumevanju, razumevanju, kaj je tista, najvišja stopnja? To je zapisano v Bhagavad-gīti: bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate ([[Vanisource:BG 7.19 (1972)|BG 7.19]]). Po mnogih, mnogih rojstvih ter poizvedovanj, ko oseba dejansko postane modra, oseba polna znanja, kaj se potem zgodi? Bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate: "On se mi preda," reče Krišna. Zakaj? Vāsudevaḥ sarvam iti. Oseba razume, da je Vasudeva, Krišna vzrok vseh vzrokov. Sa mahātmā su-durlabhaḥ. Toda takšna velika duša je precej redka, poskusite to razumeti. Zato v Caitanya-caritāmṛta piše, sei bado catura: oseba je zelo inteligentna.  


Tako da, to so definicije inteligentne osebe. Tako da, če si želite postati inteligentni, lahko osvojite proces, s katerim to postanete. Toda po drugi strani, če je oseba dejansko inteligentna, zakaj ne sprejme zavesti Krišne v hipu in tako postane inteligentna? Brez tega, brez tega, da bi stopili v proces, vzamete... To vam je ponujeno s strani najbolj velikodušne inkarnacije, Gospoda Caitanye. Ta vam ponuja, kṛṣṇa-prema-pradāya te ([[Vanisource:CC Madhya 19.53|CC Madhya 19.53]]). Daje vam ljubezen do Krišne. Rūpa Gosvāmī je ponudil svoj poklon Gospodu Caitanyi, namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te: "O moj dragi Gospod Caitanya, ti si najbolj usmiljen, velikodušen, od vseh inkarnacij. Zakaj? Ker nam daješ ljubezen do Krišne direktno. Ljubezen do Krišne ne more biti dosežena po mnogih, mnogih rojstvih, poceni jo prinašaš, "Nemudoma jo vzemi." Namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te kṛṣṇāya kṛṣṇa-caitanya. Oni so lahko razumeli, da "Ti si Krišna", drugače ni bilo za nikogar mogoče podeliti Kṛṣṇa-preme, ljubezni do Krišne, tako poceni. "Ti si Krišna, imaš to moč." In dejansko je On tak. Krišni ni uspelo dati Kṛṣṇe-prema, ljubezen do Krišne, ko je prišel osebno in učil Bhagavad-gīto. Preprosto je rekel, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]). Toda ljudje ga niso prav razumeli. Zato je Krišna prišel kot bhakta in ponudil Kṛṣṇo-prema vsem ljudem na splošno. Tako da, naša prošnja vsem vam, je da vzamete to gibanje za zavest Krišne, pri čemer boste čutili, da "Ne želim si ničesar drugega, nič več. Zadovoljen sem, v popolnosti sem zadovoljen."  
Tako da, to so definicije inteligentne osebe. Tako da, če si želite postati inteligentni, lahko osvojite proces, s katerim to postanete. Toda po drugi strani, če je oseba dejansko inteligentna, zakaj ne sprejme zavesti Krišne v hipu in tako postane inteligentna? Brez tega, brez tega, da bi stopili v proces, vzamete... To vam je ponujeno s strani najbolj velikodušne inkarnacije, Gospoda Caitanye. Ta vam ponuja, kṛṣṇa-prema-pradāya te ([[Vanisource:CC Madhya 19.53|CC Madhya 19.53]]). Daje vam ljubezen do Krišne. Rūpa Gosvāmī je ponudil svoj poklon Gospodu Caitanyi, namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te: "O moj dragi Gospod Caitanya, ti si najbolj usmiljen, velikodušen, od vseh inkarnacij. Zakaj? Ker nam daješ ljubezen do Krišne direktno. Ljubezen do Krišne ne more biti dosežena po mnogih, mnogih rojstvih, poceni jo prinašaš, "Nemudoma jo vzemi." Namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te kṛṣṇāya kṛṣṇa-caitanya. Oni so lahko razumeli, da "Ti si Krišna", drugače ni bilo za nikogar mogoče podeliti Kṛṣṇa-preme, ljubezni do Krišne, tako poceni. "Ti si Krišna, imaš to moč." In dejansko je On tak. Krišni ni uspelo dati Kṛṣṇe-prema, ljubezen do Krišne, ko je prišel osebno in učil Bhagavad-gīto. Preprosto je rekel, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]]). Toda ljudje ga niso prav razumeli. Zato je Krišna prišel kot bhakta in ponudil Kṛṣṇo-prema vsem ljudem na splošno. Tako da, naša prošnja vsem vam, je da vzamete to gibanje za zavest Krišne, pri čemer boste čutili, da "Ne želim si ničesar drugega, nič več. Zadovoljen sem, v popolnosti sem zadovoljen."  


Hvala vam.
Hvala vam.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 19:59, 18 October 2018



Lecture -- Seattle, October 4, 1968

Pri našem procesu, ādau gurvāśrayaṁ sad-dharma pṛcchāt. Mora oseba sprejeti priznanega duhovnega učitelja in od njega izvedeti, sad-dharma pṛcchāt. Podobno je rečeno v Śrīmad-Bhāgavatamu, da jijñāsuḥ śreya uttamam. Oseba, ki je vedoželjna razumeti Absolutno resnico, potrebuje duhovnega učitelja. Tasmād guruṁ prapadyeta jijñāsuḥ śreya uttamam (SB 11.3.21). Jijñāsuḥ pomeni vedoželjen, nekdo, ki išče. Iskanje je naravno. Tako kot otrok: z razvojem svojega življenja, ta želi od staršev izvedeti, "Oče, kaj je to? Mama, kaj je to? Kaj je to? Kaj je to?" To je dobro. Fantek, otrok, ki poizveduje, zanj to pomeni, da je inteligenten fant. Tako da, mi bi morali biti inteligentni in poizvedljivi, jijñāsā. Brahma-jijñāsā. To življenje je za brahma-jijñāsā, da bi razumeli, poizvedovali o Bogu. Potem je življenje uspešno. Athāto brahma jijñāsā. Po poizvedovanju, poizvedovanju, poizvedovanju, razumevanju, razumevanju, razumevanju, kaj je tista, najvišja stopnja? To je zapisano v Bhagavad-gīti: bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate (BG 7.19). Po mnogih, mnogih rojstvih ter poizvedovanj, ko oseba dejansko postane modra, oseba polna znanja, kaj se potem zgodi? Bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate: "On se mi preda," reče Krišna. Zakaj? Vāsudevaḥ sarvam iti. Oseba razume, da je Vasudeva, Krišna vzrok vseh vzrokov. Sa mahātmā su-durlabhaḥ. Toda takšna velika duša je precej redka, poskusite to razumeti. Zato v Caitanya-caritāmṛta piše, sei bado catura: oseba je zelo inteligentna.

Tako da, to so definicije inteligentne osebe. Tako da, če si želite postati inteligentni, lahko osvojite proces, s katerim to postanete. Toda po drugi strani, če je oseba dejansko inteligentna, zakaj ne sprejme zavesti Krišne v hipu in tako postane inteligentna? Brez tega, brez tega, da bi stopili v proces, vzamete... To vam je ponujeno s strani najbolj velikodušne inkarnacije, Gospoda Caitanye. Ta vam ponuja, kṛṣṇa-prema-pradāya te (CC Madhya 19.53). Daje vam ljubezen do Krišne. Rūpa Gosvāmī je ponudil svoj poklon Gospodu Caitanyi, namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te: "O moj dragi Gospod Caitanya, ti si najbolj usmiljen, velikodušen, od vseh inkarnacij. Zakaj? Ker nam daješ ljubezen do Krišne direktno. Ljubezen do Krišne ne more biti dosežena po mnogih, mnogih rojstvih, poceni jo prinašaš, "Nemudoma jo vzemi." Namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te kṛṣṇāya kṛṣṇa-caitanya. Oni so lahko razumeli, da "Ti si Krišna", drugače ni bilo za nikogar mogoče podeliti Kṛṣṇa-preme, ljubezni do Krišne, tako poceni. "Ti si Krišna, imaš to moč." In dejansko je On tak. Krišni ni uspelo dati Kṛṣṇe-prema, ljubezen do Krišne, ko je prišel osebno in učil Bhagavad-gīto. Preprosto je rekel, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja (BG 18.66). Toda ljudje ga niso prav razumeli. Zato je Krišna prišel kot bhakta in ponudil Kṛṣṇo-prema vsem ljudem na splošno. Tako da, naša prošnja vsem vam, je da vzamete to gibanje za zavest Krišne, pri čemer boste čutili, da "Ne želim si ničesar drugega, nič več. Zadovoljen sem, v popolnosti sem zadovoljen."

Hvala vam.