SL/Prabhupada 0306 - Morali bi se ukloniti našim skeptičnim vprašanjem: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovenian Pages with Videos Category:Prabhupada 0306 - in all Languages Category:SL-Quotes - 1968 Category:SL-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SL-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:SL-Quotes - in USA, Seattle]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovenian|SL/Prabhupada 0305 - Mi govorimo, da je Bog mrtev, zato moramo odpreti oči, zapustiti iluzijo|0305|SL/Prabhupada 0307 - Ne le, da mislimo o Krišni, tudi da delamo, da občutimo zanj|0307}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|poimIhdRMes|Morali bi se ukloniti našim skeptičnim vprašanjem <br/>- Prabhupada 0306 }}
{{youtube_right|yV6rKRj4noY|Morali bi se ukloniti našim skeptičnim vprašanjem <br/>- Prabhupada 0306 }}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/681002LE.SEA_clip7.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681002LE.SEA_clip7.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda: Imate kakšno vprašanje? Naj bo občinstvo prvo. Želimo si vprašanj, če imate kakšno vprašanje, dvom, glede izjav, lahko poizvedujete. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā ([[Vanisource:BG 4.34|BG 4.34]]). Vse, če si resen, da bi razumel, bi se morali ukloniti našim dvomečim vprašanjem in potem bi razumeli. Vidite. Ja?  
Prabhupāda: Imate kakšno vprašanje? Naj bo občinstvo prvo. Želimo si vprašanj, če imate kakšno vprašanje, dvom, glede izjav, lahko poizvedujete. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā ([[Vanisource:BG 4.34 (1972)|BG 4.34]]). Vse, če si resen, da bi razumel, bi se morali ukloniti našim dvomečim vprašanjem in potem bi razumeli. Vidite. Ja?  


Mladi mož: Lahko kdo doseže zavest, ki je nad besedami? Ali, upam si reči, je tu komunikacija, ki sama po sebi ni ubesednjena, da je mogoče kot vibracija, ki je bolj podobna zvoku ali na splošno zvoku? Mogoče seganje za om. Obstaja takšna komunikacija, nekaj takšnega, kar je razumeto med mano in tabo, med mano in mojim bratom, drugimi, med nami vsemi? Obstaja takšna izkušnja, v kateri smo bili... Se sliši kot "dong," "aung." Je tu še nekaj drugega poleg verbalnega? Poleg govora?  
Mladi mož: Lahko kdo doseže zavest, ki je nad besedami? Ali, upam si reči, je tu komunikacija, ki sama po sebi ni ubesednjena, da je mogoče kot vibracija, ki je bolj podobna zvoku ali na splošno zvoku? Mogoče seganje za om. Obstaja takšna komunikacija, nekaj takšnega, kar je razumeto med mano in tabo, med mano in mojim bratom, drugimi, med nami vsemi? Obstaja takšna izkušnja, v kateri smo bili... Se sliši kot "dong," "aung." Je tu še nekaj drugega poleg verbalnega? Poleg govora?  

Latest revision as of 20:02, 18 October 2018



Lecture -- Seattle, October 2, 1968

Prabhupāda: Imate kakšno vprašanje? Naj bo občinstvo prvo. Želimo si vprašanj, če imate kakšno vprašanje, dvom, glede izjav, lahko poizvedujete. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā (BG 4.34). Vse, če si resen, da bi razumel, bi se morali ukloniti našim dvomečim vprašanjem in potem bi razumeli. Vidite. Ja?

Mladi mož: Lahko kdo doseže zavest, ki je nad besedami? Ali, upam si reči, je tu komunikacija, ki sama po sebi ni ubesednjena, da je mogoče kot vibracija, ki je bolj podobna zvoku ali na splošno zvoku? Mogoče seganje za om. Obstaja takšna komunikacija, nekaj takšnega, kar je razumeto med mano in tabo, med mano in mojim bratom, drugimi, med nami vsemi? Obstaja takšna izkušnja, v kateri smo bili... Se sliši kot "dong," "aung." Je tu še nekaj drugega poleg verbalnega? Poleg govora?

Prabhupāda: Ja, ta Hare Kṛišna.

Mladi mož: Hare Kṛišna.

Prabhupāda: Ja.

Mladi mož: Lahko poveste bolj natančno? Mi lahko razložite, kako je to lahko to? Kako je lahko vseskozi le to? Bolj od tega, da sem moški, bolj od tega, da se sporazumevam v angleščini ali z drugimi jeziki? Kako govoriti ta edini jezik?

Prabhupāda: No, zvok se lahko prenese v vsak jezik. Ni pomembno to, da se Hare Krišna zvočno sliši v sanskrtu. Tudi v angleškem tonu se lahko sliši: "Hare Krišna." Je tu kakšna težava? Tile fantje, oni prav tako zvočno govorijo v Hare Krišna. Tako da, tu ni težav. Zvok je tisti, ki šteje. Ni pomembno, kdo oddaja glas. Tako kot na primeru klavirja, če se ga dotakneš, slišiš "dung." Ni pomembno če je izvajalec Američan, ali če je Indijec, ali Hinduist ali Musliman, zvok je zvok. Podobno, kot ta klavir, je Hare Krišna, le dotaknite se in zvok bo tu. To je vse. Ja?

Mladi mož (2): Ali vi sedite in meditirate, ko ste sami? Kaj storite z umom, ko vam zatava? Ali mislite na kaj? Ali se osredotočite na kaj, ali pustite, da vam gre po svoje?

Prabhupāda: Najprej mi razloži, kaj misliš pod meditacijo?

Mladi mož (2): Ko sediš sam, v tišini..

Prabhupāda: Huh?

Tamāla Kṛṣṇa: Sedenje na samem, v tišini.

Prabhupāda: Sedenje na samem, v tišini. Je to možno? Misliš, da je to možno?

Mladi mož (2): Če poslušaš svoj lasten um.

Prabhupāda: Um vseskozi deluje.

Mladi mož (2): Pogovarja se s tabo.

Prabhupāda: Kako lahko sediš in imaš miren um? Um vseskozi deluje. Imaš kakšno izkušnjo, ko ti um ne deluje, medtem ko v tišini sediš? Ko spiš, um deluje. Na ta način sanjaš. To je delo uma. Tako da, kdaj najdeš, da je tvoj um tih?

Mladi mož (2): To sem vas želel vprašati.

Prabhupāda: Ja. Zato ni tvoj um nikoli tiho. Svoj um moraš vključiti v nekaj. To je meditacija.

Mladi mož (2): V kaj, da ga vključiš?

Prabhupāda: Ja. To je Krišna. Naš um osredotočimo na Krišno, na prelepo Najvišjo Božansko osebnost. Ne le preprosto zaposlovanje uma, temveč tudi zaposlovanje uma z akcijo, preko čutov. Ker naš um deluje skupaj z našimi čuti.