SL/Prabhupada 0612 - Vsak, ki izgovarja ime Krišne, Jihvāgre, z jezikom, ta je veličasten: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovenian Pages with Videos Category:Prabhupada 0612 - in all Languages Category:SL-Quotes - 1975 Category:SL-Quotes -...")
 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:SL-Quotes - in Kenya]]
[[Category:SL-Quotes - in Kenya]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|English|Prabhupada 0611 - If you Lose the Spirit of Service, this Temple will become a Big Go-down|0611|Prabhupada 0613 - The Six Things we have to take Particular Care|0613}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovenian|SL/Prabhupada 0611 - Če izgubite duh služenja, bo ta tempelj šel navzdol|0611|SL/Prabhupada 0613 - Šest stvari, ki jim moramo posvetiti posebno pozornost|0613}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 19: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|UOFtsW4LPaI|Anyone who is Chanting Hare Krsna, Jihvāgre, with the Tongue, He is Glorious<br />- Prabhupāda 0612}}
{{youtube_right|UOFtsW4LPaI|Vsak, ki izgovarja ime Krišne, Jihvāgre, z jezikom, ta je veličasten<br />- Prabhupāda 0612}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 07:55, 13 June 2021



Lecture on SB 3.28.19 -- Nairobi, October 29, 1975

Šest Gosvāmījev, so se vedno ukvarjali, kṛṣṇotkīrtana, glasno prepevanje. Isti postopek sledimo: vedno glasno prepevamo; se ukvarjati z arcanā. Vedno obstaja možnost zavesti Krišne. Objekti so tam. Caitanya Mahāprabhu nas je naučil kīrtanīyaḥ sadā hariḥ (CC Adi 17.31). Nato prekṣanīya: "Je vreden ogleda." Navajeni smo videti toliko stvari. To je naša vezanost . Akṣnoḥ phalaṁ. Če z očmi vidiš Božanstvo, Vaiṣṇavas ... Vaiṣṇavas, s tilako, s kunti, s kroglicami za recitiranje, takoj ko vidiš ... In praktično veste. Takoj, ko zagledajo te ljudi iz gibanja Hare Kṛṣṇa, tudi oni zapojejo, "Hare Kṛṣṇa", dajejo priložnost drugim. Potrebna je tudi obleka. Vedno morate biti opremljeni s tilako, kunti in śikhā, sūtra. Potem, ko navaden človek zagleda: "Oh, tukaj je Hare Kṛṣṇa. Hare Kṛṣṇa," bo zapel. Samodejno dajete priložnost, da zapoje Hare Kṛṣṇa.

Torej je to potrebno. Neumni barabini pravijo, da "Čemu je to potrebno?" Ne. To je nujno. Vedno morate ostati oblečeni kot vajšava. To je nujno. Torej prekṣaṇīya: "je zelo lepo videti." Sicer kako so postali navdušeni? Takoj postanejo tako pobožni, da zapojejo Hare Kṛṣṇa. Petje Hare Kṛṣṇa ni tako enostavno. Veliko ljudi prihaja sem, ko pa se poje, ne zapojejo, ker ni lahko. Yaj-ihvāgre nāma tubhyam. V śāstra je rečeno: aho bata śva-pacato 'pi garīyān yaj-ihvāgre nāma tubhyam (SB 3.33.7). Kdor z jezikom prepeva Hare Kṛṣṇa, jihvāgre, tudi če je rojen v družini psojedcev, je slaven. Slaven je. Yaj-ihvāgre nāma tubhyam. Tako dajemo to priložnost. Takoj, ko zapoje Hare Kṛṣṇa, takoj postane slaven. Takoj postane slaven. Aho bata śva-pacato 'pi garīyān yaj-ihvāgre nā ..., tepus tapas te (SB 3.33.7). To pomeni, da je že v prejšnjem življenju storil številna žrtvovanja. Zato je dobil to kvalifikacijo da poje Hare Kṛṣṇa. Tepus tapas te ihuvuḥ sasnur āryā (SB 3.33.7). Res so Āryā, Āryan, tisti, ki prepeva Hare Kṛṣṇa.

Zato bi morali vaditi, da vedno pojemo Hare Kṛṣṇa. Kīrtanīyaḥ sadā hariḥ, priporoča Caitanya Mahāprabhu.

tṛṇād api sunīcena
taror api sahiṣṇunā
amāninā mānadena
kīrtanīyaḥ sadā hariḥ
(CC Adi 17.31)

Hari-nāma, to prepevanje mantre Hare Kṛṣṇa bi morali vedno vaditi. Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Torej prekṣaṇīya ihitaṁ dhyāyet (SB 3.28.19). To je meditacija. Dhyāyet śuddha-bhāvena, śuddha-bhāvena. Ni umetno. Toda tudi če se umetno ukvarjate, se boste očistili s petjem. Umetno, če bomo ... To je v śāstrah. Kljub temu je petje svetega imena tako močno, da vas bo ... Ker je neposredno povezano z Bogom. Dhyāyet. Takoj, ko pojete, takoj se začne meditacija, śuddha-bhāvena cetasā, z zavestjo, z umom, z inteligenco. Torej, to je priporočilo.