SL/Prabhupada 0896 - Ko prodajamo knjige, smo v zavesti Krišne: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|English|Prabhupada 0895 - A Devotee Never takes Dangerous Position as Very Calamitous Position. He Welcomes|0895|Prabhupada 0897 - If You Remain in Krsna Consciousness, that is your Benefit|0897}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovenian|SL/Prabhupada 0895 - Bhakta nevarnosti nikoli ne dojema kot nekaj groznega. Razveseli se je|0895|SL/Prabhupada 0897 - Če ostanete zavestni Krišne, je to vam v korist|0897}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 19: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|TukSEO5Gesc|Ko prodajamo knjige, smo v zavesti Krišne<br />- Prabhupāda 0896}}
{{youtube_right|ChrSuY5r22k|Ko prodajamo knjige, smo v zavesti Krišne<br />- Prabhupāda 0896}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 19:37, 3 August 2021



730417 - Lecture SB 01.08.25 - Los Angeles

Ko prodajamo knjige, smo v zavesti Krišne Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti kaunteya (BG 4.9). Če postanete napredni v zavesti Kṛṣṇe, bo rezultat, da za tem, ko boste zapustili to telo... Kṛṣṇa pravi: tyaktvā deham, za tem, ko zapustite telo, punar janma naiti, se ne rodite več v tem materialnem svetu. To si želimo. Recimo, da nam je trenutno zelo prijetno. Ampak tudi, če je naše telo v zelo udobnem položaju, nas še vedno čakata smrt in ponovno rojstvo. In če bomo za tem, ko zapustimo telo, dobili telo mačke ali psa, v čem je potem smisel trenutnega prijetnega položaja? Smrt nas bo z gotovostjo pričakala in janmāntaṁ, tataḥ dehāntaram. Dehāntaram pomeni, da morate sprejeti drugo telo. Če ne veste, kakšno telo boste dobili... To lahko veste. V śāstrah je rečeno, da vam določena miselnost prinaša določeno telo. Če torej v udobnem položaju gojimo miselnost psa, bomo v naslednjem življenju psi. V čem je potem vrednost prijetnega položaja? Morda bomo v udobnem položaju dvajset, petdeset ali največ sto let. In če po tem udobnem položaju, ko zapustimo to telo, zaradi svoje miselnosti postanemo mačka ali pes ali miš, v čem je potem prednost tega udobnega položaja?

Ti ljudje ne vedo tega. Še posebej v tej dobi si mislijo: "Trenutno sem v zelo udobnem položaju. Imam dovolj denarja. Imam dovolj posestva. Imam dovolj udobja, dovolj hrane. In ko bom umrl, se ne bom več ponovno rodil. Naj torej uživam v življenju, dokler še živim." To je sodobna filozofija, hedonizem. Vendar ni pravilna. Kuntī je zato v skrbeh: apunar bhava-darśanam (SB 1.8.25). Apunar bhava, se ne ponovi več. Če vedno vidite Kṛṣṇo, je to zavest Kṛṣṇe. Zavest Kṛṣṇe pomeni, da vedno mislite na Kṛṣṇo. Vaša zavest bi morala biti zatopljena v mišljenje o Kṛṣṇi.

Zato ponujamo razne vrste vključevanja v zavest Kṛṣṇe. Svoje energije ne bi smeli usmeriti drugam. Trenutno prodajamo knjige. To je zavest Kṛṣṇe; prodajamo knjige. Če pa mislimo, da bi prodajanje knjig lahko zamenjali s prodajo nakita, to ni preveč dobra zamisel. To ni preveč dobra zamisel. Potem bomo ponovno postali draguljarji. Punar mūṣika bhava. Ponovno postanemo miške. Moramo biti zelo previdni. Naše zavesti Kṛṣṇe ne moremo preoblikovati. V takem primeru bomo šli v pekel. Celo če sta v zavesti Kṛṣṇe nevarnost in trpljenje, bi ju morali prenašati. To je navodilo... Take nevarnosti bi se morali razveseliti. In moliti h Kṛṣṇi. Katero molitev? Tat te 'nukampāṁ su-samīkṣamāṇaḥ (SB 10.14.8). "Dragi moj Gospod, v ta nevaren položaj sem postavljen po Tvoji veliki milosti." To je stališče bhakte. Nevarnosti nima za nevarno. Misli si: "Gre za Kṛṣṇovo milost." Kakšno milost? Bhuñjāna evātma-kṛtaṁ vipākam. Zaradi svojih preteklih dejavnosti bi moral zelo trpeti. Ti pa mi to trpljenje lajšaš, nameniš mi samo majcen delec tega trpljenja."