SL/Prabhupada 1050 - "Naredi to in mi daj denar, potem boš postal srečen" - to ni Guru: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|English|Prabhupada 1049 - Guru Means the Faithful Servant of God. That is Guru|1049|Prabhupada 1051 - I Have No Capacity, but I Took It, the Words of My Guru, as Life and Soul|1051}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovenian|SL/Prabhupada 1049 - Guru pomeni vdanega služabnika Boga - to je Guru|1049|SL/Prabhupada 1051 - Sam nimam nobenih sposobnosti, sem pa besede svojega guruja vzel za bistvo svojega življenja|1051}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 19: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|AxP6ZBJ6f54|"Naredi to in mi daj denar, potem boš postal srečen" - to ni Guru<br/>- Prabhupāda 1050}}
{{youtube_right|SS5CJPtVmvU|"Naredi to in mi daj denar, potem boš postal srečen" - to ni Guru<br/>- Prabhupāda 1050}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 20:02, 3 August 2021



750712 - Lecture SB 06.01.26-27 - Philadelphia

Tak je torej položaj. Če nekdo brez guruja ustvarja svoj način življenja, je mūḍha, bedak. Zato je rečeno, mūḍha. Mislil si je: "Sem zelo skrben oče. Skrbim za svojega sina, majhnega sina. V vseh pogledih - hranim ga, ljubkujem ga, na toliko načinom sem... Sem zelo zvest in zelo iskren oče." Ampak śāstre pravijo: "To je mūḍha, bedak." To lahko vidite. Rečeno je: bhojayan pāyayan mūḍhaḥ. Zakaj je mūḍha? Na vedāgatam antakam. Ne vidi, ne razume: "Za hrbtom me čaka smrt. Prišla bo, da me odpelje." Zdaj: "Kako te bo rešila naklonjenost do tako imenovanega sina in družbe in družine in naroda? Smrt je tu." Na to ne more odgovoriti. Ne more, ne more odgovoriti, da je smrt tukaj.

Biti moramo pripravljeni. To je človeško življenje. Vedno moramo vedeti: "Za mojim hrbtom je smrt. V vsakem trenutku me lahko stisne za vrat in odpelje." To je dejstvo. Ali imate kakršnokoli zagotovilo, da boste živeli sto let? Ne. Že samo po nekaj sekundah - če greste na ulico, lahko takoj srečate smrt. Lahko vam odpove srce. Lahko je prometna nesreča. Lahko je nekaj, nekaj. Živeti je čudovito. Umreti ni čudovito. Namenjeni ste smrti. S trenutkom, ko se rodite, začnete umirati. Takoj. Če vprašate: "Kdaj se je rodil ta otrok?", recimo: "Pred enim tednom." To pomeni, da en teden umira. Mislimo si, da živi en teden, v resnici pa en teden umira. Čudovito je, da še vedno živi, da še ni umrl. In smrt ni čudovita, ker je gotova. Prišla bo - po enem tednu ali po stotih letih. To ni čudovito. Dokler živimo, je čudovito.

Ta čas bi morali torej izkoristiti, da najdemo rešitev življenja, saj neprestano umiramo in vedno znova sprejemamo nova telesa. Ampak kako bodo ljudje to razumeli, če ne pridejo do ustreznega guruja? Zato śāstre pravijo: tad-vijñānārtham: "Če želite poznati pravo težavo vašega življenja in če želite biti razsvetljeni, kako postati zavestni Krišne, kako postati večni, se vrniti nazaj domov, nazaj k Bogu, potem morate pristopiti h guruju." In kdo je guru? To je pojasnjeno, zelo enostavno. Guru si nikoli ne izmisli ideje: "Naredi tako, daj mi denar in postal boš srečen." To ni guru. To je še en način služenja denarja. Tukaj je rečeno, da si mūḍhe, tisti, ki živijo v raju za bedake, izmišljajo svoje ideje kot Ajamila... Nekdo vzame "To je moja dolžnost", kdo drug...Ta je bedak. Vaše dolžnosti vam mora povedati guru. Vsak dan pojete, guru-mukha-padma-vākya, cittete koriyā aikya, ār nā koriho mane āśā. To je življenje. To je življenje. Guru-mukha-pad... Sprejmete verodostojnega guruja in storite, kar vam naroči. Potem je vaše življenje uspešno. Ār nā koriho mane āśā. Bedaki, ne bi si smeli želeti ničesar drugega.