SR/Prabhupada 0093 - Bhagavad Gita je također Krišna: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Serbian Pages with Videos Category:Prabhupada 0093 - in all Languages Category:SR-Quotes - 1973 Category:SR-Quotes - L...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:SR-Quotes - in India]] | [[Category:SR-Quotes - in India]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Serbian|SR/Prabhupada 0092 - Moramo da istreniramo svoja čula da zadovolje Krišnu|0092|SR/Prabhupada 0094 - Naš posao je da ponovimo Krišnine reči|0094}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|vL-HEILb2ME|Bhagavad Gita je također Krišna<br />- Prabhupāda 0093}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730103BS.BOM_clip2.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 41: | Line 44: | ||
:(ŚU 6.23) | :(ŚU 6.23) | ||
One se otkivaju. Zbog toga se vedska literatura naziva otkrivenom. To ne znači da je mogu razumeti uz pomoć vašeg a-be-ce-de znanja; kupim Bhagavad-gītu i mogu da je razumem zato što posedujem znanje gramatike. Ne. Vedeṣu durlabha. U Brahma-saṁhiti je rečeno, vedeṣu durlabha. Proučavajte Vedsku literaturu onoliko koliko ste pismeni ili imate znanja - durlabha. To nije moguće. Vedeṣu durlabha. Zato postoji toliko mnogo osoba koje se trude da protumače Bhagavad-gītu sopstvenim znanjem (učenošču), ali niko ne mari za njih. Oni ne mogu ni jednu jedinu osobu da preobrate u Kṛṣṇog bhaktu. To je izazov. Ovde u Bombaju potoji toliko mnogo osoba koje godinama objašnjavaju Bhagavad-gītu, ali ne mogu ni jednu jedinu osobu da preobrate u čistog Kṛṣṇinog bhaktu. To je naš izazov. Ali, Bhagavad-gītā je sada objašnjena kava jeste i hiljade i hiljade Evropljana i Amerikanaca, čiji preci ili porodica nikad nisu čuli ime Kṛṣṇa, postaju bhakte. To je tajna uspeha. Ali, ovi budalasti ljudi ne znaju. Oni misle da će, tumačenjem Bhagavad-gīte svojim takozvanim znanjem za nikogogoviće, razotkriti Bhagavad-gītu. To nije moguće. Nāhaṁ prakāśaḥ yogamāyā-samāvṛtaḥ. Kṛṣṇa se ne razotkriva tim budalastim i nepodobnim osobama. Kṛṣṇa se nikada ne razotkriva. Nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya ([[Vanisource:BG 7.25|BG 7.25]]). On nije tako jeftin da bi mogle da Ga razumeju te budale i nepodobni. To nije moguće. Kṛṣṇa kaže, nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya yogamāyā-samā... ([[Vanisource:BG 7.25|BG 7.25]]). manuṣyāṇāṁ sahasreṣu kaścid yatati siddhaye yatatām api siddhānāṁ kaścid vetti māṁ tattvataḥ :manuṣyāṇāṁ sahasreṣu | One se otkivaju. Zbog toga se vedska literatura naziva otkrivenom. To ne znači da je mogu razumeti uz pomoć vašeg a-be-ce-de znanja; kupim Bhagavad-gītu i mogu da je razumem zato što posedujem znanje gramatike. Ne. Vedeṣu durlabha. U Brahma-saṁhiti je rečeno, vedeṣu durlabha. Proučavajte Vedsku literaturu onoliko koliko ste pismeni ili imate znanja - durlabha. To nije moguće. Vedeṣu durlabha. Zato postoji toliko mnogo osoba koje se trude da protumače Bhagavad-gītu sopstvenim znanjem (učenošču), ali niko ne mari za njih. Oni ne mogu ni jednu jedinu osobu da preobrate u Kṛṣṇog bhaktu. To je izazov. Ovde u Bombaju potoji toliko mnogo osoba koje godinama objašnjavaju Bhagavad-gītu, ali ne mogu ni jednu jedinu osobu da preobrate u čistog Kṛṣṇinog bhaktu. To je naš izazov. Ali, Bhagavad-gītā je sada objašnjena kava jeste i hiljade i hiljade Evropljana i Amerikanaca, čiji preci ili porodica nikad nisu čuli ime Kṛṣṇa, postaju bhakte. To je tajna uspeha. Ali, ovi budalasti ljudi ne znaju. Oni misle da će, tumačenjem Bhagavad-gīte svojim takozvanim znanjem za nikogogoviće, razotkriti Bhagavad-gītu. To nije moguće. Nāhaṁ prakāśaḥ yogamāyā-samāvṛtaḥ. Kṛṣṇa se ne razotkriva tim budalastim i nepodobnim osobama. Kṛṣṇa se nikada ne razotkriva. Nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya ([[Vanisource:BG 7.25 (1972)|BG 7.25]]). On nije tako jeftin da bi mogle da Ga razumeju te budale i nepodobni. To nije moguće. Kṛṣṇa kaže, nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya yogamāyā-samā... ([[Vanisource:BG 7.25 (1972)|BG 7.25]]). manuṣyāṇāṁ sahasreṣu kaścid yatati siddhaye yatatām api siddhānāṁ kaścid vetti māṁ tattvataḥ :manuṣyāṇāṁ sahasreṣu | ||
:kaścid yatati siddhaye | :kaścid yatati siddhaye | ||
:yatatām api siddhānāṁ | :yatatām api siddhānāṁ | ||
:kaścid vetti māṁ tattvataḥ | :kaścid vetti māṁ tattvataḥ | ||
:([[Vanisource:BG 7.3|BG 7.3]]) | :([[Vanisource:BG 7.3 (1972)|BG 7.3]]) | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 17:54, 17 October 2018
Lecture on Brahma-samhita, Lecture -- Bombay, January 3, 1973
Śrīmad-Bhāgavatam je izvorno objašnjenje Vedānta-sūtre. U Vedānta-sūtri, u objašnjenju Vedānta-sūtre, Śrīmad-Bhāgavatamu, je rečeno,
- janmādy asya yataḥ anvayāt itarataś ca artheṣu abhijñaḥ
- tene brahma hṛdā ādi-kavaye muhyanti yatra sūrayaḥ
- (SB 1.1.1)
Evo objašnjenja. Dakle, ādi-kavi, ādi-kavi znači Brahmā. Brahmā, Ādi-kavi. Tene brahma. Brahmā znači śabda-brahman, vedska literatura. On je dao instrukcije, odnosno saopštio u srcu Brahme. Kada je kreacija stvorena, Brahmā je bio jedina osoba, živo biće, u početku. Postavlja se pitanje,"Kako je Brahmā usvojio (naučio) vedsko znanje?" To je objašnjeno: tene brahma... Brahmā. Brahmā znači vedska literatura. Śabda-brahman. Informacija, opis Boga je takođe Brahman. Brahman je apsolutan. Ne postoji razlika između Brahmana i literature koja opisuje Brahman. To je isto: baš kao što između Bhagavad-gīte i Kṛṣṇe ne postoji razlika. Bhagavad-gītā je takođe Kṛṣṇa. Inače, zašto bi se ta knjiga obožavala toliko dugo vremena, preko pet hiljada godina, ako Bhagavad-gītā inije i Kṛṣṇa? Danas je objavljuje toliko mnogo literature, knjiga. Nakon, godinu, dve, tri - kraj. Niko ne obraća pažnju na njih. Nikome nije stalo. Niko ne čita... Koju god knjigu da izaberete u istoriji, ni jedna nije postojala pet hiljada godina i nisu je iznova čitali mnogi, mnogi učenjaci, religiozne osobe, filozofi, svi. Zato? Zato što je to Kṛṣṇa. Kṛṣṇa... Ne postoji razlika između Bhagavad-gīte i Bhagavāna. Śabda-brahman. Zato Bhagavad-gītā ne bi trebalo da se smatra običnom literaturom koju osoba sa takozvanim a-be-ce-de obrazovanjem može da komentariše. Ne. To nije moguće. Budale i nepodobni pokušavaju da komentarišu Bhagavad-gītu svojim a-be-ce-de znanjem. To nije moguće. To je śabda-brahman. Ona će se razotkiti osobi koja ima privrženost prema Kṛṣṇi. Yasya deve parā bhaktir yathā deve... To su vedske instrukcije.
- yasya deve parā bhaktir
- yathā deve tathā gurau
- tasyaite kathitā hy arthāḥ
- prakāśante mahātmanaḥ
- (ŚU 6.23)
One se otkivaju. Zbog toga se vedska literatura naziva otkrivenom. To ne znači da je mogu razumeti uz pomoć vašeg a-be-ce-de znanja; kupim Bhagavad-gītu i mogu da je razumem zato što posedujem znanje gramatike. Ne. Vedeṣu durlabha. U Brahma-saṁhiti je rečeno, vedeṣu durlabha. Proučavajte Vedsku literaturu onoliko koliko ste pismeni ili imate znanja - durlabha. To nije moguće. Vedeṣu durlabha. Zato postoji toliko mnogo osoba koje se trude da protumače Bhagavad-gītu sopstvenim znanjem (učenošču), ali niko ne mari za njih. Oni ne mogu ni jednu jedinu osobu da preobrate u Kṛṣṇog bhaktu. To je izazov. Ovde u Bombaju potoji toliko mnogo osoba koje godinama objašnjavaju Bhagavad-gītu, ali ne mogu ni jednu jedinu osobu da preobrate u čistog Kṛṣṇinog bhaktu. To je naš izazov. Ali, Bhagavad-gītā je sada objašnjena kava jeste i hiljade i hiljade Evropljana i Amerikanaca, čiji preci ili porodica nikad nisu čuli ime Kṛṣṇa, postaju bhakte. To je tajna uspeha. Ali, ovi budalasti ljudi ne znaju. Oni misle da će, tumačenjem Bhagavad-gīte svojim takozvanim znanjem za nikogogoviće, razotkriti Bhagavad-gītu. To nije moguće. Nāhaṁ prakāśaḥ yogamāyā-samāvṛtaḥ. Kṛṣṇa se ne razotkriva tim budalastim i nepodobnim osobama. Kṛṣṇa se nikada ne razotkriva. Nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya (BG 7.25). On nije tako jeftin da bi mogle da Ga razumeju te budale i nepodobni. To nije moguće. Kṛṣṇa kaže, nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya yogamāyā-samā... (BG 7.25). manuṣyāṇāṁ sahasreṣu kaścid yatati siddhaye yatatām api siddhānāṁ kaścid vetti māṁ tattvataḥ :manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
- kaścid yatati siddhaye
- yatatām api siddhānāṁ
- kaścid vetti māṁ tattvataḥ
- (BG 7.3)