SR/Prabhupada 0154 - Čuvajte vaše oružje uvek naoštrenim

Revision as of 18:24, 17 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Room Conversation -- May 7, 1976, Honolulu

Tamāla Kṛṣṇa: U vašem članku iz magazina "Back to Godhead" o Marxu, nazivate ga besmislenim, nazivate marksizam besmislicom.

Prabhupāda: Da, koja je njegova filosofija? Dijalektika?

Tamāla Kṛṣṇa: Dijalektički materijalizam.

Prabhupāda: Pa, mi smo napisali jedan članak o duhovnoj dijalektici.

Hari-śauri: Harikešin.

Prabhupāda: Harikeša.

Tamāla Kṛṣṇa: Da, čitao nam je. On propoveda, mislim u istočnoj Evropi ponekad. Imamo izveštaj. Da li vam je pisao?

Prabhupāda: Da. Čuo sam to, a da li je on sada dobro ili nije?

Tamāla Kṛṣṇa: Iz izveštaja se čini da povremeno odlazi u pojedine istočnoevropske zemlje. Uglavnom se koncentriše na Englesku, Nemačku i Skandinaviju. Okupio je ljude i oni su angažovani u propovedanju i distribuciji knjiga. A ponekad je išao u koje zemlje?

Sledbenik: Čehoslovačka, Mađarska, Budimpešta.

Tamāla Kṛṣṇa: On ide u pojedine komunističke evropske zemlje.

Sledbenik: U kombijima prave lažne podove ispod kojih kriju knjige, tako da ih ne vide na granici. Pod kombijem su sve vaše knjige. Kada uđu u zemlju onda distribuiraju knjige studentima.

Tamāla Kṛṣṇa: Revolucija.

Prabhupāda: To je vrlo lepo.

Sledbenik: Nekada, rekao je, kada bi govorio, prevodilac ne bi rekao šta kaže, jer je to...

Tamāla Kṛṣṇa: Ponekad zaboravlja - obično on govori vrlo pažljivo - birane reči. Ali, jednom ili dvaput, kaže, počeo je da govori direktno o svesnosti Kṛṣṇe i prevodilac ga je pogledao i nije želeo da prevede na lokalni jezik. Ponekad se zaboravi i počne da govori o Kṛṣṇi kao o Vrhovnoj Božanskoj Osobi i prevodilac ga iznenada pogleda. Obično sve prikrije.

Prabhupāda: On je napravio dobar posao.

Tamāla Kṛṣṇa: On je podobna osoba, vrlo inteligentan.

Prabhupāda: Dakle, na taj način... Inteligentni ste, možete planirati. Cilj je kako distribuirati knjige. To je prvenstvena briga. U Bhāgavad-giti je vrlo slikovito opisano da imamo ovo telo i različite delove. Baš kao što je Arđuna sedeo na kočiji. Tu je vozač kočije, tu su konji, uzde. Tu je polje, luk i strela. To je sve slikovito. Dakle, to se može upotrebiti za ubistvo neprijatelja naše svesnosti Kṛṣṇe i onda predati sav taj pribor, kočiju, oru... Baš kao nakon bitke, samo pobeda, a zatim ih ubijete. I slično tome, tu je ovo telo, tu je um, tu su čula. Prema tome, iskoristite ih za pobedu nad ovim materijalnim postojanjem. I zatim napustite ovo telo i vratite se kući.

Tamāla Kṛṣṇa: Da li bhakta, mislim, baš kao što nas vi uvek inspirišete da idemo dalje...

Prabhupāda: To vam oštri oružje. To je takođe opisano. Služeći duhovnog učitelja, čuvate vaše oružje uvek oštrim. I zatim primate pomoć od Kṛṣṇe. Reči duhovnog učitelja oštre oružje. I yasya prasādad bhagavata... Pa kad je duhovni učitelj srećan, Kṛṣṇa će odmah pomoći. On vam daje snagu. Pretpostavimo da imate mač, naoštreni mač, ali ako nemate snage, šta ćete učiniti sa mačem? Kṛṣṇa će vam dati snagu, kako da se borite i ubijete neprijatelja. Sve je opisano. Stoga je Caitanya Mahāprabhu rekao guru-kṛṣṇa-kṛpāya (CC Madhya 19.151), učinite da vaše oružje bude naoštreno instrukcijama duhovnog učitelja i onda će vam Kṛṣṇa dati snagu, bićete sposobni za pobedu. Mislim da sam ovo slikovito objašnjenje dao prethodne noći. Tu je stih, acyuta bala, acyuta bala. Da li je Puṣṭa Kṛṣṇa ovde?

Hari-śauri: Puṣṭa Kṛṣṇa?

Prabhupāda: Mi smo vojnici Kṛṣṇe, Arđunine sluge. Jednostavno ćete morati da delujete shodno tome, onda ćete završiti sa neprijateljima. Oni nemaju moć, mada je njihov broj sto puta veći. Poput Kurua i Pāṇḍava. Oni nemaju moć, yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇaḥ (BG 18.78).