SR/Prabhupada 0278 - Učenik znači onaj ko prihvata disciplinu: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Serbian Pages with Videos Category:Prabhupada 0278 - in all Languages Category:SR-Quotes - 1968 Category:SR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SR-Quotes - in USA, San Francisco]]
[[Category:SR-Quotes - in USA, San Francisco]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0277 - Être conscient de Krishna implique posséder de nombreuses connaissances|0277|FR/Prabhupada 0279 - En vérité nous servons l’argent|0279}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Serbian|SR/Prabhupada 0277 - Svesnost Kṛṣṇe znači posedovati znanje svake vrste|0277|SR/Prabhupada 0279 - Zpravo mi služimo novac|0279}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|mWg8waL9KdU|Učenik znači onaj ko prihvata disciplinu<br />- Prabhupāda 0278}}
{{youtube_right|Spw0p9tJgCU|Učenik znači onaj ko prihvata disciplinu<br />- Prabhupāda 0278}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 30: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
To znanje može da razume osoba koja je stvorila vezu sa Kṛṣṇom i koja je predana duša. Bez toga da se predate, veoma je teško razumeti kontrolora i energije, kako On sve kontroliše. Tubhyāṁ prapannāya aśeṣataḥ samagreṇa upadekṣyāmi. To je uslov. U kasnijim poglavljima ćete pronaći da Kṛṣṇa kaže, nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya ([[Vanisource:BG 7.25|BG 7.25]]). Baš kao kada budete primljeni u bilo koju obrazovnu ustanovu, ako se ne predate pravilima i propisima te institucije, kako možete da imate koristi od znanja koja ta institucija pruža. Svuda, gdegod želite da dobijete nešto, morate biti kontrolisani ili morate da se predate pravilima i propisima. Baš kao što na našem času mi obrađujemo neke lekcije iz Bhagavad-gītā-e i ako ne sledite pravila i propise ovog časa, nije moguće da primite znanje. Slično tome, potpuno znanje o kontroloru i procesu kontrolisanja može se dobiti (razumeti) kada se osoba preda kao Arjuna Kṛṣṇi. Ukoliko osoba nije predana duša, to nije moguće. Pamtite uvek da se Kṛṣṇa, Arjuna predao Kṛṣṇi. Śiṣyas te 'haṁ śādhi māṁ prapannam ([[Vanisource:BG 2.7|BG 2.7]]). Prema tome, i Kṛṣṇa razgovara sa njim.  
To znanje može da razume osoba koja je stvorila vezu sa Kṛṣṇom i koja je predana duša. Bez toga da se predate, veoma je teško razumeti kontrolora i energije, kako On sve kontroliše. Tubhyāṁ prapannāya aśeṣataḥ samagreṇa upadekṣyāmi. To je uslov. U kasnijim poglavljima ćete pronaći da Kṛṣṇa kaže, nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya ([[Vanisource:BG 7.25 (1972)|BG 7.25]]). Baš kao kada budete primljeni u bilo koju obrazovnu ustanovu, ako se ne predate pravilima i propisima te institucije, kako možete da imate koristi od znanja koja ta institucija pruža. Svuda, gdegod želite da dobijete nešto, morate biti kontrolisani ili morate da se predate pravilima i propisima. Baš kao što na našem času mi obrađujemo neke lekcije iz Bhagavad-gītā-e i ako ne sledite pravila i propise ovog časa, nije moguće da primite znanje. Slično tome, potpuno znanje o kontroloru i procesu kontrolisanja može se dobiti (razumeti) kada se osoba preda kao Arjuna Kṛṣṇi. Ukoliko osoba nije predana duša, to nije moguće. Pamtite uvek da se Kṛṣṇa, Arjuna predao Kṛṣṇi. Śiṣyas te 'haṁ śādhi māṁ prapannam ([[Vanisource:BG 2.7 (1972)|BG 2.7]]). Prema tome, i Kṛṣṇa razgovara sa njim.  


Zapravo, ovaj razgovor iz spisa ne treba da se odigra ukoliko ne postoji veza između govornika i publike. Dakle, publika znači učenici. Učenik znači onaj ko prihvata disciplinu. Śiṣya. Śiṣya. Tačna sanskritska reč je śiṣya. Śiṣya znači... Postoji glagol, sanskritski glagol koji zvuči śās. Śās znači kontrolisanje. Od śās nastaje "śāstra". Śāstra znači knjige koje kontrolišu. A od śas, śastra. Śastra znači oružje. Kada podbace argumenti, razum... Baš kao što država kontroliše. Prvo vam daju zakone. Ako prekršite zakone, ako ne sledite knjige pravila, znači śāstre, sledeći korak je śastra. Śastra znači oružje. Ukoliko ne sledite pravila države, da se držite desne strane, tu je policijska palica - śastra. Dakle, morate biti kontrolisani. Ako ste gospodin, bićete kontrolisani uputstvima śāstra. A ako prkosite, onda je tu trozbac Durgādevī. Videli ste Durgādevī, sliku, trozubac, trojne patnje. Ne možete, hoću da kažem, da narušavate bilo koja pravila i propise; kako pravila države, tako i vrhunske države Kṛṣṇe. To je nemoguće. Uzmite za primer da postoje pravila vezana za zdravlje. Ukoliko jedemo previše, bićemo kontrolisani nekom bolešću. Imaćete lošu probavu i doktor će vas savetovati da ne jedete sledeća tri dana. Dakle, postoji kontrola. Od strane prirode, priroda znači Božiji zakon, automatski deluje. Budalasti ljudi ne vide Božiji zakon, ali Božiji zakon je tu. Sunce izlazi tačno na vreme, mesec se pojavljuje tačno na vreme. Početak godine, prvi januar dolazi tačno na vreme. Eto kotrole. Ali, budalasti ljudi je ne vide. Sve je kontrolisano. Dakle, znati Boga i kako stvari funkcionišu i kako su kontrolisane, te stvari treba znati. Ne bi trebalo da se samo prepustimo sentimentu. Religijsko osećanje (sentiment) je dobro za osobu koja slepo sledi. Ali u sadašnjem trenutku, ljudi su napredni u takozvanom obrazovanju. Dakle, Bhagavad-gītā vam daje potpune informacije kako bi prihvatili Boga svojim razumom, svojim argumentima, svojim znanjem. To nije slepo sleđenje. Svesnost Kṛṣṇe nije sentimentalnost. Iza nje stoji znanje i praktično znanje. Vijñānam. Jñānaṁ vijñāna sahitam. Dakle, bez vijñāna sahitam... A proces razumevanja tog znanja je biti predana duša. Prema tome, mi... Učenik, učenik znači onaj ko prihvata disciplinu. Bez prihatanja discipline, ne možemo napredovati. To nije moguće. Bilo koje polje znanja, bilo koje polje aktivnosti, ako želite da budete svesni, naučno i činjenično, onda bi trebalo da prihvatite princip kontrole. Samagreṇa vakṣ ya svarūpaṁ sarvokaraṁ yatra dhiyaṁ tad ubhaya-viṣayakaṁ jñānaṁ vyaktum.
Zapravo, ovaj razgovor iz spisa ne treba da se odigra ukoliko ne postoji veza između govornika i publike. Dakle, publika znači učenici. Učenik znači onaj ko prihvata disciplinu. Śiṣya. Śiṣya. Tačna sanskritska reč je śiṣya. Śiṣya znači... Postoji glagol, sanskritski glagol koji zvuči śās. Śās znači kontrolisanje. Od śās nastaje "śāstra". Śāstra znači knjige koje kontrolišu. A od śas, śastra. Śastra znači oružje. Kada podbace argumenti, razum... Baš kao što država kontroliše. Prvo vam daju zakone. Ako prekršite zakone, ako ne sledite knjige pravila, znači śāstre, sledeći korak je śastra. Śastra znači oružje. Ukoliko ne sledite pravila države, da se držite desne strane, tu je policijska palica - śastra. Dakle, morate biti kontrolisani. Ako ste gospodin, bićete kontrolisani uputstvima śāstra. A ako prkosite, onda je tu trozbac Durgādevī. Videli ste Durgādevī, sliku, trozubac, trojne patnje. Ne možete, hoću da kažem, da narušavate bilo koja pravila i propise; kako pravila države, tako i vrhunske države Kṛṣṇe. To je nemoguće. Uzmite za primer da postoje pravila vezana za zdravlje. Ukoliko jedemo previše, bićemo kontrolisani nekom bolešću. Imaćete lošu probavu i doktor će vas savetovati da ne jedete sledeća tri dana. Dakle, postoji kontrola. Od strane prirode, priroda znači Božiji zakon, automatski deluje. Budalasti ljudi ne vide Božiji zakon, ali Božiji zakon je tu. Sunce izlazi tačno na vreme, mesec se pojavljuje tačno na vreme. Početak godine, prvi januar dolazi tačno na vreme. Eto kotrole. Ali, budalasti ljudi je ne vide. Sve je kontrolisano. Dakle, znati Boga i kako stvari funkcionišu i kako su kontrolisane, te stvari treba znati. Ne bi trebalo da se samo prepustimo sentimentu. Religijsko osećanje (sentiment) je dobro za osobu koja slepo sledi. Ali u sadašnjem trenutku, ljudi su napredni u takozvanom obrazovanju. Dakle, Bhagavad-gītā vam daje potpune informacije kako bi prihvatili Boga svojim razumom, svojim argumentima, svojim znanjem. To nije slepo sleđenje. Svesnost Kṛṣṇe nije sentimentalnost. Iza nje stoji znanje i praktično znanje. Vijñānam. Jñānaṁ vijñāna sahitam. Dakle, bez vijñāna sahitam... A proces razumevanja tog znanja je biti predana duša. Prema tome, mi... Učenik, učenik znači onaj ko prihvata disciplinu. Bez prihatanja discipline, ne možemo napredovati. To nije moguće. Bilo koje polje znanja, bilo koje polje aktivnosti, ako želite da budete svesni, naučno i činjenično, onda bi trebalo da prihvatite princip kontrole. Samagreṇa vakṣ ya svarūpaṁ sarvokaraṁ yatra dhiyaṁ tad ubhaya-viṣayakaṁ jñānaṁ vyaktum.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 19:26, 17 October 2018



Lecture on BG 7.2 -- San Francisco, September 11, 1968

To znanje može da razume osoba koja je stvorila vezu sa Kṛṣṇom i koja je predana duša. Bez toga da se predate, veoma je teško razumeti kontrolora i energije, kako On sve kontroliše. Tubhyāṁ prapannāya aśeṣataḥ samagreṇa upadekṣyāmi. To je uslov. U kasnijim poglavljima ćete pronaći da Kṛṣṇa kaže, nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya (BG 7.25). Baš kao kada budete primljeni u bilo koju obrazovnu ustanovu, ako se ne predate pravilima i propisima te institucije, kako možete da imate koristi od znanja koja ta institucija pruža. Svuda, gdegod želite da dobijete nešto, morate biti kontrolisani ili morate da se predate pravilima i propisima. Baš kao što na našem času mi obrađujemo neke lekcije iz Bhagavad-gītā-e i ako ne sledite pravila i propise ovog časa, nije moguće da primite znanje. Slično tome, potpuno znanje o kontroloru i procesu kontrolisanja može se dobiti (razumeti) kada se osoba preda kao Arjuna Kṛṣṇi. Ukoliko osoba nije predana duša, to nije moguće. Pamtite uvek da se Kṛṣṇa, Arjuna predao Kṛṣṇi. Śiṣyas te 'haṁ śādhi māṁ prapannam (BG 2.7). Prema tome, i Kṛṣṇa razgovara sa njim.

Zapravo, ovaj razgovor iz spisa ne treba da se odigra ukoliko ne postoji veza između govornika i publike. Dakle, publika znači učenici. Učenik znači onaj ko prihvata disciplinu. Śiṣya. Śiṣya. Tačna sanskritska reč je śiṣya. Śiṣya znači... Postoji glagol, sanskritski glagol koji zvuči śās. Śās znači kontrolisanje. Od śās nastaje "śāstra". Śāstra znači knjige koje kontrolišu. A od śas, śastra. Śastra znači oružje. Kada podbace argumenti, razum... Baš kao što država kontroliše. Prvo vam daju zakone. Ako prekršite zakone, ako ne sledite knjige pravila, znači śāstre, sledeći korak je śastra. Śastra znači oružje. Ukoliko ne sledite pravila države, da se držite desne strane, tu je policijska palica - śastra. Dakle, morate biti kontrolisani. Ako ste gospodin, bićete kontrolisani uputstvima śāstra. A ako prkosite, onda je tu trozbac Durgādevī. Videli ste Durgādevī, sliku, trozubac, trojne patnje. Ne možete, hoću da kažem, da narušavate bilo koja pravila i propise; kako pravila države, tako i vrhunske države Kṛṣṇe. To je nemoguće. Uzmite za primer da postoje pravila vezana za zdravlje. Ukoliko jedemo previše, bićemo kontrolisani nekom bolešću. Imaćete lošu probavu i doktor će vas savetovati da ne jedete sledeća tri dana. Dakle, postoji kontrola. Od strane prirode, priroda znači Božiji zakon, automatski deluje. Budalasti ljudi ne vide Božiji zakon, ali Božiji zakon je tu. Sunce izlazi tačno na vreme, mesec se pojavljuje tačno na vreme. Početak godine, prvi januar dolazi tačno na vreme. Eto kotrole. Ali, budalasti ljudi je ne vide. Sve je kontrolisano. Dakle, znati Boga i kako stvari funkcionišu i kako su kontrolisane, te stvari treba znati. Ne bi trebalo da se samo prepustimo sentimentu. Religijsko osećanje (sentiment) je dobro za osobu koja slepo sledi. Ali u sadašnjem trenutku, ljudi su napredni u takozvanom obrazovanju. Dakle, Bhagavad-gītā vam daje potpune informacije kako bi prihvatili Boga svojim razumom, svojim argumentima, svojim znanjem. To nije slepo sleđenje. Svesnost Kṛṣṇe nije sentimentalnost. Iza nje stoji znanje i praktično znanje. Vijñānam. Jñānaṁ vijñāna sahitam. Dakle, bez vijñāna sahitam... A proces razumevanja tog znanja je biti predana duša. Prema tome, mi... Učenik, učenik znači onaj ko prihvata disciplinu. Bez prihatanja discipline, ne možemo napredovati. To nije moguće. Bilo koje polje znanja, bilo koje polje aktivnosti, ako želite da budete svesni, naučno i činjenično, onda bi trebalo da prihvatite princip kontrole. Samagreṇa vakṣ ya svarūpaṁ sarvokaraṁ yatra dhiyaṁ tad ubhaya-viṣayakaṁ jñānaṁ vyaktum.