SR/Prabhupada 0289 - Kogod da dođe iz Božijeg kraljevstva, isti su: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Serbian Pages with Videos Category:Prabhupada 0289 - in all Languages Category:SR-Quotes - 1968 Category:SR-Quotes - L...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SR-Quotes - in USA, Seattle]]
[[Category:SR-Quotes - in USA, Seattle]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0288 - Vous parlez de Dieu, mais connaisez-vous la définition de Dieu?|0288|FR/Prabhupada 0290 - La concupiscence insatisfaite entraîne la colère|0290}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Serbian|SR/Prabhupada 0288 - Kada govorite o Bogu, da li znate koja je definicija Boga|0288|SR/Prabhupada 0290 - Kada vaša žudnja nije ispunjena, postajete ljuti|0290}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|G1jfaO-MIE8|Kogod da dođe iz Božijeg kraljevstva, isti su<br />- Prabhupāda 0289}}
{{youtube_right|J0UElKdtytw|Kogod da dođe iz Božijeg kraljevstva, isti su<br />- Prabhupāda 0289}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 23:22, 1 October 2020



Lecture -- Seattle, September 30, 1968

Prabhupāda: Da?

Žena: Da li je Rāma sinonim za Isusa?

Bhakta: Da li je Rāma sinoniman, isti kao Isus?

Prabhupāda: Sinoniman..., ne baš sinoniman, ali identičan. Ne bi moglo da se kaže sinoniman, identičan.

Žena: Oh, identičan.

Prabhupāda: Da. Na apsolutnom nivou sve je identično. I u relativnom svetu. Baš kao što sve što uzmeš, to je materijalno. Dakle materijalni identitet. Slično tome, u duhovnom svetu je sve duhovno. Dakle, u duhovnom svetu, Bog i Božiji sin ili Božiji prijatelj ili Božiji ljubavinik(ca), bilo ko, je... Oni su na istom nivou, duhovnom. Prema tome, oni su identični.

Žena: Ali, ali Rāma se odnosi na čoveka koji je rođen...,ja nisam..., u Indiji ili negde, a Hrist je rođen u Evropi? Dva različita čoveka, ali ipak ista, ista...

Prabhupāda: Da. Sunce se svakog dana rađa u Indiji, rađa u Evropi, rađa u Americi. Da li to znači da je ono indijsko ili američko ili kinesko?

Žena: Ne, to nije ono što sam mislila.

Prabhupāda: Onda? Prema tome, to je tako. Kada... To je naše ograničeno znanje. Naučeni smo na taj način da je Bog veliki. Baš kao što je sunce veliko; prema tome, iako se sunce vidi u Indiji ili u Americi ili Kini, bilo gde, u bilo kom delu sveta, u bilo kom delu univerzuma, sunce je jedno. Niko ne može da kaže "Oh, to je američko sunce" ili "To je indijsko sunce." Dakle, bilo Isus Hrist ili Rāma ili Kṛṣṇa, kogod da dođe iz Božijeg kraljevstva, isti su. Ne postoji razlika. Ali razlika je, recimo u tvojoj zemlji temperatura sunca je manja, a u tropskim zemljama, temperatura sunca je veoma velika. Da li to znači da se temperatura sunca promenila? To zavisi od recepcije. Atmosfera u ovoj zemlji je toliko preopterećena (zgađena) da ne možete na pravi način da primite sunčevu svetlost, ali sunce svuda jednako deli svoju svetlost. Slično tome, u zavisnosti od zemlje, u zavisnosti od okolnosti, u zavisnosti od planete, Bog se različito manifestuje, ali to ne znači da je različit. Vi obavijate svoje telo zimskom odećom. U isto vreme, u telegrafskoj stanici u Indiji radi ventilator. Zašto je temperatura različita? Prema tome, šta god da kaže Gospod Isus Hrist ili šta god da kaže Kṛṣṇa ili šta kaže Rāma, to zavisi od mesta, okolnosti, atmosfere, osoba, slušalaca. To je različito. Ono u šta pokušavam da ubedim dete, nije moguće da podučavam i oca tog deteta. Ili dete ne može da razume šta je seksualni život, ali mladić može da razume. Isto to dete kada odraste, znaće. Dakle, nemojte da mislite da svi mogu sve da razumeju. Dakle, Biblija je izrečena pod jednim okolnostima; Bhagavad-gītā je izečena pod drugim okolnostima. Razlika je u okolnostima. Inače, princip je isti. I u Bibliji se kaže "Voli Boga" i u Bhagavad-gītā-i se kaže "Voli Boga". Nema razlike.