SR/Prabhupada 0358 - U ovom životu ću pronaći rešenje. Nema više. Nema više ponovnog vraćanja: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Serbian Pages with Videos Category:Prabhupada 0358 - in all Languages Category:SR-Quotes - 1969 Category:SR-Quotes - L...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 6: Line 6:
[[Category:SR-Quotes - in Germany]]
[[Category:SR-Quotes - in Germany]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0357 - Je veux initier une révolution contre la civilisation athée|0357|FR/Prabhupada 0359 - On devrait apprendre cette science auprès de la parampara|0359}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Serbian|SR/Prabhupada 0357 - Želim da započnem jednu revoluciju protiv bezbožne civilizacije|0357|SR/Prabhupada 0359 - Osoba mora da uči ovu nauku preko paramparā sistema|0359}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 29: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Dakle, kako ćemo dočekati smrt? Kao mačke i psi? Onda, u čemu je svrha ovog ljudskog oblika života? Mačke i psi imaju telo. I oni će dočekati smrt. I ja imam telo; i ja ću dočekati smrt. Dakle, jesam li stvoren da dočekam smrt kao mačke i psi? Kakvo sam onda ja to ljudsko biće? Ne. śāstra kaže labdhvā su-durlabham idaṁ bahu-sambhavānte. Nakon mnogo, mnogo evolucije različitih tela... Vi razumete teoriju evolucije. To nije baš kao Darvinova teorija nego je taj evolucioni proces tamo. To je priznato u vedskoj literaturi. Od nižeg novoa životinjskog života ka višem nivou životinjskog života. Dakle, ovaj ljudski oblik žiovota treba da se razume. Mi smo dobili ovaj ljudski oblik života nakon mnogo, mnogo nižih nivoa života. Labdhvā su-durlabham. I veoma je redak. Izbrojte, oni koji se bave biologijom neka izbroje koliko živih organizama postoji. Postoji 8,400,000 oblika života. Od toga, ljudska bića zauzimaju veoma mali broj. Od 8,400,000, na ljudske vrste života otpada 400,000; u poređenju sa ostalim životinjama, veoma mali broj. Od toga, mnogo je necivilizovanih ljudi. Oni su skoro životinje. A postoje i civilizovane vrste ljudkih bića, poput nas. Od njih, oni ne znaju... Mnogi ne znaju šta je duhovni život. Manuṣyāṇām. To je navedeno i u Bhagavad-gītā-i: manuṣyāṇāṁ sahasreṣu ([[Vanisource:BG 7.3|BG 7.3]]). Od mnogo hiljada ljudskih bića, jedan je zainteresovan da reši problem. Ne svi. Svi čak ni ne znaju šta je problem. Niti ih je briga za to. Oni misle "Pa, dobro, problem postoji. Mi imamo ovaj život, hajde da uživamo u čulima". Dakle, oni su skoro životinje. Ali, oni koji se raspituju kako da reše problem, oni se prihvataju kao ljudska bića. Ostali nisu čak ni ljudska bića. Oni su skoro životinje.  
Dakle, kako ćemo dočekati smrt? Kao mačke i psi? Onda, u čemu je svrha ovog ljudskog oblika života? Mačke i psi imaju telo. I oni će dočekati smrt. I ja imam telo; i ja ću dočekati smrt. Dakle, jesam li stvoren da dočekam smrt kao mačke i psi? Kakvo sam onda ja to ljudsko biće? Ne. śāstra kaže labdhvā su-durlabham idaṁ bahu-sambhavānte. Nakon mnogo, mnogo evolucije različitih tela... Vi razumete teoriju evolucije. To nije baš kao Darvinova teorija nego je taj evolucioni proces tamo. To je priznato u vedskoj literaturi. Od nižeg novoa životinjskog života ka višem nivou životinjskog života. Dakle, ovaj ljudski oblik žiovota treba da se razume. Mi smo dobili ovaj ljudski oblik života nakon mnogo, mnogo nižih nivoa života. Labdhvā su-durlabham. I veoma je redak. Izbrojte, oni koji se bave biologijom neka izbroje koliko živih organizama postoji. Postoji 8,400,000 oblika života. Od toga, ljudska bića zauzimaju veoma mali broj. Od 8,400,000, na ljudske vrste života otpada 400,000; u poređenju sa ostalim životinjama, veoma mali broj. Od toga, mnogo je necivilizovanih ljudi. Oni su skoro životinje. A postoje i civilizovane vrste ljudkih bića, poput nas. Od njih, oni ne znaju... Mnogi ne znaju šta je duhovni život. Manuṣyāṇām. To je navedeno i u Bhagavad-gītā-i: manuṣyāṇāṁ sahasreṣu ([[Vanisource:BG 7.3 (1972)|BG 7.3]]). Od mnogo hiljada ljudskih bića, jedan je zainteresovan da reši problem. Ne svi. Svi čak ni ne znaju šta je problem. Niti ih je briga za to. Oni misle "Pa, dobro, problem postoji. Mi imamo ovaj život, hajde da uživamo u čulima". Dakle, oni su skoro životinje. Ali, oni koji se raspituju kako da reše problem, oni se prihvataju kao ljudska bića. Ostali nisu čak ni ljudska bića. Oni su skoro životinje.  


Dakle, imate ovu priliku. Ovo telo treba pravilno da se iskoristi kako bi rešili problem. Ako se jednostavno prepustimo talasima ciklusa rođenja i smrti, različitim telima, to nije baš dobra inteligencija. Uopšte nije inteligencija. Dakle, ovaj oblik tela bi trebalo da se iskoristi u svrhu pronalaženja rešenja problema. To je vedska civilizacija. Oni se više koncentrišu na rešenje problema, pravih problema. Matrijalistički način života znači povećanje i stvaranje problema. To nije savršena ljudska civilizacija. Savršena ljudska civilizacija znači da bi trebalo da sedite veoma mirno, tiho i rzmišljate filozofski "Kako da rešim ovaj problem? Gde da pronađem znanje?" To je ljudski oblik. Čitavo vedsko uputstvo je takvo. Sada iskoristite ovaj ljudski oblik života da bi ste pronašli rešenje problema. Nemojte da umrete, pre nego što smrt dođe, pronađite rešenje. Nemojte da umrete kao mačke i psi. Ne. A onaj ko pokušava... Veda kaže etad viditvā yaḥ prayāti sa brāhmaṇaḥ: "Onaj ko umre nakon pokušaja da pronađe rešenje problema, taj je brāhmaṇa". A onaj ko umre kao mačke i psi, naziva se kṛpaṇa. Kṛpaṇa znači čovek veoma niske inteligencije.  
Dakle, imate ovu priliku. Ovo telo treba pravilno da se iskoristi kako bi rešili problem. Ako se jednostavno prepustimo talasima ciklusa rođenja i smrti, različitim telima, to nije baš dobra inteligencija. Uopšte nije inteligencija. Dakle, ovaj oblik tela bi trebalo da se iskoristi u svrhu pronalaženja rešenja problema. To je vedska civilizacija. Oni se više koncentrišu na rešenje problema, pravih problema. Matrijalistički način života znači povećanje i stvaranje problema. To nije savršena ljudska civilizacija. Savršena ljudska civilizacija znači da bi trebalo da sedite veoma mirno, tiho i rzmišljate filozofski "Kako da rešim ovaj problem? Gde da pronađem znanje?" To je ljudski oblik. Čitavo vedsko uputstvo je takvo. Sada iskoristite ovaj ljudski oblik života da bi ste pronašli rešenje problema. Nemojte da umrete, pre nego što smrt dođe, pronađite rešenje. Nemojte da umrete kao mačke i psi. Ne. A onaj ko pokušava... Veda kaže etad viditvā yaḥ prayāti sa brāhmaṇaḥ: "Onaj ko umre nakon pokušaja da pronađe rešenje problema, taj je brāhmaṇa". A onaj ko umre kao mačke i psi, naziva se kṛpaṇa. Kṛpaṇa znači čovek veoma niske inteligencije.  

Latest revision as of 23:26, 1 October 2020



Lecture on BG 7.14 -- Hamburg, September 8, 1969

Dakle, kako ćemo dočekati smrt? Kao mačke i psi? Onda, u čemu je svrha ovog ljudskog oblika života? Mačke i psi imaju telo. I oni će dočekati smrt. I ja imam telo; i ja ću dočekati smrt. Dakle, jesam li stvoren da dočekam smrt kao mačke i psi? Kakvo sam onda ja to ljudsko biće? Ne. śāstra kaže labdhvā su-durlabham idaṁ bahu-sambhavānte. Nakon mnogo, mnogo evolucije različitih tela... Vi razumete teoriju evolucije. To nije baš kao Darvinova teorija nego je taj evolucioni proces tamo. To je priznato u vedskoj literaturi. Od nižeg novoa životinjskog života ka višem nivou životinjskog života. Dakle, ovaj ljudski oblik žiovota treba da se razume. Mi smo dobili ovaj ljudski oblik života nakon mnogo, mnogo nižih nivoa života. Labdhvā su-durlabham. I veoma je redak. Izbrojte, oni koji se bave biologijom neka izbroje koliko živih organizama postoji. Postoji 8,400,000 oblika života. Od toga, ljudska bića zauzimaju veoma mali broj. Od 8,400,000, na ljudske vrste života otpada 400,000; u poređenju sa ostalim životinjama, veoma mali broj. Od toga, mnogo je necivilizovanih ljudi. Oni su skoro životinje. A postoje i civilizovane vrste ljudkih bića, poput nas. Od njih, oni ne znaju... Mnogi ne znaju šta je duhovni život. Manuṣyāṇām. To je navedeno i u Bhagavad-gītā-i: manuṣyāṇāṁ sahasreṣu (BG 7.3). Od mnogo hiljada ljudskih bića, jedan je zainteresovan da reši problem. Ne svi. Svi čak ni ne znaju šta je problem. Niti ih je briga za to. Oni misle "Pa, dobro, problem postoji. Mi imamo ovaj život, hajde da uživamo u čulima". Dakle, oni su skoro životinje. Ali, oni koji se raspituju kako da reše problem, oni se prihvataju kao ljudska bića. Ostali nisu čak ni ljudska bića. Oni su skoro životinje.

Dakle, imate ovu priliku. Ovo telo treba pravilno da se iskoristi kako bi rešili problem. Ako se jednostavno prepustimo talasima ciklusa rođenja i smrti, različitim telima, to nije baš dobra inteligencija. Uopšte nije inteligencija. Dakle, ovaj oblik tela bi trebalo da se iskoristi u svrhu pronalaženja rešenja problema. To je vedska civilizacija. Oni se više koncentrišu na rešenje problema, pravih problema. Matrijalistički način života znači povećanje i stvaranje problema. To nije savršena ljudska civilizacija. Savršena ljudska civilizacija znači da bi trebalo da sedite veoma mirno, tiho i rzmišljate filozofski "Kako da rešim ovaj problem? Gde da pronađem znanje?" To je ljudski oblik. Čitavo vedsko uputstvo je takvo. Sada iskoristite ovaj ljudski oblik života da bi ste pronašli rešenje problema. Nemojte da umrete, pre nego što smrt dođe, pronađite rešenje. Nemojte da umrete kao mačke i psi. Ne. A onaj ko pokušava... Veda kaže etad viditvā yaḥ prayāti sa brāhmaṇaḥ: "Onaj ko umre nakon pokušaja da pronađe rešenje problema, taj je brāhmaṇa". A onaj ko umre kao mačke i psi, naziva se kṛpaṇa. Kṛpaṇa znači čovek veoma niske inteligencije.

Dakle, ne bi trebalo da umremo kao mačke i psi. Trebalo bi da umremo kao brāhmaṇa. Čak i ako ne pronađete rešenje u ovom životu, imaćete priliku u sledećem životu. Baš kao svi ovi mladići koji su došli kod nas, razume se da su pokušavali i u svom prethodnom životu da pronađu rešenje problema, ali nisu zavšili. Postoji još jedna prilika. To je navedeno u Bhagavad-gītā-i. Dale, sada, u ovom životu, treba da budete odlučni. Oni koji su došli u dodir sa svesnošću Kṛṣṇe i inicirani su, oni bi trebalo da budu veoma odlučni tipa "U ovom životu ću pronaći rešenje. Nema više. Nema više ponovnog vraćanja". To bi trebalo da bude naša odlučnost. Dakle, ovaj pokret svesnosti Kṛṣṇe ima svrhu stvaranja rešenja svih problema života i vraćanja natrag kući, natrag Bogu, gde ćemo dobiti večni, sjajni život (pun) znanja. To je srž i suština pokreta svesnosti Kṛṣṇe.