SV/Prabhupada 0738 - Krishna & Balarama har nedstigit igen som Caitanya & Nityananda: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 0738 - in all Languages Category:SV-Quotes - 1975 Category:SV-Quotes - Le...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 French Pages with Videos]]
[[Category:1080 Swedish Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0738 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0738 - in all Languages]]
[[Category:SV-Quotes - 1975]]
[[Category:SV-Quotes - 1975]]
Line 7: Line 7:
[[Category:SV-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:SV-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0737 - La première connaissance spirituelle est celle-ci - "je ne suis pas ce corps"|0737|FR/Prabhupada 0739 - On essayera de construire un temple très bien pour Sri Caitanya Mahaprabhu|0739}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Swedish|SV/Prabhupada 0737 - Första andliga kunskapen är den här- Jag är inte den här kroppen|0737|SV/Prabhupada 0739 - Vi skall försöka att konstruera ett mycket fint tempel för Sri Caitanya Mahaprabhu|0739}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|lBcwBXgKtrs|Krishna & Balarama har nedstigit igen som Caitanya & Nityananda <br />- Prabhupāda 0738}}
{{youtube_right|i5uOg7f_3s4|Krishna & Balarama har nedstigit igen som Caitanya & Nityananda <br />- Prabhupāda 0738}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 30: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
-------------------------------------------------
Så här är Kṛṣṇa Caitanya och Nityānanda, deras identitet är Herren Kṛṣṇa och Balarāma. I Kṛṣṇa inkarnationen, dessa två bröder var engagerade som koherdepojkar och gopīs vänner, söner till Moder Yaśodā och Nanda Mahārāja. Det är deras liv i Vṛndāvana. Kṛṣṇa och Balarāma, de är koherdepojkar i byn. Det är Kṛṣṇa-Balarāms historia i tidig ålder. Och en annan sysselsättning, när de gick till Mathurā, de dödade Kaṁsa och brottarna, och sedan igen, när de gick till Dvārakā, var de tvungna att slåss med så många demoner. Men deras barndomsliv, upp till sextonde året, var de i Vṛndāvana, lyckligt liv, helt enkelt kärlek. Det är paritrāṇāya sādhūnām ([[Vanisource:BG 4.8 (1972)|BG 4.8]]). Sädhus, hängivna, de är alltid angelägna om att se Kṛṣṇa, Balarāma och deras anhängare. De är alltid mycket plågade på grund av separation. För att ge dem föryngring av livet, Kṛṣṇa-Balarāma leker sina barndoms dagar i Vṛndāvana. Och ut ur Vṛndāvana, från Mathurā upp till Dvārakā och andra ställen, verksamheten var vināśāya ca duṣkṛtām: dödande. Så de har två uppgifter: en för att lugna de hängivna, och den andra är att döda demonerna. Naturligtvis, Kṛṣṇa och Balarāma, de är den Absoluta Sanningen. Det finns ingen skillnad mellan att döda och älska. De ... Absolut. De som dödades, du vet, De blev också befriade från denna materiella bundenhet.
Så här är Kṛṣṇa Caitanya och Nityānanda, deras identitet är Herren Kṛṣṇa och Balarāma. I Kṛṣṇa inkarnationen, Dessa två bröder var engagerade som koherdepojkar och gopīs vänner, söner till Moder Yaśodā och Nanda Mahārāja. Det är deras liv i Vṛndāvana. Kṛṣṇa och Balarāma, De är koherdepojkar i byn. Det är Kṛṣṇa-Balarāms historia i tidig ålder. Och en annan sysselsättning, när de gick till Mathurā, De dödade Kaṁsa och brottarna, och sedan igen, när de gick till Dvārakā, var de tvungna att slåss med så många demoner. Men deras barndomsliv, upp till sextonde året, var de i Vṛndāvana, lyckligt liv, helt enkelt kärlek. Det är paritrāṇāya sādhūnām ([[Vanisource:BG 4.8|BG 4.8]]). Sädhus, hängivna, de är alltid angelägna om att se Kṛṣṇa, Balarāma och deras anhängare. De är alltid mycket plågade på grund av separation. För att ge dem föryngring av livet, Kṛṣṇa-Balarāma leker sina barndoms dagar i Vṛndāvana. Och ut ur Vṛndāvana, från Mathurā upp till Dvārakā och andra ställen, Verksamheten var vināśāya ca duṣkṛtām: dödande. Så de har två uppgifter: en för att lugna de hängivna, och den andra är att döda demonerna. Naturligtvis, Kṛṣṇa och Balarāma, de är den Absoluta Sanningen. Det finns ingen skillnad mellan att döda och älska. De ... Absolut. De som dödades, du vet, De blev också befriade från denna materiella bundenhet.


Nu har samma två bröder igen stigit ned, som Śrī Kṛṣṇa Caitanya-Nityānanda. Sahoditau ([[Vanisource:CC Adi 1.2|CC Ādi 1.2]]): samtidigt har de dykt upp. Inte att bara en har uppenbarat Sig, och en annan inte är där. Nej. Båda dem, sahoditau. Och de jämförs med solen och månen. Solen och månens verksamhet är att skingra mörkret. Solen stiger under dagtid, och månen stiger på natten. Men denna sol och måne, underbara sol och måne, citrau, De har dykt upp tillsammans. Men verksamheten är densamma, tamo-nudau. verksamheten är att skingra mörkret, för att vi är i mörkret. Vi, alla som är i denna materiella värld, är i mörkret. Mörker betyder okunnighet, ingen kunskap. De är mestadels djur. "Varför är de djur, så civiliserade män, så väl klädda och universitetsutbildningar? Varför är de i mörkret? "Ja, de är i mörkret. "Vad är beviset?" Beviset är att de inte är Kṛṣṇamedvetna. Detta är beviset. Det är deras mörker. Fråga någon, detalj efter detalj, att ... Fråga, vad de vet om Kṛṣṇa. Alla är okunniga, mörker. Så det är beviset. Hur är det här beviset? Nu säger Kṛṣṇa. Vi säger inte; Kṛṣṇa säger. Hur säger han? Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ, māyayāpahṛta-jñānā ([[Vanisource:BG 7.15|BG 7.15]]). Apahṛta-jñānā betyder mörker. Även om de har universitetsexamen, även om de kallas civiliserade, avancerade i materiell civilisation, men māyayāpahṛta-jñānā. Deras utmärkelser ... Eftersom de inte känner till Kṛṣṇa grundligt, och överlämnar sig därför inte till Kṛṣṇa, vilket Kṛṣṇa personligen agiterar för. sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ... ([[Vanisource:BG 18.66|BG 18.66]]). Han agiterar personligen. Eftersom dessa skojare och dårar är i mörkret - de vet inte vad som är livets mål - Kṛṣṇa är så snällt att Han agiterar. sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. Detta är filosofin. Så fortfarande gör de inte det. Varför? Narādhamāḥ. Eftersom de är av den lägsta av mänskligheten, narādhama. Hur har de blivit narādhama? Duṣkṛtina, begår alltid syndigt liv. Vad är syndigt liv? Otillåtet sex, köttätande, berusning och spelande. Eftersom de är beroende av dessa saker är de duṣkṛtina och narādhama, lägsta av mänskligheten. Och vilken kunskap de förvärvar genom så kallad utbildning, det är falsk kunskap. Māyayāpahṛta-jnana. Detta är läget.
Nu har samma två bröder igen stigit ned, som Śrī Kṛṣṇa Caitanya-Nityānanda. Sahoditau ([[Vanisource:CC Adi 1.2|CC Ādi 1.2]]): samtidigt har de dykt upp. Inte att bara en har uppenbarat Sig, och en annan inte är där. Nej. Båda dem, sahoditau. Och de jämförs med solen och månen. Solen och månens verksamhet är att skingra mörkret. Solen stiger under dagtid, och månen stiger på natten. Men denna sol och måne, underbara sol och måne, citrau, De har dykt upp tillsammans. Men verksamheten är densamma, tamo-nudau. verksamheten är att skingra mörkret, för att vi är i mörkret. Vi, alla som är i denna materiella värld, är i mörkret. Mörker betyder okunnighet, ingen kunskap. De är mestadels djur. "Varför är de djur, så civiliserade män, så väl klädda och universitetsutbildningar? Varför är de i mörkret? "Ja, de är i mörkret. "Vad är beviset?" Beviset är att de inte är Kṛṣṇamedvetna.
 
Detta är beviset. Det är deras mörker. Fråga någon, detalj efter detalj, att ... Fråga, vad de vet om Kṛṣṇa. Alla är okunniga, mörker. Så det är beviset. Hur är det här beviset? Nu säger Kṛṣṇa. Vi säger inte; Kṛṣṇa säger. Hur säger han? Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ, māyayāpahṛta-jñānā ([[Vanisource:BG 7.15 (1972)|BG 7.15]]). Apahṛta-jñānā betyder mörker. Även om de har universitetsexamen, även om de kallas civiliserade, avancerade i materiell civilisation, men māyayāpahṛta-jñānā. Deras utmärkelser ... Eftersom de inte känner till Kṛṣṇa grundligt, och överlämnar sig därför inte till Kṛṣṇa, vilket Kṛṣṇa personligen agiterar för. sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ... ([[Vanisource:BG 18.66 (1972)|BG 18.66]]). Han agiterar personligen. Eftersom dessa skojare och dårar är i mörkret - de vet inte vad som är livets mål - Kṛṣṇa är så snäll att Han agiterar. sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. Detta är filosofin. Så fortfarande gör de inte det. Varför? Narādhamāḥ. Eftersom de är av den lägsta av mänskligheten, narādhama. Hur har de blivit narādhama? Duṣkṛtina, begår alltid syndigt liv. Vad är syndigt liv? Otillåtet sex, köttätande, berusning och spelande. Eftersom de är beroende av dessa saker är de duṣkṛtina och narādhama, lägsta av mänskligheten. Och vilken kunskap de förvärvar genom så kallad utbildning, det är falsk kunskap. Māyayāpahṛta-jnana. Detta är läget.


<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 19:27, 26 January 2021



Lecture on CC Adi-lila 1.2 -- Mayapur, March 26, 1975

Så här är Kṛṣṇa Caitanya och Nityānanda, deras identitet är Herren Kṛṣṇa och Balarāma. I Kṛṣṇa inkarnationen, dessa två bröder var engagerade som koherdepojkar och gopīs vänner, söner till Moder Yaśodā och Nanda Mahārāja. Det är deras liv i Vṛndāvana. Kṛṣṇa och Balarāma, de är koherdepojkar i byn. Det är Kṛṣṇa-Balarāms historia i tidig ålder. Och en annan sysselsättning, när de gick till Mathurā, de dödade Kaṁsa och brottarna, och sedan igen, när de gick till Dvārakā, var de tvungna att slåss med så många demoner. Men deras barndomsliv, upp till sextonde året, var de i Vṛndāvana, lyckligt liv, helt enkelt kärlek. Det är paritrāṇāya sādhūnām (BG 4.8). Sädhus, hängivna, de är alltid angelägna om att se Kṛṣṇa, Balarāma och deras anhängare. De är alltid mycket plågade på grund av separation. För att ge dem föryngring av livet, Kṛṣṇa-Balarāma leker sina barndoms dagar i Vṛndāvana. Och ut ur Vṛndāvana, från Mathurā upp till Dvārakā och andra ställen, verksamheten var vināśāya ca duṣkṛtām: dödande. Så de har två uppgifter: en för att lugna de hängivna, och den andra är att döda demonerna. Naturligtvis, Kṛṣṇa och Balarāma, de är den Absoluta Sanningen. Det finns ingen skillnad mellan att döda och älska. De ... Absolut. De som dödades, du vet, De blev också befriade från denna materiella bundenhet.

Nu har samma två bröder igen stigit ned, som Śrī Kṛṣṇa Caitanya-Nityānanda. Sahoditau (CC Ādi 1.2): samtidigt har de dykt upp. Inte att bara en har uppenbarat Sig, och en annan inte är där. Nej. Båda dem, sahoditau. Och de jämförs med solen och månen. Solen och månens verksamhet är att skingra mörkret. Solen stiger under dagtid, och månen stiger på natten. Men denna sol och måne, underbara sol och måne, citrau, De har dykt upp tillsammans. Men verksamheten är densamma, tamo-nudau. verksamheten är att skingra mörkret, för att vi är i mörkret. Vi, alla som är i denna materiella värld, är i mörkret. Mörker betyder okunnighet, ingen kunskap. De är mestadels djur. "Varför är de djur, så civiliserade män, så väl klädda och universitetsutbildningar? Varför är de i mörkret? "Ja, de är i mörkret. "Vad är beviset?" Beviset är att de inte är Kṛṣṇamedvetna.

Detta är beviset. Det är deras mörker. Fråga någon, detalj efter detalj, att ... Fråga, vad de vet om Kṛṣṇa. Alla är okunniga, mörker. Så det är beviset. Hur är det här beviset? Nu säger Kṛṣṇa. Vi säger inte; Kṛṣṇa säger. Hur säger han? Na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ, māyayāpahṛta-jñānā (BG 7.15). Apahṛta-jñānā betyder mörker. Även om de har universitetsexamen, även om de kallas civiliserade, avancerade i materiell civilisation, men māyayāpahṛta-jñānā. Deras utmärkelser ... Eftersom de inte känner till Kṛṣṇa grundligt, och överlämnar sig därför inte till Kṛṣṇa, vilket Kṛṣṇa personligen agiterar för. sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja ... (BG 18.66). Han agiterar personligen. Eftersom dessa skojare och dårar är i mörkret - de vet inte vad som är livets mål - Kṛṣṇa är så snäll att Han agiterar. sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja. Detta är filosofin. Så fortfarande gör de inte det. Varför? Narādhamāḥ. Eftersom de är av den lägsta av mänskligheten, narādhama. Hur har de blivit narādhama? Duṣkṛtina, begår alltid syndigt liv. Vad är syndigt liv? Otillåtet sex, köttätande, berusning och spelande. Eftersom de är beroende av dessa saker är de duṣkṛtina och narādhama, lägsta av mänskligheten. Och vilken kunskap de förvärvar genom så kallad utbildning, det är falsk kunskap. Māyayāpahṛta-jnana. Detta är läget.