SV/Prabhupada 0792 - Om inte Krishna vore en vän till alla, kunde ingen leva ens för ett ögonblick: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 French Pages with Videos Category:Prabhupada 0792 - in all Languages Category:SV-Quotes - 1972 Category:SV-Quotes - Le...")
 
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->")
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 French Pages with Videos]]
[[Category:1080 Swedish Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0792 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0792 - in all Languages]]
[[Category:SV-Quotes - 1972]]
[[Category:SV-Quotes - 1972]]
Line 7: Line 7:
[[Category:SV-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:SV-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0791 - Quelqu'un peut satisfaire le Seigneur simplement avec de l'amour et du service de dévotion|0791|FR/Prabhupada 0793 - I'l n'y a pas de différence entre les instructions. Donc le guru est un|0793}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Swedish|SV/Prabhupada 0791 - Man kan bara tillfredställa Herren genom kärlek och hängiven tjänst|0791|SV/Prabhupada 0793 - Det är ingen skillnad mellan instruktioner. Därför är guru en|0793}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 18: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|do9oNjDjIq4|Om inte Krishna vore en vän till alla, kunde ingen leva ens för ett ögonblick <br/>- Prabhupāda 0792}}
{{youtube_right|UWBt2sZ-Yf4|Om inte Krishna vore en vän till alla, kunde ingen leva ens för ett ögonblick <br/>- Prabhupāda 0792}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 30: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
------------------------------------------------
Pradyumna: Översättning, "Śrī Kṛṣṇa, Guddomens Högsta Personlighet, som också är Paramātmā i allas hjärtan och välgörare till den sanningsenliga hängivne, rensar lusten efter materiell njutning i hjärtat av den hängivna som har utvecklat iver att höra Hans (Kṛṣṇa's) budskap, som själva är dygdiga när de hörs och chantas ordentligt. "
Pradyumna: Översättning, "Śrī Kṛṣṇa, Guddomens Högsta Personlighet, som också är Paramātmā i allas hjärtan och välgörare till den sanningsenliga hängivne, rensar lusten efter materiell njutning i hjärtat av den hängivna som har utvecklat iver att höra Hans (Kṛṣṇa's) budskap, som själva är dygdiga när de hörs och chantas ordentligt. "



Latest revision as of 23:22, 1 October 2020



Lecture on SB 1.2.17 -- Los Angeles, August 20, 1972

Pradyumna: Översättning, "Śrī Kṛṣṇa, Guddomens Högsta Personlighet, som också är Paramātmā i allas hjärtan och välgörare till den sanningsenliga hängivne, rensar lusten efter materiell njutning i hjärtat av den hängivna som har utvecklat iver att höra Hans (Kṛṣṇa's) budskap, som själva är dygdiga när de hörs och chantas ordentligt. "

Prabhupāda: Så Kṛṣṇa är mycket självisk. Han säger ... Här sägs det: sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ. Den som är engagerad i att höra Kṛṣṇas kathā. Kathā betyder ord, meddelanden. Så, i Bhagavad-gītā, säger Kṛṣṇa, mām ekam "Endast för Mig". Ekam. Detta krävs. Även om allt är Kṛṣṇa, men enligt pantheistteorin kan vi inte dyrka allting. Allt är Kṛṣṇa, det är ett faktum, men det betyder inte att vi måste dyrka allt. Vi måste dyrka Kṛṣṇa. Māyāvādī filosoferna, de säger "Om allt är Kṛṣṇa, så vad jag än dyrkar, dyrkar jag Kṛṣṇa. " Nej. Det är fel.

Precis som samma exempel kan ges att, i kroppen - jag är den här kroppen - allt "jag" eller "min" men när mat ska tas, ska det inte tas genom ändtarmen, utan genom munnen. Det är den enda. Du kan inte säga, "Kroppen har nio hål: två ögon, två näsborrar, två öron, en mun, en rektum, en könsdel-nio hål. Så varför inte trycka in maten i vilket som helst hål? "Det är Māyāvādī-teorin. "Trots allt," säger de, "maten måste ges till kroppen, inuti kroppen. Så jag kan stoppa maten genom något hål. Det finns så många hål. " Ibland i medicinsk vetenskap, när det är omöjligt att stoppa mat genom munnen, de tar genom ändtarmen. Det är artificiellt. Men akut, de gör det ibland. Men det är inte så man gör. Det verkliga sättet är, den maten måste ges till kroppen, men det måste ges genom munnen, inte genom något annat hål.

På samma sätt, om vi faktiskt vill ha vår kontakt med den Absoluta Sanningen, då måste vi gå igenom Kṛṣṇa. Kṛṣṇa har många former. Advaitam acyutam anādim ananta-rūpam (Bs, 5.33). Ananta-Rupam. Så ... för att ingenting är annat än Kṛṣṇa, allt är Kṛṣṇas energi. Så processen är ... Att kontakta den Absoluta Sanningen betyder Kṛṣṇa. Därför säger Kṛṣṇa här ... Inte Kṛṣṇa. Vyāsadeva säger, genom Sūta Gosvāmī, att "Kṛṣṇa är väldigt snäll, mycket vänlig mot de suhṛt satām." Satām. Satām betyder hängivna. Han är mycket intimt i vänskap med hängivna. Kṛṣṇas andra kvalifikation är bhakta-vatsala. Här sägs det också, suhṛt-satām. Satām betyder hängivna. Han är en vän till alla. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānām (BG 5.29). Utan att Kṛṣṇa är en vän till alla kan ingen leva ens ett ögonblick. Du är ... Kṛṣṇa skyddar alla, ger mat till alla.