TR/Prabhupada 0119 - Ruh Can Her Daim Tazedir: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0119 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1968 Category:TR-Quotes - L...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Category:TR-Quotes - in USA, Los Angeles]] | [[Category:TR-Quotes - in USA, Los Angeles]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkish|TR/Prabhupada 0118 - Öğretileri Yaymak Çok Zor Birşey Değil|0118|TR/Prabhupada 0120 - Akıl Almaz Mistik Güç|0120}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|88TCy0leF0o|Ruh Can Her Daim Tazedir- Prabhupāda 0119}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/681125BG.LA_clip.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 27: | Line 30: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Prabhupāda: Evet. Śrīmatī: | Prabhupāda: Evet. | ||
Śrīmatī: O halde yaş demek, ruh can bedeni terk ettikçe yaşlandığınız mı demek oluyor? | |||
Prabhupāda: Hayır, ruh can yaşlı değildir. Beden değişir, süreç böyle. Bu açıklanacak, | |||
:dehino 'smin yathā dehe | |||
:kaumāraṁ yauvanaṁ jarā | |||
:tathā dehāntara-prāptir | |||
:dhīras tatra na muhyati | |||
:([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|BG 2.13]]) | |||
Ruh can her daim tazedir. Beden değişir. Bu anlaşılmalı. Beden değişir. Bunu herkes anlayabilir. Aynı çocukken bedeninizin... Aynı bu çocuk gibi, farklı bir beden. Ve çocuk genç bir kız olduğunda, bedeni farklı olacak. Ama ruh can bu bedenin de, o bedenin de içinde. Bu ruh canın değişmediğinin, bedenin değiştiğinin kanıtıdır. Kanıt budur. Kendi çocukluğumu düşünüyorum. Demek ki çocukluğumda olduğum "Ben" ile aynı benim, ve çocukluğumda şunu bunu yaptığımı hatırlıyorum. Ama o çocukluk bedeni artık yok. Gitti. Bu yüzden vardığım sonuç bedenimin değiştiği ama benim aynı kaldığım. Öyle değil mi? Bu basit gerçek. Yani bu beden değişecek, ben aynı kalacağım. Başka bir bedene girebilirim, fark etmez, ama ben aynı kalacağım. Tathā dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati ([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|BG 2.13]]). Mevcut koşullarda bile bedenimi değiştirdiğim gibi, benzer şekilde en son değişiklik öldüğüm anlamına gelmez. Bir diğerine girerim ... Değiştiğimiz de açıklanır, vāsāṁsi jīrṇāni yathā ([[Vanisource:BG 2.22 (1972)|BG 2.22]]). Aynı sannyāsī değilken herhangi bir beyfendiye benzer giyiniyor olduğum gibi. Şimdi kıyafetlerimi değiştirdim. Bu öldüğüm anlamına gelmez. Hayır. Bedenimi değiştirdim, hepsi bu. Kıyafetimi değiştirdim. | |||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 11:08, 3 October 2018
Lecture on BG 2.1-10 and Talk -- Los Angeles, November 25, 1968
Prabhupāda: Evet.
Śrīmatī: O halde yaş demek, ruh can bedeni terk ettikçe yaşlandığınız mı demek oluyor?
Prabhupāda: Hayır, ruh can yaşlı değildir. Beden değişir, süreç böyle. Bu açıklanacak,
- dehino 'smin yathā dehe
- kaumāraṁ yauvanaṁ jarā
- tathā dehāntara-prāptir
- dhīras tatra na muhyati
- (BG 2.13)
Ruh can her daim tazedir. Beden değişir. Bu anlaşılmalı. Beden değişir. Bunu herkes anlayabilir. Aynı çocukken bedeninizin... Aynı bu çocuk gibi, farklı bir beden. Ve çocuk genç bir kız olduğunda, bedeni farklı olacak. Ama ruh can bu bedenin de, o bedenin de içinde. Bu ruh canın değişmediğinin, bedenin değiştiğinin kanıtıdır. Kanıt budur. Kendi çocukluğumu düşünüyorum. Demek ki çocukluğumda olduğum "Ben" ile aynı benim, ve çocukluğumda şunu bunu yaptığımı hatırlıyorum. Ama o çocukluk bedeni artık yok. Gitti. Bu yüzden vardığım sonuç bedenimin değiştiği ama benim aynı kaldığım. Öyle değil mi? Bu basit gerçek. Yani bu beden değişecek, ben aynı kalacağım. Başka bir bedene girebilirim, fark etmez, ama ben aynı kalacağım. Tathā dehāntara-prāptir dhīras tatra na muhyati (BG 2.13). Mevcut koşullarda bile bedenimi değiştirdiğim gibi, benzer şekilde en son değişiklik öldüğüm anlamına gelmez. Bir diğerine girerim ... Değiştiğimiz de açıklanır, vāsāṁsi jīrṇāni yathā (BG 2.22). Aynı sannyāsī değilken herhangi bir beyfendiye benzer giyiniyor olduğum gibi. Şimdi kıyafetlerimi değiştirdim. Bu öldüğüm anlamına gelmez. Hayır. Bedenimi değiştirdim, hepsi bu. Kıyafetimi değiştirdim.