TR/Prabhupada 0121 - En Nihayetinde Krişna Çalışıyor: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0121 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1973 Category:TR-Quotes - M...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:TR-Quotes - in USA, Los Angeles]]
[[Category:TR-Quotes - in USA, Los Angeles]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkish|TR/Prabhupada 0120 - Akıl Almaz Mistik Güç|0120|TR/Prabhupada 0122 - Bu Maskaralar Sanıyor ki, "Ben Bu Bedenim."|0122}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|t9x5TR1XQ8w|Ultimately Kṛṣṇa is Working - Prabhupāda 0121}}
{{youtube_right|PKwGFmx87Yg|En Nihayetinde Krişna Çalışıyor - Prabhupāda 0121}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730517MW.LA_clip2.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730517MW.LA_clip2.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Kṛṣṇa-kāntī: Doktorlar insan beynnin karmaşık doğasına hayret ediyorlar. Prabhupāda: Evet, evet. Kṛṣṇa-kāntī: Şaşırıyorlar. Prabhupāda: Ama reziller. Çalışan şey beyin değil. Çalışan şey ruh candır. Aynı şey bilgisayar için de geçerli. Rezil kişi bilgisayarın çalıştığını düşünecektir. Hayır. İnsan çalışıyor. Düğmeye basıyor ve o zaman çalışıyor. Diğer türlü bu makinanın değeri nedir? Makinayı binlerce sene sakla, çalışmayacaktır. Başka biri gelip de düğmeye basınca çalışacaktır. Yani kim çalışıyor? Makina mı yoksa adam mı çalışıyor? İnsan da başka bir makina. Ve o da Paramātmā, Tanrı'nın varlığı sayesinde çalışıyor. Buna göre sonuçta Tanrı çalışıyor. Ölü bir adam çalışamaz. Bir kişi ne kadar yaşar? Paramātmā ve ātmā orada olduğu sürece. ātmā orda olsa bile, Paramātmā ona zeka vermezse çalışamaz. Mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca (BG 15.15). Tanrı bana zeka veriyor, " Bu düğmeyi koy". O zaman ben de o düğmeyi yapıyorum. Demek ki sonuçta Kṛṣṇa çalışıyor. Başka eğitilmemiş biri gelip bunun üzerinde çalışamaz çünkü zeka yok. Ve eğitilmiş biri gelip çalışabilir. Bunlar oluyor. Sonuçta Kṛṣṇa'ya geliyor. Ne araştırırsanız, ne konuşursanız, bunları da Kṛṣṇa yapıyor. Kṛṣṇa veriyor... Siz, siz bu imkan için Kṛṣṇa'ya dua ettiniz, Kṛṣṇa da size veriyor. Bazen tesadüfi bir şekilde deneyin başarılı olduğunu görürsünüz. Kṛṣṇa sizin deneyle çok yorulduğunuzu gördüğünde, " Peki yap bakalım." Aynı Yaśodā Mā'nın Kṛṣṇa'yı bağlamak isteyip yapamaması gibi. Ancak Kṛṣṇa bunu istediğinde mümkün oldu. Benzer şekilde, bu tesadüf Kṛṣṇa size yardım ediyor demektir: " Peki çok çalıştın, sonucu al madem." Herşey Kṛṣṇa'dır. mattaḥ sarvaṁ pravartate (BG 10.8). Bu anlatılmış . Mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca (BG 15.15). Herşey'in kaynağı Kṛṣṇa'dır. Svarūpa Dāmodara: Diyorlar ki " Kṛṣṇa bana bu deneyleri yapmak için adımlar göstermedi." Prabhupāda: Evet, gösterdi. Yoksa nasıl yaparsın. Ne yapıyorsanız Kṛṣṇa'nın lütfu sayesindedir. Ve istekli olduğunuz sürece, Kṛṣṇa daha çok imkan verecektir. Kṛṣṇa size istediğiniz kadar imkan, daha fazla değil, verecektir. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva... Kṛṣṇa'ya ne kadar teslim olursanız, o oranda bilgi gelecektir. Tamamen teslim olursanız, bütün bilgi size gelecektir. Bhagavad-gītā'da belirtiliyor. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham (BG 4.11).
Kṛṣṇa-kāntī: Doktorlar insan beyninin karmaşık doğasına hayret ediyorlar.  
 
Prabhupāda: Evet, evet. Kṛṣṇa-kāntī: Hayrete düşüyorlar. Prabhupāda: Ama maskaralar. Çalışan şey beyin değil. Çalışan şey ruh candır. Aynı şey bilgisayar için de geçerli. Maskara kişi bilgisayarın çalıştığını düşünecektir. Hayır. İnsan çalışıyor. Düğmeye basıyor, o zaman çalışıyor. Yoksa bu makinanın değeri ne? Makinayı binlerce sene sakla, çalışmayacaktır. Başka biri gelip de düğmeye basınca, o zaman çalışacaktır. Yani kim çalışıyor? Makina mı yoksa adam mı çalışıyor? İnsan da başka bir makina. Ve o da Paramātmā'nın, Tanrı'nın varlığı sayesinde çalışıyor. Buna göre sonuçta Tanrı çalışıyor. Ölü bir adam çalışamaz. Bir kişi ne kadar yaşar? Paramātmā ve ātmā orada olduğu sürece. Atmā orda olsa bile, Paramātmā ona zeka vermezse çalışamaz. Mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca ([[Vanisource:BG 15.15 (1972)|BG 15.15]]). Tanrı bana zeka veriyor, "Bu düğmeyi yerleştir". O zaman ben de o düğmeyi yerleştiriyorum. Demek ki en nihayetinde Kṛṣṇa çalışıyor. Başka eğitilmemiş biri gelip bunun üzerinde çalışamaz çünkü zeka yok. Ve eğitilmiş belli biri gelip çalışabilir. Yani bu şeyler oluyor. Sonuçta Kṛṣṇa'ya geliyor. Ne araştırıyorsanız, ne konuşuyorsanız, bunları da Kṛṣṇa yapıyor. Kṛṣṇa veriyor... Siz, siz bu imkan için Kṛṣṇa'ya dua ettiniz. Kṛṣṇa da size veriyor. Bazen tesadüfi bir şekilde deneyin başarılı olduğunu görürsünüz. Kṛṣṇa sizin deneyle çok yorulduğunuzu gördüğünde, "Peki yap bakalım." Aynı Yaśodā Mā'nın Kṛṣṇa'yı bağlamak isteyip yapamaması gibi. Ancak Kṛṣṇa buna razı olduğunda, mümkün oldu. Benzer şekilde, bu tesadüf Kṛṣṇa'nın size yardım ettiği anlamına gelir: "Peki çok çalıştın, sonucu al madem." Herşey Kṛṣṇa'dır. mattaḥ sarvaṁ pravartate (BG 10.8). Bu açıklanıyor. Mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca ([[Vanisource:BG 15.15 (1972)|BG 15.15]]). Herşeyin kaynağı Kṛṣṇa'dır.  
 
Svarūpa Dāmodara: Onlar, "Kṛṣṇa bu deneyleri yapmam için bana doğru adımları göstermedi" diyor.  
 
Prabhupāda: Evet, gösterdi. Yoksa nasıl yapıyorsun. Ne yapıyorsanız Kṛṣṇa'nın lütfu sayesindedir. Ve iyi niyetli olduğunuz sürece, Kṛṣṇa daha çok imkan verecektir. Kṛṣṇa arzuladığınız kadar sizi destekleyecektir, ondan daha fazlasını değil. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva... Kṛṣṇa'ya teslim olduğunuz oranda zeka gelecektir. Tamamen teslim olursanız, o zaman tüm zeka gelecektir. Bhagavad-gītā'da belirtiliyor. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham ([[Vanisource:BG 4.11 (1972)|BG 4.11]]).
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 11:08, 3 October 2018



Morning Walk At Cheviot Hills Golf Course -- May 17, 1973, Los Angeles

Kṛṣṇa-kāntī: Doktorlar insan beyninin karmaşık doğasına hayret ediyorlar.

Prabhupāda: Evet, evet. Kṛṣṇa-kāntī: Hayrete düşüyorlar. Prabhupāda: Ama maskaralar. Çalışan şey beyin değil. Çalışan şey ruh candır. Aynı şey bilgisayar için de geçerli. Maskara kişi bilgisayarın çalıştığını düşünecektir. Hayır. İnsan çalışıyor. Düğmeye basıyor, o zaman çalışıyor. Yoksa bu makinanın değeri ne? Makinayı binlerce sene sakla, çalışmayacaktır. Başka biri gelip de düğmeye basınca, o zaman çalışacaktır. Yani kim çalışıyor? Makina mı yoksa adam mı çalışıyor? İnsan da başka bir makina. Ve o da Paramātmā'nın, Tanrı'nın varlığı sayesinde çalışıyor. Buna göre sonuçta Tanrı çalışıyor. Ölü bir adam çalışamaz. Bir kişi ne kadar yaşar? Paramātmā ve ātmā orada olduğu sürece. Atmā orda olsa bile, Paramātmā ona zeka vermezse çalışamaz. Mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca (BG 15.15). Tanrı bana zeka veriyor, "Bu düğmeyi yerleştir". O zaman ben de o düğmeyi yerleştiriyorum. Demek ki en nihayetinde Kṛṣṇa çalışıyor. Başka eğitilmemiş biri gelip bunun üzerinde çalışamaz çünkü zeka yok. Ve eğitilmiş belli biri gelip çalışabilir. Yani bu şeyler oluyor. Sonuçta Kṛṣṇa'ya geliyor. Ne araştırıyorsanız, ne konuşuyorsanız, bunları da Kṛṣṇa yapıyor. Kṛṣṇa veriyor... Siz, siz bu imkan için Kṛṣṇa'ya dua ettiniz. Kṛṣṇa da size veriyor. Bazen tesadüfi bir şekilde deneyin başarılı olduğunu görürsünüz. Kṛṣṇa sizin deneyle çok yorulduğunuzu gördüğünde, "Peki yap bakalım." Aynı Yaśodā Mā'nın Kṛṣṇa'yı bağlamak isteyip yapamaması gibi. Ancak Kṛṣṇa buna razı olduğunda, mümkün oldu. Benzer şekilde, bu tesadüf Kṛṣṇa'nın size yardım ettiği anlamına gelir: "Peki çok çalıştın, sonucu al madem." Herşey Kṛṣṇa'dır. mattaḥ sarvaṁ pravartate (BG 10.8). Bu açıklanıyor. Mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca (BG 15.15). Herşeyin kaynağı Kṛṣṇa'dır.

Svarūpa Dāmodara: Onlar, "Kṛṣṇa bu deneyleri yapmam için bana doğru adımları göstermedi" diyor.

Prabhupāda: Evet, gösterdi. Yoksa nasıl yapıyorsun. Ne yapıyorsanız Kṛṣṇa'nın lütfu sayesindedir. Ve iyi niyetli olduğunuz sürece, Kṛṣṇa daha çok imkan verecektir. Kṛṣṇa arzuladığınız kadar sizi destekleyecektir, ondan daha fazlasını değil. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva... Kṛṣṇa'ya teslim olduğunuz oranda zeka gelecektir. Tamamen teslim olursanız, o zaman tüm zeka gelecektir. Bhagavad-gītā'da belirtiliyor. Ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham (BG 4.11).