TR/Prabhupada 0256 - Bu Kali-yuga'da Krişna İsmi, Hare Krişna Formunda Geldi: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0256 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1973 Category:TR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:TR-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:TR-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkish|TR/Prabhupada 0255 - Tanrı'nın Devletinde Bir Sürü Yönetici Olmalıdır, Onlara Yarıtanrılar Denir|0255|TR/Prabhupada 0257 - Nasıl Rab'bın Kanunlarının Yerine Geçebilirsiniz ki|0257}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|9wI6ftsWzHo|Bu Kali-yuga'da Krişna İsmi, Hare Krişna Formunda Geldi - Prabhupāda 0256}}
{{youtube_right|AVKqkwZpO3M|Bu Kali-yuga'da Krişna İsmi, Hare Krişna Formunda Geldi - Prabhupāda 0256}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/wiki/File:730808BG.LON_clip4.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730808BG.LON_clip4.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 34: Line 37:
Burada, bu odada, özellikle, kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇam, Caitanya Mahāprabhu burada. Kendi Kṛṣṇa'dır, ama O'nun ten rengi akṛṣṇa'dır, siyahımsı değil. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣa... Tviṣa ten rengi ile demektir. Akṛṣṇa. Sarımsı. Saṅgopaṅgāstra-pārṣadam. Ve O arkadaşları tarafından eşlik ediliyor, Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu, śrīvāsādi gaura-bhakta-vṛnda. İbadet edilebilir Murti budur bu çağda. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇa. İbadet süreci nedir peki? Yajñaiḥ saṅkīrtanair prāyair yajanti hi sumedhasaḥ. Lord Caitanya, Nityānanda ve diğerlerinde önce uyguladığımız bu saṅkīrtana-yajña, bu çağda uygulanacak en iyi yajña'dır. Diğer türlü, başka... Bu yüzden başarılı oluyor. Tek tavsiye edilen yajña budur. Diğer yajñalar, Rājasūya yajña, bu yajña, şu... Bir çok yajña var... Ve bazen Hindistan'da sözde yajñalar uyguluyorlar. Para topluyorlar. Hepsi bu. Başarılı olamaz çünkü yajnic brāhmaṇa yok. Yajnic brāhmaṇa şu anda artık yok. Yajnic brāhmaṇa Vedik mantranın ne kadar doğru söylendiğini test ederdi. Test de şuydu, bir hayvan ateşe koyulurdu ve taze, genç erkek bedeni içinde geri gelirdi. O zaman yajña'nın doğru uygulandığı test edilirdi. Brāhmaṇalar, yajnic brāhmaṇa, Onlar Veda mantrasını doğru telafuz ederlerdi. Test budur. Ama bu çağda o brāhmaṇa nerde? Bu yüzden yajña tavsiye edilmez. Kalau pañca vivarjayet aśvamedham, avalambhaṁ sannyāsaṁ bāla-paitṛkam, devareṇa suta-pitṛ kalau pañca vivarjayet ([[Vanisource:CC Adi 17.164|CC Adi 17.164]]). Bu devirde yajña yoktur. Yajnic brāhmaṇa yoktur. Tek yajña budur: Hare Kṛṣṇa mantrasını söyleyin ve coşku içinde dans edin. Tek yajña budur.
Burada, bu odada, özellikle, kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇam, Caitanya Mahāprabhu burada. Kendi Kṛṣṇa'dır, ama O'nun ten rengi akṛṣṇa'dır, siyahımsı değil. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣa... Tviṣa ten rengi ile demektir. Akṛṣṇa. Sarımsı. Saṅgopaṅgāstra-pārṣadam. Ve O arkadaşları tarafından eşlik ediliyor, Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu, śrīvāsādi gaura-bhakta-vṛnda. İbadet edilebilir Murti budur bu çağda. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇa. İbadet süreci nedir peki? Yajñaiḥ saṅkīrtanair prāyair yajanti hi sumedhasaḥ. Lord Caitanya, Nityānanda ve diğerlerinde önce uyguladığımız bu saṅkīrtana-yajña, bu çağda uygulanacak en iyi yajña'dır. Diğer türlü, başka... Bu yüzden başarılı oluyor. Tek tavsiye edilen yajña budur. Diğer yajñalar, Rājasūya yajña, bu yajña, şu... Bir çok yajña var... Ve bazen Hindistan'da sözde yajñalar uyguluyorlar. Para topluyorlar. Hepsi bu. Başarılı olamaz çünkü yajnic brāhmaṇa yok. Yajnic brāhmaṇa şu anda artık yok. Yajnic brāhmaṇa Vedik mantranın ne kadar doğru söylendiğini test ederdi. Test de şuydu, bir hayvan ateşe koyulurdu ve taze, genç erkek bedeni içinde geri gelirdi. O zaman yajña'nın doğru uygulandığı test edilirdi. Brāhmaṇalar, yajnic brāhmaṇa, Onlar Veda mantrasını doğru telafuz ederlerdi. Test budur. Ama bu çağda o brāhmaṇa nerde? Bu yüzden yajña tavsiye edilmez. Kalau pañca vivarjayet aśvamedham, avalambhaṁ sannyāsaṁ bāla-paitṛkam, devareṇa suta-pitṛ kalau pañca vivarjayet ([[Vanisource:CC Adi 17.164|CC Adi 17.164]]). Bu devirde yajña yoktur. Yajnic brāhmaṇa yoktur. Tek yajña budur: Hare Kṛṣṇa mantrasını söyleyin ve coşku içinde dans edin. Tek yajña budur.


Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam ([[Vanisource:BG 2.8|BG 2.8]]). Önceden yarı tanrıların krallığını ele geçiren bir çok şeytan vardı. Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam. Hiraṇyakaśipu gibi. Indra'nın krallığına bile otoritesi yayılmıştı. Indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Indrāri. Indrāri, Indra'nın düşmanı demektir. Indra cennetsi gezegenlerin kralıdır, ve düşman da şeytandır. Yarı tanrılar ve onların düşmanları şeytanlar. Aynı bizim bir çok düşmanımız olması gibi. Hare Kṛṣṇa mantrasını söylediğimiz için, çok eleştiren ve çok düşman var. Hoşlarına gitmiyorlar. Bu hep var. Şimdi sayı arttı. Önceden bir kaç tane vardı. Şimdi çok var. Bu yüzden indrāri-vyākulaṁ lokam. Bu şeytanlar, nüfus, şeytani nüfus artınca, vyākulaṁ lokam. İnsanların kafası karıştı. Indrāri vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge. O zaman Kṛṣṇa gelir. Ete cāṁśa-kalāḥ puṁsaḥ kṛṣṇas tu bhagavān svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Kṛṣṇa ve Tanrı'nın enkarnasyonlarının isimlerinin listesi var. Ama tüm isimlerden bahsettikten sonra, Bhāgavata şunu belirtir: " Burada listelenen tüm isimler, onlar Kṛṣṇa'nın kısmi temsilcileridir. Ama Kṛṣṇa ismi burada. O gerçek ve orjinal şahsiyeti..." Kṛṣṇas tu bhagavān svayam. Ve O gelir... Indrāri-vyākulaṁ loke. İnsanlar şeytanların saldırılarından çok utandıkları zaman, O gelir. Ve O da teyit eder. Bu śāstra'dır. Bir śāstra der ki, O bu koşulda gelir. Ve Kṛṣṇa der ki : " Evet, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata... tadātmānaṁ sṛjāmy aham: ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]) o zaman, gelirim."
Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam ([[Vanisource:BG 2.8 (1972)|BG 2.8]]). Önceden yarı tanrıların krallığını ele geçiren bir çok şeytan vardı. Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam. Hiraṇyakaśipu gibi. Indra'nın krallığına bile otoritesi yayılmıştı. Indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Indrāri. Indrāri, Indra'nın düşmanı demektir. Indra cennetsi gezegenlerin kralıdır, ve düşman da şeytandır. Yarı tanrılar ve onların düşmanları şeytanlar. Aynı bizim bir çok düşmanımız olması gibi. Hare Kṛṣṇa mantrasını söylediğimiz için, çok eleştiren ve çok düşman var. Hoşlarına gitmiyorlar. Bu hep var. Şimdi sayı arttı. Önceden bir kaç tane vardı. Şimdi çok var. Bu yüzden indrāri-vyākulaṁ lokam. Bu şeytanlar, nüfus, şeytani nüfus artınca, vyākulaṁ lokam. İnsanların kafası karıştı. Indrāri vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge. O zaman Kṛṣṇa gelir. Ete cāṁśa-kalāḥ puṁsaḥ kṛṣṇas tu bhagavān svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Kṛṣṇa ve Tanrı'nın enkarnasyonlarının isimlerinin listesi var. Ama tüm isimlerden bahsettikten sonra, Bhāgavata şunu belirtir: " Burada listelenen tüm isimler, onlar Kṛṣṇa'nın kısmi temsilcileridir. Ama Kṛṣṇa ismi burada. O gerçek ve orjinal şahsiyeti..." Kṛṣṇas tu bhagavān svayam. Ve O gelir... Indrāri-vyākulaṁ loke. İnsanlar şeytanların saldırılarından çok utandıkları zaman, O gelir. Ve O da teyit eder. Bu śāstra'dır. Bir śāstra der ki, O bu koşulda gelir. Ve Kṛṣṇa der ki : " Evet, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata... tadātmānaṁ sṛjāmy aham: ([[Vanisource:BG 4.7 (1972)|BG 4.7]]) o zaman, gelirim."


Demek ki bu Kali-yuga'da insanlar çok rahatsız. Bu yüzden, Kṛṣṇa kendi ismi biçiminde geldi, Hare Kṛṣṇa. Kṛṣṇa kişisel olarak değil ismi ile geldi. Kṛṣṇa mutlak olduğu için, O'nun ismi ve Kendisi arasında fark yoktur. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|CC Madhya 17.133]]). Nāma-cintāmaṇi kṛṣṇa-caitanya-rasa-vigrahaḥ pūrṇaḥ śuddho nitya-muktaḥ. İsmi bütündür. Kṛṣṇa'nın tam ve bütün olması gibi, benzer şekilde, Kṛṣṇa'nın ismi de tam ve bütündür. Śuddha. Maddi şeyler değildir. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nityaḥ. Ebedi. Kṛṣṇa'nın ebedi olduğu gibi, O'nun ismi de ebedidir. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nitya-muktaḥ. Hare Kṛṣṇa mantrasını söylerken maddi kavram yoktur. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ. Nāma, kutsal isim ve Rab, onlar abhinna, aynıdır. Mutlu olamayız... Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam ([[Vanisource:BG 2.8|BG 2.8]]). Yarıtanrıların krallığına sorunsuz bir şekilde sahp olsak da hayatın maddi kavramına takıldıysak mutlu olamayız. Bu mümkün değildir. Bı kıtada bu anlatılıyor. Çok teşekkür ederim. Hepsi bu.
Demek ki bu Kali-yuga'da insanlar çok rahatsız. Bu yüzden, Kṛṣṇa kendi ismi biçiminde geldi, Hare Kṛṣṇa. Kṛṣṇa kişisel olarak değil ismi ile geldi. Kṛṣṇa mutlak olduğu için, O'nun ismi ve Kendisi arasında fark yoktur. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.133|CC Madhya 17.133]]). Nāma-cintāmaṇi kṛṣṇa-caitanya-rasa-vigrahaḥ pūrṇaḥ śuddho nitya-muktaḥ. İsmi bütündür. Kṛṣṇa'nın tam ve bütün olması gibi, benzer şekilde, Kṛṣṇa'nın ismi de tam ve bütündür. Śuddha. Maddi şeyler değildir. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nityaḥ. Ebedi. Kṛṣṇa'nın ebedi olduğu gibi, O'nun ismi de ebedidir. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nitya-muktaḥ. Hare Kṛṣṇa mantrasını söylerken maddi kavram yoktur. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ. Nāma, kutsal isim ve Rab, onlar abhinna, aynıdır. Mutlu olamayız... Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam ([[Vanisource:BG 2.8 (1972)|BG 2.8]]). Yarıtanrıların krallığına sorunsuz bir şekilde sahp olsak da hayatın maddi kavramına takıldıysak mutlu olamayız. Bu mümkün değildir. Bı kıtada bu anlatılıyor. Çok teşekkür ederim. Hepsi bu.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 11:31, 3 October 2018



Lecture on BG 2.8 -- London, August 8, 1973

kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ
saṅgopaṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtanaiḥ prāyair
yajanti hi sumedhasaḥ
(SB 11.5.32)

Burada, bu odada, özellikle, kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇam, Caitanya Mahāprabhu burada. Kendi Kṛṣṇa'dır, ama O'nun ten rengi akṛṣṇa'dır, siyahımsı değil. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣa... Tviṣa ten rengi ile demektir. Akṛṣṇa. Sarımsı. Saṅgopaṅgāstra-pārṣadam. Ve O arkadaşları tarafından eşlik ediliyor, Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu, śrīvāsādi gaura-bhakta-vṛnda. İbadet edilebilir Murti budur bu çağda. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇa. İbadet süreci nedir peki? Yajñaiḥ saṅkīrtanair prāyair yajanti hi sumedhasaḥ. Lord Caitanya, Nityānanda ve diğerlerinde önce uyguladığımız bu saṅkīrtana-yajña, bu çağda uygulanacak en iyi yajña'dır. Diğer türlü, başka... Bu yüzden başarılı oluyor. Tek tavsiye edilen yajña budur. Diğer yajñalar, Rājasūya yajña, bu yajña, şu... Bir çok yajña var... Ve bazen Hindistan'da sözde yajñalar uyguluyorlar. Para topluyorlar. Hepsi bu. Başarılı olamaz çünkü yajnic brāhmaṇa yok. Yajnic brāhmaṇa şu anda artık yok. Yajnic brāhmaṇa Vedik mantranın ne kadar doğru söylendiğini test ederdi. Test de şuydu, bir hayvan ateşe koyulurdu ve taze, genç erkek bedeni içinde geri gelirdi. O zaman yajña'nın doğru uygulandığı test edilirdi. Brāhmaṇalar, yajnic brāhmaṇa, Onlar Veda mantrasını doğru telafuz ederlerdi. Test budur. Ama bu çağda o brāhmaṇa nerde? Bu yüzden yajña tavsiye edilmez. Kalau pañca vivarjayet aśvamedham, avalambhaṁ sannyāsaṁ bāla-paitṛkam, devareṇa suta-pitṛ kalau pañca vivarjayet (CC Adi 17.164). Bu devirde yajña yoktur. Yajnic brāhmaṇa yoktur. Tek yajña budur: Hare Kṛṣṇa mantrasını söyleyin ve coşku içinde dans edin. Tek yajña budur.

Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam (BG 2.8). Önceden yarı tanrıların krallığını ele geçiren bir çok şeytan vardı. Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam. Hiraṇyakaśipu gibi. Indra'nın krallığına bile otoritesi yayılmıştı. Indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge (SB 1.3.28). Indrāri. Indrāri, Indra'nın düşmanı demektir. Indra cennetsi gezegenlerin kralıdır, ve düşman da şeytandır. Yarı tanrılar ve onların düşmanları şeytanlar. Aynı bizim bir çok düşmanımız olması gibi. Hare Kṛṣṇa mantrasını söylediğimiz için, çok eleştiren ve çok düşman var. Hoşlarına gitmiyorlar. Bu hep var. Şimdi sayı arttı. Önceden bir kaç tane vardı. Şimdi çok var. Bu yüzden indrāri-vyākulaṁ lokam. Bu şeytanlar, nüfus, şeytani nüfus artınca, vyākulaṁ lokam. İnsanların kafası karıştı. Indrāri vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge. O zaman Kṛṣṇa gelir. Ete cāṁśa-kalāḥ puṁsaḥ kṛṣṇas tu bhagavān svayam (SB 1.3.28). Kṛṣṇa ve Tanrı'nın enkarnasyonlarının isimlerinin listesi var. Ama tüm isimlerden bahsettikten sonra, Bhāgavata şunu belirtir: " Burada listelenen tüm isimler, onlar Kṛṣṇa'nın kısmi temsilcileridir. Ama Kṛṣṇa ismi burada. O gerçek ve orjinal şahsiyeti..." Kṛṣṇas tu bhagavān svayam. Ve O gelir... Indrāri-vyākulaṁ loke. İnsanlar şeytanların saldırılarından çok utandıkları zaman, O gelir. Ve O da teyit eder. Bu śāstra'dır. Bir śāstra der ki, O bu koşulda gelir. Ve Kṛṣṇa der ki : " Evet, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata... tadātmānaṁ sṛjāmy aham: (BG 4.7) o zaman, gelirim."

Demek ki bu Kali-yuga'da insanlar çok rahatsız. Bu yüzden, Kṛṣṇa kendi ismi biçiminde geldi, Hare Kṛṣṇa. Kṛṣṇa kişisel olarak değil ismi ile geldi. Kṛṣṇa mutlak olduğu için, O'nun ismi ve Kendisi arasında fark yoktur. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ (CC Madhya 17.133). Nāma-cintāmaṇi kṛṣṇa-caitanya-rasa-vigrahaḥ pūrṇaḥ śuddho nitya-muktaḥ. İsmi bütündür. Kṛṣṇa'nın tam ve bütün olması gibi, benzer şekilde, Kṛṣṇa'nın ismi de tam ve bütündür. Śuddha. Maddi şeyler değildir. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nityaḥ. Ebedi. Kṛṣṇa'nın ebedi olduğu gibi, O'nun ismi de ebedidir. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nitya-muktaḥ. Hare Kṛṣṇa mantrasını söylerken maddi kavram yoktur. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ. Nāma, kutsal isim ve Rab, onlar abhinna, aynıdır. Mutlu olamayız... Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam (BG 2.8). Yarıtanrıların krallığına sorunsuz bir şekilde sahp olsak da hayatın maddi kavramına takıldıysak mutlu olamayız. Bu mümkün değildir. Bı kıtada bu anlatılıyor. Çok teşekkür ederim. Hepsi bu.