TR/Prabhupada 0274 - Biz Brahmana-sampradaya'nın Üyesiyiz: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0274 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1973 Category:TR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:TR-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:TR-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkish|TR/Prabhupada 0273 - Arya-samana Krişni Bilinçli Kişi Demektir|0273|TR/Prabhupada 0275 - Dharma Demek Vazife Demektir|0275}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|rRPVEYfDhX8|Biz Brahmana-sampradaya'nın Üyesiyiz -<br />Prabhupāda 0274}}
{{youtube_right|dOsxhUl7xHo|Biz Brahmana-sampradaya'nın Üyesiyiz -<br />Prabhupāda 0274}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730807BG.LON_clip5.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730807BG.LON_clip5.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Yüce Kişi'ye ulaşmanız demek, Kṛṣṇa ya da O'nun temsilcisine ulaşmak demektir. Diğerleri rezil ve aptaldır. Eğer Kṛṣṇa'nın temsilcisi olmayan bir kişi ya da guruya giderseniz, bir rezile gitmişsiniz demektir. Nasıl aydınlanacaksınız? Kṛṣṇa ya da onun temsilcisine ulaşmalısınız. Bu isteniyor. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Guru kimdir? Samit-pāṇiḥ śrotriyaṁ brahma-niṣṭham. Guru tamamen Kṛṣṇa bilincindedir. Brahma-niṣṭham. Ve śrotriyam. Śrotriyam demek bilgiyi duyan, bilgiyi śrotriyaṁ paṭha, yüksek bir otoriteden duyarak alan kişi demektir. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayoḥ viduḥ ([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]]). Arjuna'dan dinlememiz gerekir bizim kafamız karıştığında, esas görevimizi unuttuğumuzda ve bu yüzden kafamız karıştığında, o zaman görevimiz Arjuna'nın yaptığı gibi Kṛṣṇa'ya gitmektir. Eğer şöyle derseniz: " Kṛṣṇa nerde? " Kṛṣṇa burada olmayabilir ama O'nun temsilcisi burada. Ona ulaşmalısınız. Vedik emir budur. Tad-vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Bir guruya ulaşmalısınız. Ve orjinal olarak guru Kṛṣṇa demektir. Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye muhyanti yat sūrayaḥ ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Janmādyasya yataḥ anvayāt itarataś ca artheṣu abhijñaḥ svarāt. Ulşamanız gerekir. Guru budur. Şöyle değelendirebiliriz, Brahmā^yı alırız... Evrendeki ilk yaratık olduğundan, o guru olarak kabul edilir. O bildirdi... Bizim Brahma-sampradāya'ya ait olmamız gibi. Dört sampradāya var. Brahma-sampradāya, Śrī-sampradāya, Rudra-sampradāya and Kumāra-samapradāya. Hepsi mahājana. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.186|CC Madhya 17.186]]). Mahājana tarafından verilen faaliyet sırasını kabul etmemiz gerekir.
Yüce Kişi'ye ulaşmanız demek, Kṛṣṇa ya da O'nun temsilcisine ulaşmak demektir. Diğerleri rezil ve aptaldır. Eğer Kṛṣṇa'nın temsilcisi olmayan bir kişi ya da guruya giderseniz, bir rezile gitmişsiniz demektir. Nasıl aydınlanacaksınız? Kṛṣṇa ya da onun temsilcisine ulaşmalısınız. Bu isteniyor. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Guru kimdir? Samit-pāṇiḥ śrotriyaṁ brahma-niṣṭham. Guru tamamen Kṛṣṇa bilincindedir. Brahma-niṣṭham. Ve śrotriyam. Śrotriyam demek bilgiyi duyan, bilgiyi śrotriyaṁ paṭha, yüksek bir otoriteden duyarak alan kişi demektir. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayoḥ viduḥ ([[Vanisource:BG 4.2 (1972)|BG 4.2]]). Arjuna'dan dinlememiz gerekir bizim kafamız karıştığında, esas görevimizi unuttuğumuzda ve bu yüzden kafamız karıştığında, o zaman görevimiz Arjuna'nın yaptığı gibi Kṛṣṇa'ya gitmektir. Eğer şöyle derseniz: " Kṛṣṇa nerde? " Kṛṣṇa burada olmayabilir ama O'nun temsilcisi burada. Ona ulaşmalısınız. Vedik emir budur. Tad-vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Bir guruya ulaşmalısınız. Ve orjinal olarak guru Kṛṣṇa demektir. Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye muhyanti yat sūrayaḥ ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Janmādyasya yataḥ anvayāt itarataś ca artheṣu abhijñaḥ svarāt. Ulşamanız gerekir. Guru budur. Şöyle değelendirebiliriz, Brahmā^yı alırız... Evrendeki ilk yaratık olduğundan, o guru olarak kabul edilir. O bildirdi... Bizim Brahma-sampradāya'ya ait olmamız gibi. Dört sampradāya var. Brahma-sampradāya, Śrī-sampradāya, Rudra-sampradāya and Kumāra-samapradāya. Hepsi mahājana. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ ([[Vanisource:CC Madhya 17.186|CC Madhya 17.186]]). Mahājana tarafından verilen faaliyet sırasını kabul etmemiz gerekir.


Brahmā mahājana'dır. Brahmā'nın elinde Veda ile resmini bulabilirsiniz. Veda'nın ilk talimatını o vermiştir. Ama o bu Vedik bilgiyi nerden aldı? Bu sebeple Vedik bilgi apauruṣeya'dır. İnsan yapımı değildir. Tanrı yapımıdır. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). Peki Tanrı, Kṛṣṇa, Brahmā'ya nasıl verdi? Tene brahma hṛdā. Brahma, brahma Vedik bilgi demektir. Śabda-brahma. Tene. Vedik bilgiyi hṛdā'dan verdi. Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ pritī-pūrvakam ([[Vanisource:BG 10.10|BG 10.10]]). Brahmā yaratıldığında kafası karışmıştı. " Benim görevim ne? HErşey karanlık. " Bunun için meditasyon yaptı ve Kṛṣṇa ona şu bilgiyi verdi: " Görevin bu. Böyle yap." Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye. Ādi-kavaye ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Brahmā is ādi-kavaye. Esas guru Kṛṣṇa'dır. Ve burada... Kṛṣṇa. Bhagavad-gītā'da tavsiye veriyor. Bu rezil ve aptallar Kṛṣṇa'yı guru olarak kabul etmeyeceklerdir. Rezil, aptal ya da imansız, günakhar birine gidip onu guru kabul edeceklerdir. O nasıl guru olabilir?
Brahmā mahājana'dır. Brahmā'nın elinde Veda ile resmini bulabilirsiniz. Veda'nın ilk talimatını o vermiştir. Ama o bu Vedik bilgiyi nerden aldı? Bu sebeple Vedik bilgi apauruṣeya'dır. İnsan yapımı değildir. Tanrı yapımıdır. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). Peki Tanrı, Kṛṣṇa, Brahmā'ya nasıl verdi? Tene brahma hṛdā. Brahma, brahma Vedik bilgi demektir. Śabda-brahma. Tene. Vedik bilgiyi hṛdā'dan verdi. Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ pritī-pūrvakam ([[Vanisource:BG 10.10 (1972)|BG 10.10]]). Brahmā yaratıldığında kafası karışmıştı. " Benim görevim ne? HErşey karanlık. " Bunun için meditasyon yaptı ve Kṛṣṇa ona şu bilgiyi verdi: " Görevin bu. Böyle yap." Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye. Ādi-kavaye ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Brahmā is ādi-kavaye. Esas guru Kṛṣṇa'dır. Ve burada... Kṛṣṇa. Bhagavad-gītā'da tavsiye veriyor. Bu rezil ve aptallar Kṛṣṇa'yı guru olarak kabul etmeyeceklerdir. Rezil, aptal ya da imansız, günakhar birine gidip onu guru kabul edeceklerdir. O nasıl guru olabilir?
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 11:34, 3 October 2018



Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973

Yüce Kişi'ye ulaşmanız demek, Kṛṣṇa ya da O'nun temsilcisine ulaşmak demektir. Diğerleri rezil ve aptaldır. Eğer Kṛṣṇa'nın temsilcisi olmayan bir kişi ya da guruya giderseniz, bir rezile gitmişsiniz demektir. Nasıl aydınlanacaksınız? Kṛṣṇa ya da onun temsilcisine ulaşmalısınız. Bu isteniyor. Tad vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Guru kimdir? Samit-pāṇiḥ śrotriyaṁ brahma-niṣṭham. Guru tamamen Kṛṣṇa bilincindedir. Brahma-niṣṭham. Ve śrotriyam. Śrotriyam demek bilgiyi duyan, bilgiyi śrotriyaṁ paṭha, yüksek bir otoriteden duyarak alan kişi demektir. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayoḥ viduḥ (BG 4.2). Arjuna'dan dinlememiz gerekir bizim kafamız karıştığında, esas görevimizi unuttuğumuzda ve bu yüzden kafamız karıştığında, o zaman görevimiz Arjuna'nın yaptığı gibi Kṛṣṇa'ya gitmektir. Eğer şöyle derseniz: " Kṛṣṇa nerde? " Kṛṣṇa burada olmayabilir ama O'nun temsilcisi burada. Ona ulaşmalısınız. Vedik emir budur. Tad-vijñānārthaṁ sa gurum eva abhigacchet (MU 1.2.12). Bir guruya ulaşmalısınız. Ve orjinal olarak guru Kṛṣṇa demektir. Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye muhyanti yat sūrayaḥ (SB 1.1.1). Janmādyasya yataḥ anvayāt itarataś ca artheṣu abhijñaḥ svarāt. Ulşamanız gerekir. Guru budur. Şöyle değelendirebiliriz, Brahmā^yı alırız... Evrendeki ilk yaratık olduğundan, o guru olarak kabul edilir. O bildirdi... Bizim Brahma-sampradāya'ya ait olmamız gibi. Dört sampradāya var. Brahma-sampradāya, Śrī-sampradāya, Rudra-sampradāya and Kumāra-samapradāya. Hepsi mahājana. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ (CC Madhya 17.186). Mahājana tarafından verilen faaliyet sırasını kabul etmemiz gerekir.

Brahmā mahājana'dır. Brahmā'nın elinde Veda ile resmini bulabilirsiniz. Veda'nın ilk talimatını o vermiştir. Ama o bu Vedik bilgiyi nerden aldı? Bu sebeple Vedik bilgi apauruṣeya'dır. İnsan yapımı değildir. Tanrı yapımıdır. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19). Peki Tanrı, Kṛṣṇa, Brahmā'ya nasıl verdi? Tene brahma hṛdā. Brahma, brahma Vedik bilgi demektir. Śabda-brahma. Tene. Vedik bilgiyi hṛdā'dan verdi. Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ pritī-pūrvakam (BG 10.10). Brahmā yaratıldığında kafası karışmıştı. " Benim görevim ne? HErşey karanlık. " Bunun için meditasyon yaptı ve Kṛṣṇa ona şu bilgiyi verdi: " Görevin bu. Böyle yap." Tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye. Ādi-kavaye (SB 1.1.1). Brahmā is ādi-kavaye. Esas guru Kṛṣṇa'dır. Ve burada... Kṛṣṇa. Bhagavad-gītā'da tavsiye veriyor. Bu rezil ve aptallar Kṛṣṇa'yı guru olarak kabul etmeyeceklerdir. Rezil, aptal ya da imansız, günakhar birine gidip onu guru kabul edeceklerdir. O nasıl guru olabilir?