TR/Prabhupada 0384 - Gauranga Bolite Habe Yorumu

Revision as of 11:52, 3 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Purport to Gauranga Bolite Habe -- Los Angeles, January 5, 1969

Narottama dāsa Ṭhākura'nın söylediği bir şarkı. Diyor ki " O gün geldiğinde, sadece Lord Caitanya'nın ismini söylediğimde, bedenim titreyecek mi?" Gaurāṅga bolite habe pulaka-śarīra. Pulaka-śarīra bedenin titremesi demektir. Kişi gerçekten spiritüel düzlemde konumlanmış ise, bazen sekiz farklı semptom vardır: ağlamak, deli gibi konuşmak, ve bedenin titremesi, başkalarına aldırış etmeden dans etmek... Bu semptomlar otomatik olarak gelişir. Yapay bir şekilde çalışılmaz bunlar için. Narottama dāsa Ṭhākura o gün için heyecanlanıyor, yapay bir şekilde taklit etmek için değil. Bunu tavsiye etmiyor. Diyor ki, " O gün geldiğinde, Lord Caitanya'nın ismini söylediğimde, bedenim titreyecek mi? " Gaurāṅga bolite habe pulaka-śarīra. Ve hari hari bolite: " 'Hari Hari,' ya da 'Hare Kṛṣṇa,' der demez gözlerimden yaşlar gelecek." Hari hari bolite nayane ba'be nīra. Nīra su demektir. Benzer şekilde, Caitanya Mahāprabhu demiş ki " O gün ne zaman gelecek?" Buna heves etmeliyiz. Ama eğer, Kṛṣṇa'nın lütfu ile, o seviyeye erişebilirsek, bu semptomlar kendiliğinden gelecek. Ama Narottama dāsa Ṭhākura diyor ki bu imkansız değil, maddi etkileşimden kurtulmadan bu seviyeye erişmek.

Bu yüzden diyor ki, āra kabe nitāi-cander, koruṇā hoibe: " O gün geldiğinde, Lord Nityānanda'nın merhameti bana bağışlandığında..." Viṣaya chāḍiyā. Āra kabe nitāi-cander koruṇā hoibe, saṁsāra-bāsanā mora kabe tuccha ha'be. Saṁsāra-bāsanā maddi keyif için arzu demek. Saṁsāra-bāsanā mora kabe tuccha ha'be: " Maddi keyif için arzum belirsiz ya da önemsiz olduğunda." Tuccha. Tuccha değerini hesap edemeyeceğimiz şey demektir. " At gitsin." Benzer şekilde spiritüel ilerleme kişi ancak şunu kabul ettiğinde mümkündür, " Bu maddi dünya ve maddi mutluluğun hiç bir değeri yok. Gerçek bir saadet veremez." Bu inanç çok gereklidir. Saṁsāra-bāsanā mora kabe tuccha ha'be. Ve ayrıca der ki " Maddi dünyanın keyiflerine dair arzulardan özgür kaldığımda, o zaman Vṛndāvana'nın gerçek doğasını görmek mümkün olacaktır." Viṣaya chāḍiyā kabe śuddha ha'be mana: " Zihnim tamamen saf olduğunda, maddi kirliliklerden arındığında, o zaman benim için Vṛndāvana'yı görmek mümkün olacak." Başka bir deyişle, kişi zorla Vṛndāvana'ya gidip orada yaşayamaz, ve aşkın saadete erişemez. Hayır. Kişi zihnini tüm maddi arzulardan özgürleştirmelidir. O zaman Vṛndāvana'da yaşayabilir ve ikamet haklarının tadını çıkarabilir. Narottama dāsa Ṭhākura böyle diyor. Viṣaya chāḍiyā kabe, śuddha ha'be mana: " Zihnim bu maddi keyfin kirliliğinden özgür kaldığında ve ben saflaştığımda, o zaman Vṛndāvana'yı olduğu haliyle görebilirim." Diğer türlü mümkün değil.

Ve yine der ki, Vṛndāvana'ya gitmek demek Rādhā ve Kṛṣṇa'nın aşkın meşgalelerini anlamak demektir. Bu nasıl mümkün olacak? Der ki, rūpa-raghunātha-pade hoibe ākuti. Rūpa, Rūpa Gosvāmī, Rūpa Gosvāmī'den başlayarak Raghunātha dāsa Gosvāmī'ye kadar, Altı Gosvāmī vardı: Rūpa, Sanātana, Gopāla Bhaṭṭa, Raghunātha Bhaṭṭa, Jīva Gosvāmī, Raghunātha dāsa Gosvāmī. Der ki, rūpa-raghunātha-pade: " Rūpa Gosvāmī'den başlayarak Raghunātha dāsa Gosvāmī'ye kadar," pade, " Onların kadim ayaklarında. Onların kadim ayaklarına bağlı olmak için hevesli olacağım zaman..." Rūpa-raghunātha-pade, hoibe ākuti. Ākuti, heves. Nedir bu heves? Gosvāmī'lerin rehberliği ile Rādhā-Kṛṣṇa'yı anlamak demektir. Kişi Rādhā-Kṛṣṇa'yı kendi çabasıyla anlamaya çalışmamalıdır. Bu yardımcı olmayacaktır ona. Bu Gosvāmīler bize yön gösterdikleri için, aynı Bhakti-rasāmṛta-sindhu gibi, kişi ilerlemek için bunları adım adım takip etmelidir. O zaman o talihli gün geldiğinde, Rādhā ve Kṛṣṇa arasındaki sevgi ilişkisinin meşgalesini anlayabileceğiz. Yoksa sıradan bir erkek ve kız gibi karşılıklı sevgi paylaştıklarını düşünürsek, o zaman yanlış anlarız. O zaman prakṛta-sahajiyā, Vṛndāvana kurbanları üretimi olacaktır.

Narottama dāsa Ṭhākura bize yönü gösteriyor, Rādhā ve Kṛṣṇa ile bağ kurmadaki en mükemmel aşamaya nasıl ulaşılacağının yolunu. İlk şey kişinin Śrī Caitanya Mahāprabhu'ya çok bağlı olmasıdır. Bu bize yol gösterecektir. O Kṛṣṇa bilinci anlayışını bize vermek için geldi, bu yüzden kişi öncelikle Śrī Caitanya Mahāprabhu'ya teslim olmalıdır. Śrī Caitanya Mahāprabhu'ya teslim olunca Nityānanda Prabhu memnun olacaktır, ve O'nun memnuniyeti ile maddi arzulardan özgürleşeceğiz. Ve artık maddi arzumuz olmadığında, Vṛndāvana'ya girebileceğiz. Vṛndāvana'ya girdikten sonra, Altı Gosvāmī'ye hizmet etmek için hecvesli olduğumuzda, o zaman Rādhā ve Kṛṣṇa'nın meşgalelerinin anlayabilme düzeyine erişebiliriz.