TR/Prabhupada 0635 - Ruh Her Canlı Varlığın İçinde Vardır, Karıncada Bile: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0635 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1973 Category:TR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:TR-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:TR-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkish|TR/Prabhupada 0634 - Krishna Asla Yanıltıvı Enerjiden Etkilenmez|0634|TR/Prabhupada 0636 - Bilgili Olanlar Bunun Ruhu Yok Diye Bir Ayrım Yapmazlar|0636}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|AXTe8QQO2b8|Ruh Her Canlı Varlığın İçinde Vardır, Karıncada Bile - Prabhupāda 0635}}
{{youtube_right|5SU3JFiV0aw|Ruh Her Canlı Varlığın İçinde Vardır, Karıncada Bile - Prabhupāda 0635}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730831BG-LON_clip_01.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730831BG-LON_clip_01.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:
Adanan: Çevirisi: " O Brahata'nın oğlu, bu bedenin içinde olan kişiebedidir ve öldürülemez. Bu yüzden kimse için yas tutmana gerek yok."
Adanan: Çevirisi: " O Brahata'nın oğlu, bu bedenin içinde olan kişiebedidir ve öldürülemez. Bu yüzden kimse için yas tutmana gerek yok."


Prabhupāda: Dehī nityam avadhyo 'yaṁ dehe sarvasya bhārata. Dehe, dehe beden bedenin içinde demektir. Bu konunun başlangıcı, dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā ([[Vanisource:BG 2.13|BG 2.13]]). Deha, dehī. Dehī bedeni ele geçiren demektir. Aynı guṇī gibi. Āsthate in prata.(?) Dilbilgisi. Guṇa, in, deha, in, in prata.(?) Dehin śabda. Dehin śabda'nın yalın hali dehī'dir. Dehī nityam, ebedi. Bir çok yol ile Kṛṣṇa anlattı. Nityam, ebedi. Yok edilemez, sabit. Doğmaz, ölmez, her zaman sürekli aynıdır. Na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20|BG 2.20]]). Bu şekilde yine der ki nityam, ebedi. Avadhya, kimse öldüremez. Bedenin içinde oradadır. Ama dehe sarvasya bhārata. Bu çok öenmli. Sadece insan bedeninde var değil diğer bedenlerde de var. Bu rezillik. Sarvasya. Her bedende. Karıncada da, filde de, devasa banyan ağacında da ya da mikropta da. Sarvasya. Ruh orada. Ama bası reziller diyor ki hayvanların ruhu yoktur. Bu yanlış. Nasıl hayvanın ruhu yoktur diyebilirsiniz? Herkes. Kṛṣṇa'nın yetkin açıklaması burada: sarvasya. Başak bir yerde, Kṛṣṇa der ki, sarva-yoniṣu kaunteya sambhavanti mūrtayaḥ yāḥ: ([[Vanisource:BG 14.4|BG 14.4]]) Her yaşam türünde, 8 400 000 farklı yaşam türü vardır, tāsāṁ mahad yonir brahma. Mahad yonir. Onların beden kaynağı bu maddi doğadandır. Ahaṁ bīja-pradaḥ pitā: " Ben tohum veren babayım." Anne ve baba olmadan döl olamayacağı gibi, baba Kṛṣṇa'dır ve anne de maddi doğadır, ya da spiritüel doğadır.
Prabhupāda: Dehī nityam avadhyo 'yaṁ dehe sarvasya bhārata. Dehe, dehe beden bedenin içinde demektir. Bu konunun başlangıcı, dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā ([[Vanisource:BG 2.13 (1972)|BG 2.13]]). Deha, dehī. Dehī bedeni ele geçiren demektir. Aynı guṇī gibi. Āsthate in prata.(?) Dilbilgisi. Guṇa, in, deha, in, in prata.(?) Dehin śabda. Dehin śabda'nın yalın hali dehī'dir. Dehī nityam, ebedi. Bir çok yol ile Kṛṣṇa anlattı. Nityam, ebedi. Yok edilemez, sabit. Doğmaz, ölmez, her zaman sürekli aynıdır. Na hanyate hanyamāne śarīre ([[Vanisource:BG 2.20 (1972)|BG 2.20]]). Bu şekilde yine der ki nityam, ebedi. Avadhya, kimse öldüremez. Bedenin içinde oradadır. Ama dehe sarvasya bhārata. Bu çok öenmli. Sadece insan bedeninde var değil diğer bedenlerde de var. Bu rezillik. Sarvasya. Her bedende. Karıncada da, filde de, devasa banyan ağacında da ya da mikropta da. Sarvasya. Ruh orada. Ama bası reziller diyor ki hayvanların ruhu yoktur. Bu yanlış. Nasıl hayvanın ruhu yoktur diyebilirsiniz? Herkes. Kṛṣṇa'nın yetkin açıklaması burada: sarvasya. Başak bir yerde, Kṛṣṇa der ki, sarva-yoniṣu kaunteya sambhavanti mūrtayaḥ yāḥ: ([[Vanisource:BG 14.4 (1972)|BG 14.4]]) Her yaşam türünde, 8 400 000 farklı yaşam türü vardır, tāsāṁ mahad yonir brahma. Mahad yonir. Onların beden kaynağı bu maddi doğadandır. Ahaṁ bīja-pradaḥ pitā: " Ben tohum veren babayım." Anne ve baba olmadan döl olamayacağı gibi, baba Kṛṣṇa'dır ve anne de maddi doğadır, ya da spiritüel doğadır.


İki doğa vardır. Bu yedinci kıtada anlatılır. Maddi doğa ve spiritüel doğa. Ya da üstün doğa ya da ast doğa. Aynı bedenimizde ast parçaların ve üstün parçaların olması gibi. Beden aynı. Ama yine de bedenin farklı parçaları var. Bazıları ast bazıları da üstün kabul edilir. İki el bile. Vedik medeniyete göre, sağ el üstün eldir, sol el ast olan eldir. Birini bir şey vermek istediğinizde sağ el ile vermelisiniz. eğer sol el ile verirseniz bu hakarettir. İki el gereklidir. Neden bu el daha üstün, bu el...? Vedik talimatı kabul etmeliyiz. İki doğa da, spiritüel doğa ve maddi doğa, aynı kaynaktan gelse bile, Mutlak Gerçek... Janmādy asya yataḥ ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Her şey O'ndan gelir. Hala ast doğa ve üstün doğa vardır. ast ve üstün arasındaki fark nedir? Ast doğada ya da maddi doğada, Tanrı bilinci neredeyse sıfırdır. Ve erdem halinde olanların biraz Tanrı bilinci vardır. Ve ihtiras halinde olanlarda daha az vardır; ve cehalet halinde olanlarda hiç Tanrı bilinci yoktur. Hiç yoktur. Dereceler.
İki doğa vardır. Bu yedinci kıtada anlatılır. Maddi doğa ve spiritüel doğa. Ya da üstün doğa ya da ast doğa. Aynı bedenimizde ast parçaların ve üstün parçaların olması gibi. Beden aynı. Ama yine de bedenin farklı parçaları var. Bazıları ast bazıları da üstün kabul edilir. İki el bile. Vedik medeniyete göre, sağ el üstün eldir, sol el ast olan eldir. Birini bir şey vermek istediğinizde sağ el ile vermelisiniz. eğer sol el ile verirseniz bu hakarettir. İki el gereklidir. Neden bu el daha üstün, bu el...? Vedik talimatı kabul etmeliyiz. İki doğa da, spiritüel doğa ve maddi doğa, aynı kaynaktan gelse bile, Mutlak Gerçek... Janmādy asya yataḥ ([[Vanisource:SB 1.1.1|SB 1.1.1]]). Her şey O'ndan gelir. Hala ast doğa ve üstün doğa vardır. ast ve üstün arasındaki fark nedir? Ast doğada ya da maddi doğada, Tanrı bilinci neredeyse sıfırdır. Ve erdem halinde olanların biraz Tanrı bilinci vardır. Ve ihtiras halinde olanlarda daha az vardır; ve cehalet halinde olanlarda hiç Tanrı bilinci yoktur. Hiç yoktur. Dereceler.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:35, 3 October 2018



Lecture on BG 2.30 -- London, August 31, 1973

Adanan: Çevirisi: " O Brahata'nın oğlu, bu bedenin içinde olan kişiebedidir ve öldürülemez. Bu yüzden kimse için yas tutmana gerek yok."

Prabhupāda: Dehī nityam avadhyo 'yaṁ dehe sarvasya bhārata. Dehe, dehe beden bedenin içinde demektir. Bu konunun başlangıcı, dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā (BG 2.13). Deha, dehī. Dehī bedeni ele geçiren demektir. Aynı guṇī gibi. Āsthate in prata.(?) Dilbilgisi. Guṇa, in, deha, in, in prata.(?) Dehin śabda. Dehin śabda'nın yalın hali dehī'dir. Dehī nityam, ebedi. Bir çok yol ile Kṛṣṇa anlattı. Nityam, ebedi. Yok edilemez, sabit. Doğmaz, ölmez, her zaman sürekli aynıdır. Na hanyate hanyamāne śarīre (BG 2.20). Bu şekilde yine der ki nityam, ebedi. Avadhya, kimse öldüremez. Bedenin içinde oradadır. Ama dehe sarvasya bhārata. Bu çok öenmli. Sadece insan bedeninde var değil diğer bedenlerde de var. Bu rezillik. Sarvasya. Her bedende. Karıncada da, filde de, devasa banyan ağacında da ya da mikropta da. Sarvasya. Ruh orada. Ama bası reziller diyor ki hayvanların ruhu yoktur. Bu yanlış. Nasıl hayvanın ruhu yoktur diyebilirsiniz? Herkes. Kṛṣṇa'nın yetkin açıklaması burada: sarvasya. Başak bir yerde, Kṛṣṇa der ki, sarva-yoniṣu kaunteya sambhavanti mūrtayaḥ yāḥ: (BG 14.4) Her yaşam türünde, 8 400 000 farklı yaşam türü vardır, tāsāṁ mahad yonir brahma. Mahad yonir. Onların beden kaynağı bu maddi doğadandır. Ahaṁ bīja-pradaḥ pitā: " Ben tohum veren babayım." Anne ve baba olmadan döl olamayacağı gibi, baba Kṛṣṇa'dır ve anne de maddi doğadır, ya da spiritüel doğadır.

İki doğa vardır. Bu yedinci kıtada anlatılır. Maddi doğa ve spiritüel doğa. Ya da üstün doğa ya da ast doğa. Aynı bedenimizde ast parçaların ve üstün parçaların olması gibi. Beden aynı. Ama yine de bedenin farklı parçaları var. Bazıları ast bazıları da üstün kabul edilir. İki el bile. Vedik medeniyete göre, sağ el üstün eldir, sol el ast olan eldir. Birini bir şey vermek istediğinizde sağ el ile vermelisiniz. eğer sol el ile verirseniz bu hakarettir. İki el gereklidir. Neden bu el daha üstün, bu el...? Vedik talimatı kabul etmeliyiz. İki doğa da, spiritüel doğa ve maddi doğa, aynı kaynaktan gelse bile, Mutlak Gerçek... Janmādy asya yataḥ (SB 1.1.1). Her şey O'ndan gelir. Hala ast doğa ve üstün doğa vardır. ast ve üstün arasındaki fark nedir? Ast doğada ya da maddi doğada, Tanrı bilinci neredeyse sıfırdır. Ve erdem halinde olanların biraz Tanrı bilinci vardır. Ve ihtiras halinde olanlarda daha az vardır; ve cehalet halinde olanlarda hiç Tanrı bilinci yoktur. Hiç yoktur. Dereceler.