TR/Prabhupada 0639 - Bireysel Ruh Her Bedende Vardır ve Süperruh Esas Sahiptir: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0639 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1973 Category:TR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 6: Line 6:
[[Category:TR-Quotes - in United Kingdom]]
[[Category:TR-Quotes - in United Kingdom]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkish|TR/Prabhupada 0638 - Her Zaman Krishna'yı Düşünen Kişi Birinci Sınıf Yogidir|0638|TR/Prabhupada 0640 - Bir Rezilin Kendini Tanrı İlan Ettiğini Gördüğünüzde Yüzüne Tekme Atın|0640}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 14: Line 17:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|LVLfrKvEr_Q|Bireysel Ruh Her Bedende Vardır ve Süperruh Esas Sahiptir<br />- Prabhupāda 0639}}
{{youtube_right|Ga73x_Z8Pb8|Bireysel Ruh Her Bedende Vardır ve Süperruh Esas Sahiptir<br />- Prabhupāda 0639}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/730831BG-LON_clip_05.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730831BG-LON_clip_05.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 26: Line 29:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Hayvan hayatının düşük seviyesinde Kṛṣṇa oradadır. Ve der ki dehe sarvasya bhārata ([[Vanisource:BG 2.30|BG 2.30]]). Başka bir yerde, Kṛṣṇa der ki bu dehī ya da kṣetra-jña, bedenin sahibi orada, ama başka bir kṣetra-jña, sahip var. O da Kṛṣṇa'dır. Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu bhārata ([[Vanisource:BG 13.3|BG 13.3]]). Biresysel ruh orada bedenin çinde ve benzer şekilde Yüceruh, Kṛṣṇa da orada. İkisi de orada. İkisi de orada. O bütün bedenlerin sahibidir. Bütün bedenlerin. Bazen Kṛṣṇa reziller tarafından suçlanır, " Neden başkalarının karılarıyla dans ettin?" diye. Ama aslında sahip O'dur. Dehe sarvasya bhārata. Ben sahip değilim; sahip O. Sahip dans ederse, demek istediğim, baş hizmetkarları ya da adananları ile, bunun neresi yanlış? Nesi yanlış? Sahip O. Sahip siz değilsiniz. Dehe sarvasya bhārata. O... Bireysel ruh her bedende var ve Süperruh, Yüceruh esas sahip. Kṛṣṇa der ki bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram ([[Vanisource:BG 5.29|BG 5.29]]). Maheśvaram, O yüce sahiptir. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānām. O esas arkadaştır. Bir sevgilim varsa, arkadaşım, arkadaş değilim. Esas arkadaş Kṛṣṇa'dır. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānām. Dendiği gibi, tasmād sarvāṇi bhūtāni. Esas arkadaş Kṛṣṇa'dır. Eğer gopīler gerçek arkadaş ile dans ediyorlarsa, bunun nesi yanlış? Nesi yanlış? Ama rezil kimseler, Kṛṣṇa'yı bilmeyenler, bunun ahlaksızca olduğunu düşünüyorlar. ahlaksızca değil. Bu doğru olan. Doğru olan. Kṛṣṇa gerçek kocadır. Bu yüzden 16,108 karısı vardır. Neden 16,000? Eğer on altı milyar ya da milyon eşi de olsaydı, neresi yanlış? Çünkü O gerçek kocadır. Sarva-loka-maheśvaram ([[Vanisource:BG 5.29|BG 5.29]]).
Hayvan hayatının düşük seviyesinde Kṛṣṇa oradadır. Ve der ki dehe sarvasya bhārata ([[Vanisource:BG 2.30 (1972)|BG 2.30]]). Başka bir yerde, Kṛṣṇa der ki bu dehī ya da kṣetra-jña, bedenin sahibi orada, ama başka bir kṣetra-jña, sahip var. O da Kṛṣṇa'dır. Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu bhārata ([[Vanisource:BG 13.3 (1972)|BG 13.3]]). Biresysel ruh orada bedenin çinde ve benzer şekilde Yüceruh, Kṛṣṇa da orada. İkisi de orada. İkisi de orada. O bütün bedenlerin sahibidir. Bütün bedenlerin. Bazen Kṛṣṇa reziller tarafından suçlanır, " Neden başkalarının karılarıyla dans ettin?" diye. Ama aslında sahip O'dur. Dehe sarvasya bhārata. Ben sahip değilim; sahip O. Sahip dans ederse, demek istediğim, baş hizmetkarları ya da adananları ile, bunun neresi yanlış? Nesi yanlış? Sahip O. Sahip siz değilsiniz. Dehe sarvasya bhārata. O... Bireysel ruh her bedende var ve Süperruh, Yüceruh esas sahip. Kṛṣṇa der ki bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram ([[Vanisource:BG 5.29 (1972)|BG 5.29]]). Maheśvaram, O yüce sahiptir. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānām. O esas arkadaştır. Bir sevgilim varsa, arkadaşım, arkadaş değilim. Esas arkadaş Kṛṣṇa'dır. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānām. Dendiği gibi, tasmād sarvāṇi bhūtāni. Esas arkadaş Kṛṣṇa'dır. Eğer gopīler gerçek arkadaş ile dans ediyorlarsa, bunun nesi yanlış? Nesi yanlış? Ama rezil kimseler, Kṛṣṇa'yı bilmeyenler, bunun ahlaksızca olduğunu düşünüyorlar. ahlaksızca değil. Bu doğru olan. Doğru olan. Kṛṣṇa gerçek kocadır. Bu yüzden 16,108 karısı vardır. Neden 16,000? Eğer on altı milyar ya da milyon eşi de olsaydı, neresi yanlış? Çünkü O gerçek kocadır. Sarva-loka-maheśvaram ([[Vanisource:BG 5.29 (1972)|BG 5.29]]).


Kṛṣṇa'yı bilmeyenler, reziller, Kṛṣṇa'yı ahlaksız, kadın avcısı diye suçlarlar. Ve bundan zevk alırlar. Bu yüzden, Kṛṣṇa'nın ve O'nun gopīlerle olan ilişkisinin resimlerini yaparlar. Ama O'nun Kaṁsa'yı nasıl öldürdüğünün ya da şeytanları nasıl öldürdüğünün resimlerini yapmazlar. Bunu sevmezler. Bu sahajiyā'dır. Zamparalıklarından dolayı zamparalık işleri yüzünden, Kṛṣṇa tarafından desteklenmek hoşalrına gider. " Kṛṣṇa bunu yaptı." " Kṛṣṇa ahlaksız oldu. Bu yüzden biz de ahlaksızız. Ahlaksız olduğumuz için Kṛṣṇa'nın büyük adananlarıyız. " Bu sürüyor. Bu yüzden, Kṛṣṇa'yı anlamak için. biraz daha iyi bir zeka gerekir. Daha iyi zeka. Bahūnāṁ janmanām ante jñānavān ([[Vanisource:BG 7.19|BG 7.19]]). Jñānavān demek birinci sınıf zeka demektir. Māṁ prapadyate. Kṛṣṇa'nın ne olduğunu anlar. Vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā sudurlabhaḥ. Böylesi zeki mahātmā... Rezil mahātmā'yı anlarsınız, sadece kıyafetini değiştirerek, Kṛṣṇa bilinci olmadan, kendini Tanrı ya da Kṛṣṇa ilan eder. Onların suratlarına tekme atın. Kṛṣṇa bu rezillerden farklıdır. Ama eğer Kṛṣṇa'yı anlarsanız, o kadar talihliyseniz - ei rūpe brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva ([[Vanisource:CC Madhya 19.151|CC Madhya 19.151]]). Sadece en talihli kişiler Kṛṣṇa'yı, Kṛṣṇa'nın ne olduğunu anlayabilir.
Kṛṣṇa'yı bilmeyenler, reziller, Kṛṣṇa'yı ahlaksız, kadın avcısı diye suçlarlar. Ve bundan zevk alırlar. Bu yüzden, Kṛṣṇa'nın ve O'nun gopīlerle olan ilişkisinin resimlerini yaparlar. Ama O'nun Kaṁsa'yı nasıl öldürdüğünün ya da şeytanları nasıl öldürdüğünün resimlerini yapmazlar. Bunu sevmezler. Bu sahajiyā'dır. Zamparalıklarından dolayı zamparalık işleri yüzünden, Kṛṣṇa tarafından desteklenmek hoşalrına gider. " Kṛṣṇa bunu yaptı." " Kṛṣṇa ahlaksız oldu. Bu yüzden biz de ahlaksızız. Ahlaksız olduğumuz için Kṛṣṇa'nın büyük adananlarıyız. " Bu sürüyor. Bu yüzden, Kṛṣṇa'yı anlamak için. biraz daha iyi bir zeka gerekir. Daha iyi zeka. Bahūnāṁ janmanām ante jñānavān ([[Vanisource:BG 7.19 (1972)|BG 7.19]]). Jñānavān demek birinci sınıf zeka demektir. Māṁ prapadyate. Kṛṣṇa'nın ne olduğunu anlar. Vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā sudurlabhaḥ. Böylesi zeki mahātmā... Rezil mahātmā'yı anlarsınız, sadece kıyafetini değiştirerek, Kṛṣṇa bilinci olmadan, kendini Tanrı ya da Kṛṣṇa ilan eder. Onların suratlarına tekme atın. Kṛṣṇa bu rezillerden farklıdır. Ama eğer Kṛṣṇa'yı anlarsanız, o kadar talihliyseniz - ei rūpe brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva ([[Vanisource:CC Madhya 19.151|CC Madhya 19.151]]). Sadece en talihli kişiler Kṛṣṇa'yı, Kṛṣṇa'nın ne olduğunu anlayabilir.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:36, 3 October 2018



Lecture on BG 2.30 -- London, August 31, 1973

Hayvan hayatının düşük seviyesinde Kṛṣṇa oradadır. Ve der ki dehe sarvasya bhārata (BG 2.30). Başka bir yerde, Kṛṣṇa der ki bu dehī ya da kṣetra-jña, bedenin sahibi orada, ama başka bir kṣetra-jña, sahip var. O da Kṛṣṇa'dır. Kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu bhārata (BG 13.3). Biresysel ruh orada bedenin çinde ve benzer şekilde Yüceruh, Kṛṣṇa da orada. İkisi de orada. İkisi de orada. O bütün bedenlerin sahibidir. Bütün bedenlerin. Bazen Kṛṣṇa reziller tarafından suçlanır, " Neden başkalarının karılarıyla dans ettin?" diye. Ama aslında sahip O'dur. Dehe sarvasya bhārata. Ben sahip değilim; sahip O. Sahip dans ederse, demek istediğim, baş hizmetkarları ya da adananları ile, bunun neresi yanlış? Nesi yanlış? Sahip O. Sahip siz değilsiniz. Dehe sarvasya bhārata. O... Bireysel ruh her bedende var ve Süperruh, Yüceruh esas sahip. Kṛṣṇa der ki bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram (BG 5.29). Maheśvaram, O yüce sahiptir. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānām. O esas arkadaştır. Bir sevgilim varsa, arkadaşım, arkadaş değilim. Esas arkadaş Kṛṣṇa'dır. Suhṛdaṁ sarva-bhūtānām. Dendiği gibi, tasmād sarvāṇi bhūtāni. Esas arkadaş Kṛṣṇa'dır. Eğer gopīler gerçek arkadaş ile dans ediyorlarsa, bunun nesi yanlış? Nesi yanlış? Ama rezil kimseler, Kṛṣṇa'yı bilmeyenler, bunun ahlaksızca olduğunu düşünüyorlar. ahlaksızca değil. Bu doğru olan. Doğru olan. Kṛṣṇa gerçek kocadır. Bu yüzden 16,108 karısı vardır. Neden 16,000? Eğer on altı milyar ya da milyon eşi de olsaydı, neresi yanlış? Çünkü O gerçek kocadır. Sarva-loka-maheśvaram (BG 5.29).

Kṛṣṇa'yı bilmeyenler, reziller, Kṛṣṇa'yı ahlaksız, kadın avcısı diye suçlarlar. Ve bundan zevk alırlar. Bu yüzden, Kṛṣṇa'nın ve O'nun gopīlerle olan ilişkisinin resimlerini yaparlar. Ama O'nun Kaṁsa'yı nasıl öldürdüğünün ya da şeytanları nasıl öldürdüğünün resimlerini yapmazlar. Bunu sevmezler. Bu sahajiyā'dır. Zamparalıklarından dolayı zamparalık işleri yüzünden, Kṛṣṇa tarafından desteklenmek hoşalrına gider. " Kṛṣṇa bunu yaptı." " Kṛṣṇa ahlaksız oldu. Bu yüzden biz de ahlaksızız. Ahlaksız olduğumuz için Kṛṣṇa'nın büyük adananlarıyız. " Bu sürüyor. Bu yüzden, Kṛṣṇa'yı anlamak için. biraz daha iyi bir zeka gerekir. Daha iyi zeka. Bahūnāṁ janmanām ante jñānavān (BG 7.19). Jñānavān demek birinci sınıf zeka demektir. Māṁ prapadyate. Kṛṣṇa'nın ne olduğunu anlar. Vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā sudurlabhaḥ. Böylesi zeki mahātmā... Rezil mahātmā'yı anlarsınız, sadece kıyafetini değiştirerek, Kṛṣṇa bilinci olmadan, kendini Tanrı ya da Kṛṣṇa ilan eder. Onların suratlarına tekme atın. Kṛṣṇa bu rezillerden farklıdır. Ama eğer Kṛṣṇa'yı anlarsanız, o kadar talihliyseniz - ei rūpe brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva (CC Madhya 19.151). Sadece en talihli kişiler Kṛṣṇa'yı, Kṛṣṇa'nın ne olduğunu anlayabilir.