TR/Prabhupada 0676 - Zihin Tarafından Yönetilmek, Duyular Tarafından Yönetilmek Demektir: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0676 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1969 Category:TR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 8: Line 8:
[[Category:Turkish Pages - Yoga System]]
[[Category:Turkish Pages - Yoga System]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkish|TR/Prabhupada 0675 - Bir Adanan, Bir Merhamet Okyanusudur|0675|TR/Prabhupada 0677 - Gosvami Irsi Bir Ünvan Değildir. Bir Niteliktir|0677}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|_FDV-bdH62Y|To Become Controlled By The Mind Means To Be Controlled By The Senses - Prabhupāda 0676}}
{{youtube_right|gHETsS5zigA|Zihin Tarafından Yönetilmek, Duyular Tarafından Yönetilmek Demektir<br />- Prabhupāda 0676}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/690218BG-LA_Clip2.MP3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/690218BG-LA_Clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Viṣṇujana: Dize yirmi-altı: "Zihin her neyden ve her nereden uzaklaşırsa oynak ve değişken doğasından ötürü, kişi mutlaka onu geri çekip Benliğin kontrolüne geri getirmelidir ([[Vanisource:BG 6.26|BG 6.26]])."  
Viṣṇujana: Dize yirmi-altı: "Zihin her neyden ve her nereden uzaklaşırsa oynak ve değişken doğasından ötürü, kişi mutlaka onu geri çekip Benliğin kontrolüne geri getirmelidir ([[Vanisource:BG 6.26 (1972)|BG 6.26]])."  


Prabhupāda: Yöntem bu. Bu yoga sistemidir. Zihninizi Kṛṣṇa'ya odaklamaya çalıştığınızı farzedin, ve zihniniz sapmış, bir yere gidiyor, bir sinemaya. Geri çekmelisiniz, "Oraya değil, buraya." Yoga uygulaması budur. Zihnin Kṛṣṇa'dan uzaklaşmasına izin vermeyin. Yapabilirseniz, yalnızca bunu uygulayın. Zihnin Kṛṣṇa'dan uzaklaşmasına izin vermeyin. Ve tek bir yerde oturarak, Kṛṣṇa'da zihninizi sabitleyemeyeceğiniz için... Bu çok üstün bir eğitim gerektiriyor. Bir yerde oturmak ve sürekli zihni Kṛṣṇa'da sabitlemek, bu çok kolay bir iş değil. Bunu yapmaya tecrübeli olmayan kişi sadece taklit ederse, o zaman kafası karışacaktır. Kendimizi daima Kṛṣṇa bilinciyle meşgul etmek zorundayız. Yaptığımız herşeyin Kṛṣṇa ile örtüşmesi lazım. Sıradan aktivitelerimizin herşeyde Kṛṣṇa ile alakalı olacak şekilde şekillendirilmesi lazım. O zaman zihniniz Kṛṣṇa'da sabitlenecektir. İlerlememişken yapay olarak zihninizi Kṛṣṇa'ya sabitlemeye çalışırsanız, o yoga uygulaması burada önerildiği üzere, bu şekilde dik oturmanızı gerektirir, görüşünüzü burnunuzun ucuna odaklamak zorundasınızdır, ıssız kutsal bir yerde... Ama nerde o şans? Günümüzde, tüm bu olanakların imkanı nerde? Bu yüzden bu tek metottur. Yüksek sesle mantrayı söylemeniz ve duymanız. Hare Kṛṣṇa. Zihniniz başka şeylerdeyse, ses titreşimi "Kṛṣṇa"ya konsantre olmaya mecbur kalacak. Zihninizi diğer şeylerden geri çekmek zorunda kalmazsınız, kendiliğinden geri çekilecektir çünkü ses orada (geçen arabanın sesi). Tıpkı geçen arabanın sesi gibi. Kendiliğinden ilginiz oraya yönelir. Benzer şekilde Kṛṣṇa'yı zikredersek, otomatik olarak zihnim sabitlenecek. Aksi halde zihnimi bir sürü şeye sabitlemeye alıştırmışım. O halde yoga uygulaması zihni geri çekip tekrardan Kṛṣṇa'da sabitlemek demektir. Yani mantranın seslendirilmesinin bu titreşimi otomatik olarak bize bu yoga uygulamasında yardımcı olur. Devam et.  
Prabhupāda: Yöntem bu. Bu yoga sistemidir. Zihninizi Kṛṣṇa'ya odaklamaya çalıştığınızı farzedin, ve zihniniz sapmış, bir yere gidiyor, bir sinemaya. Geri çekmelisiniz, "Oraya değil, buraya." Yoga uygulaması budur. Zihnin Kṛṣṇa'dan uzaklaşmasına izin vermeyin. Yapabilirseniz, yalnızca bunu uygulayın. Zihnin Kṛṣṇa'dan uzaklaşmasına izin vermeyin. Ve tek bir yerde oturarak, Kṛṣṇa'da zihninizi sabitleyemeyeceğiniz için... Bu çok üstün bir eğitim gerektiriyor. Bir yerde oturmak ve sürekli zihni Kṛṣṇa'da sabitlemek, bu çok kolay bir iş değil. Bunu yapmaya tecrübeli olmayan kişi sadece taklit ederse, o zaman kafası karışacaktır. Kendimizi daima Kṛṣṇa bilinciyle meşgul etmek zorundayız. Yaptığımız herşeyin Kṛṣṇa ile örtüşmesi lazım. Sıradan aktivitelerimizin herşeyde Kṛṣṇa ile alakalı olacak şekilde şekillendirilmesi lazım. O zaman zihniniz Kṛṣṇa'da sabitlenecektir. İlerlememişken yapay olarak zihninizi Kṛṣṇa'ya sabitlemeye çalışırsanız, o yoga uygulaması burada önerildiği üzere, bu şekilde dik oturmanızı gerektirir, görüşünüzü burnunuzun ucuna odaklamak zorundasınızdır, ıssız kutsal bir yerde... Ama nerde o şans? Günümüzde, tüm bu olanakların imkanı nerde? Bu yüzden bu tek metottur. Yüksek sesle mantrayı söylemeniz ve duymanız. Hare Kṛṣṇa. Zihniniz başka şeylerdeyse, ses titreşimi "Kṛṣṇa"ya konsantre olmaya mecbur kalacak. Zihninizi diğer şeylerden geri çekmek zorunda kalmazsınız, kendiliğinden geri çekilecektir çünkü ses orada (geçen arabanın sesi). Tıpkı geçen arabanın sesi gibi. Kendiliğinden ilginiz oraya yönelir. Benzer şekilde Kṛṣṇa'yı zikredersek, otomatik olarak zihnim sabitlenecek. Aksi halde zihnimi bir sürü şeye sabitlemeye alıştırmışım. O halde yoga uygulaması zihni geri çekip tekrardan Kṛṣṇa'da sabitlemek demektir. Yani mantranın seslendirilmesinin bu titreşimi otomatik olarak bize bu yoga uygulamasında yardımcı olur. Devam et.  

Latest revision as of 12:42, 3 October 2018



Lecture on BG 6.25-29 -- Los Angeles, February 18, 1969

Viṣṇujana: Dize yirmi-altı: "Zihin her neyden ve her nereden uzaklaşırsa oynak ve değişken doğasından ötürü, kişi mutlaka onu geri çekip Benliğin kontrolüne geri getirmelidir (BG 6.26)."

Prabhupāda: Yöntem bu. Bu yoga sistemidir. Zihninizi Kṛṣṇa'ya odaklamaya çalıştığınızı farzedin, ve zihniniz sapmış, bir yere gidiyor, bir sinemaya. Geri çekmelisiniz, "Oraya değil, buraya." Yoga uygulaması budur. Zihnin Kṛṣṇa'dan uzaklaşmasına izin vermeyin. Yapabilirseniz, yalnızca bunu uygulayın. Zihnin Kṛṣṇa'dan uzaklaşmasına izin vermeyin. Ve tek bir yerde oturarak, Kṛṣṇa'da zihninizi sabitleyemeyeceğiniz için... Bu çok üstün bir eğitim gerektiriyor. Bir yerde oturmak ve sürekli zihni Kṛṣṇa'da sabitlemek, bu çok kolay bir iş değil. Bunu yapmaya tecrübeli olmayan kişi sadece taklit ederse, o zaman kafası karışacaktır. Kendimizi daima Kṛṣṇa bilinciyle meşgul etmek zorundayız. Yaptığımız herşeyin Kṛṣṇa ile örtüşmesi lazım. Sıradan aktivitelerimizin herşeyde Kṛṣṇa ile alakalı olacak şekilde şekillendirilmesi lazım. O zaman zihniniz Kṛṣṇa'da sabitlenecektir. İlerlememişken yapay olarak zihninizi Kṛṣṇa'ya sabitlemeye çalışırsanız, o yoga uygulaması burada önerildiği üzere, bu şekilde dik oturmanızı gerektirir, görüşünüzü burnunuzun ucuna odaklamak zorundasınızdır, ıssız kutsal bir yerde... Ama nerde o şans? Günümüzde, tüm bu olanakların imkanı nerde? Bu yüzden bu tek metottur. Yüksek sesle mantrayı söylemeniz ve duymanız. Hare Kṛṣṇa. Zihniniz başka şeylerdeyse, ses titreşimi "Kṛṣṇa"ya konsantre olmaya mecbur kalacak. Zihninizi diğer şeylerden geri çekmek zorunda kalmazsınız, kendiliğinden geri çekilecektir çünkü ses orada (geçen arabanın sesi). Tıpkı geçen arabanın sesi gibi. Kendiliğinden ilginiz oraya yönelir. Benzer şekilde Kṛṣṇa'yı zikredersek, otomatik olarak zihnim sabitlenecek. Aksi halde zihnimi bir sürü şeye sabitlemeye alıştırmışım. O halde yoga uygulaması zihni geri çekip tekrardan Kṛṣṇa'da sabitlemek demektir. Yani mantranın seslendirilmesinin bu titreşimi otomatik olarak bize bu yoga uygulamasında yardımcı olur. Devam et.

Viṣṇujana: "Açıklama: Zihnin doğası oynaktır ve değişkendir. Fakat benlik-farkındalığında olan bir yogi zihnini kontrol etmek zorundadır; zihin onu kontrol etmemelidir."

Prabhupāda: Evet. Yoga başarısı budur. Şu an zihin beni kontrol ediyor, go-dāsa. Zihin bana dikte ediyor, "Lütfen, neden şu güzel, hoş kızı görmeyesin," ve gidiyorum ve... "Neden şu güzel içkiden içmeyesin?" "Evet." "Neden bu iyi sigaradan içmeyesin?" "Evet." "Neden restorana gitmeyesin, güzel?" "Neden bunu yapmayasın?" Bir sürü şey dikte ediyor ve biz de takip ediyoruz. Dolayısıyla şu an ki aşama... Ben zihin tarafından kontrol ediliyorum. Maddi hayat kişinin zihin ya da duyular tarafından kontrol edildiği anlamına gelir. Zihin tüm duyuların merkezidir. Dolayısıyla zihin tarafından kontrol edilir olmak duyular tarafından kontrol edilmek anlamına gelir. Duyular efendinin, zihnin altındaki asistanlardır. Efendi zihin dikte eder, "Git ve onu gör." Gözlerim görür. Bu nedenle gözlerim, göz duyusu zihnin yönergesi altındadır. Bacaklarım gider. Bu yüzden duyu organım, bacak zihnin yönergesi altındadır. Yani zihnin yönergesi altında girmek demek duyuların yönergesi altına girmek demektir. O halde zihninizi kontrol edebilirseniz, o zaman duyuların kontrolü altında olmayacaksınızdır.