TR/Prabhupada 0727 - Ben Krişna'nın Hizmetkarının Hizmetkarının Hizmetkarıyım: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0727 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1976 Category:TR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:TR-Quotes - in India, Mayapur]]
[[Category:TR-Quotes - in India, Mayapur]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkish|TR/Prabhupada 0726 - Sabah Erken Kalkın ve Hare Krişna Söyleyin|0726|TR/Prabhupada 0728 - Radha-Krişna Lila'sını Maddesel Olarak Algılayan Yanılır|0728}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|vLNVYvN-IDQ|Ben Krişna'nın Hizmetkarının Hizmetkarının Hizmetkarıyım - Prabhupāda 0727}}
{{youtube_right|Qlb-CUJq1rc|Ben Krişna'nın Hizmetkarının Hizmetkarının Hizmetkarıyım - Prabhupāda 0727}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:760306SB-MAYAPUR_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760306SB-MAYAPUR_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Bhaktivinoda Ṭhākurabu şarkıyı söyledi. śarīra avidyā-jāl, jaḍendriya tāhe kāla. Kāla yılanlar demek, kāla-sarpa. Kāla-sarpa, her an sokup seni bitirebilir. Biz her an sokuluyoruz. Yaşamamız Kṛṣṇa'nın lütfu. Yoksa, duyularım o kadar tehlikeli ki her an sonum olabilir, kāla-sarpa. Bir çok yer var, kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daṁstrāyate. Bir adanan diyor ki " Evet kāla-sarpa, yılan ile çevrildim, bu hoş; ama dişlerini kırabilirim." Ama eğer kāla-sarpa... Ne denir ona? Azı dişi? Onlar kırılırsa - çıkarılırsa - tehlikesi kalmaz. Tehlikeli. Azı dişleri orada olduğu sürece tehlikeli. Protkhāta-daṁstrāyate. Śrī Prabodānanda Sarasvatī said, kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daṁstrāyate (Caitanya-candrāmṛta 5): " Evet kāla-sarpa'larım var ama Caitanya Mahāprabhu^nun lütfu ile azı dişlerini kırdım, artık korkutucu değil." Bu nasıl mümkün? Caitanya Mahāprabhu'nun lütfu ile mümkün. Aynı azı düşlerini kırmanız... Uzman yılan oynatıcılar var. Zehri bir ilaç için gerektiğinden çıkarıyorlar. O zaman işe yaramaz oluyor. Ama yine çıkıyor. Yılanın bedeni öyle yapılmış ki azı dişlerini sökseniz bile yenisi çıkıyor. Burada belirtilmiş bu, nasıl mümkün? Kāmābhikāmam anu yaḥ prapatan prasaṅgāt. Kötü yakınlıkları koparıp atsanız bile yine geri gelebilir. Kāmābhikāmam. Bir kāma, bir şehvetli arzu başka bir şehvetli arzu yaratır. Birbiri ardına yenileri, bu böyle sürer. Tekrarlanan doğum ve ölümün sebebi budur. Bhūtva bhūtvā pralīyate ([[Vanisource:BG 8.19|BG 8.19]]). Bu yüzden eğer bhakti düzlemine girmek istiyorsak bundan vazgeçmeliyiz. Anyābhilāṣitā-śūnyam (Brs. 1.1.11). Anyābhilāṣitā-śūnyam.  
Bhaktivinoda Ṭhākurabu şarkıyı söyledi. śarīra avidyā-jāl, jaḍendriya tāhe kāla. Kāla yılanlar demek, kāla-sarpa. Kāla-sarpa, her an sokup seni bitirebilir. Biz her an sokuluyoruz. Yaşamamız Kṛṣṇa'nın lütfu. Yoksa, duyularım o kadar tehlikeli ki her an sonum olabilir, kāla-sarpa. Bir çok yer var, kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daṁstrāyate. Bir adanan diyor ki " Evet kāla-sarpa, yılan ile çevrildim, bu hoş; ama dişlerini kırabilirim." Ama eğer kāla-sarpa... Ne denir ona? Azı dişi? Onlar kırılırsa - çıkarılırsa - tehlikesi kalmaz. Tehlikeli. Azı dişleri orada olduğu sürece tehlikeli. Protkhāta-daṁstrāyate. Śrī Prabodānanda Sarasvatī said, kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daṁstrāyate (Caitanya-candrāmṛta 5): " Evet kāla-sarpa'larım var ama Caitanya Mahāprabhu^nun lütfu ile azı dişlerini kırdım, artık korkutucu değil." Bu nasıl mümkün? Caitanya Mahāprabhu'nun lütfu ile mümkün. Aynı azı düşlerini kırmanız... Uzman yılan oynatıcılar var. Zehri bir ilaç için gerektiğinden çıkarıyorlar. O zaman işe yaramaz oluyor. Ama yine çıkıyor. Yılanın bedeni öyle yapılmış ki azı dişlerini sökseniz bile yenisi çıkıyor. Burada belirtilmiş bu, nasıl mümkün? Kāmābhikāmam anu yaḥ prapatan prasaṅgāt. Kötü yakınlıkları koparıp atsanız bile yine geri gelebilir. Kāmābhikāmam. Bir kāma, bir şehvetli arzu başka bir şehvetli arzu yaratır. Birbiri ardına yenileri, bu böyle sürer. Tekrarlanan doğum ve ölümün sebebi budur. Bhūtva bhūtvā pralīyate ([[Vanisource:BG 8.19 (1972)|BG 8.19]]). Bu yüzden eğer bhakti düzlemine girmek istiyorsak bundan vazgeçmeliyiz. Anyābhilāṣitā-śūnyam (Brs. 1.1.11). Anyābhilāṣitā-śūnyam.  


"Nasıl sıfır olabilir? Ben canlı varlığım. Nasıl sıfır olabilir? Hep düşünüyorum, plan yapıyorum. Bir çok arzularım var. " Derler ki... Canlı varlığın konumunu bilmeyen kişiler şöyler derler " Arzulardan vazgeç. Arzusuz ol." Bu mümkün değil. Arzusuzluk mümkün değil. Çünkü ben canlı varlığım, arzulamalıyım. Bu yüzden arzular arındırılabilir. Bu istenir. Arzuları sıfırlayamazsınız. Bu mümkün değil. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Şimdi bizim arzularımız bize verilen konumlara göredir. " Hindu'yum" "Müslüman'ım" " Neden Kṛṣṇa bilincini kabul edeyim?" Çünkü bana bir sıfat yüklenmiş ve ben de kabul etmişim, " Hindu'yum" "Müslüman'ım" "Hristiyan'ım" Bu yüzden Kṛṣṇa bilincini kabul edemeyiz. " Oh bu... Kṛṣṇa Hindu Tanrısı. Kṛṣṇa Hintli. Neden Kṛṣṇa'yı kabul edeyim?" Hayır. " Arzusuz olman gerekir" demek bu yanlış anlamayı arındırman gerekir demektir " Hindu'yum" "Müslüman'ım" "Hristiyan'ım" "Hintli'yim" "Buyum" Bu arınmalı. Kişi şunu anlamalıdır " Ben gopī-bhartur pada-kamalayor dāsa'yım ([[Vanisource:CC Madhya 13.80|CC Madhya 13.80]]). Kṛṣṇa'nın hizmetkarının hizmetkarının hizmetkarıyım." Bu arınmadır. Sonra arzu. O zaman Kṛṣṇa'nın hizmetinden başka bir şey arzulamayacaksınız. Bu mükemmelliktir. O düzleme geldiğinizde sadece Kṛṣṇa'ta hizmet etmeyi arzulayacaksınız, her zaman, yirmi dört saati o zaman özgürleşirsiniz. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). O zmana nirmalam olursunuz, hiç bir maddi iz olmadan. Sadece o konumda, hṛṣīkena hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate. O zaman... Duyularım orada olacak; duyularım olmayacak değil. Hayır. duyularım orada. Onlar faal olacaklar. Sadece Kṛṣṇa'ya hizmet etmek için faal olacaklar. Bu isteniyor. Bu ancak Kṛṣṇa'nın hizmetkarı tarafından eğitilirseniz olur. Yoksa mümkün değildir.  
"Nasıl sıfır olabilir? Ben canlı varlığım. Nasıl sıfır olabilir? Hep düşünüyorum, plan yapıyorum. Bir çok arzularım var. " Derler ki... Canlı varlığın konumunu bilmeyen kişiler şöyler derler " Arzulardan vazgeç. Arzusuz ol." Bu mümkün değil. Arzusuzluk mümkün değil. Çünkü ben canlı varlığım, arzulamalıyım. Bu yüzden arzular arındırılabilir. Bu istenir. Arzuları sıfırlayamazsınız. Bu mümkün değil. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). Şimdi bizim arzularımız bize verilen konumlara göredir. " Hindu'yum" "Müslüman'ım" " Neden Kṛṣṇa bilincini kabul edeyim?" Çünkü bana bir sıfat yüklenmiş ve ben de kabul etmişim, " Hindu'yum" "Müslüman'ım" "Hristiyan'ım" Bu yüzden Kṛṣṇa bilincini kabul edemeyiz. " Oh bu... Kṛṣṇa Hindu Tanrısı. Kṛṣṇa Hintli. Neden Kṛṣṇa'yı kabul edeyim?" Hayır. " Arzusuz olman gerekir" demek bu yanlış anlamayı arındırman gerekir demektir " Hindu'yum" "Müslüman'ım" "Hristiyan'ım" "Hintli'yim" "Buyum" Bu arınmalı. Kişi şunu anlamalıdır " Ben gopī-bhartur pada-kamalayor dāsa'yım ([[Vanisource:CC Madhya 13.80|CC Madhya 13.80]]). Kṛṣṇa'nın hizmetkarının hizmetkarının hizmetkarıyım." Bu arınmadır. Sonra arzu. O zaman Kṛṣṇa'nın hizmetinden başka bir şey arzulamayacaksınız. Bu mükemmelliktir. O düzleme geldiğinizde sadece Kṛṣṇa'ta hizmet etmeyi arzulayacaksınız, her zaman, yirmi dört saati o zaman özgürleşirsiniz. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam ([[Vanisource:CC Madhya 19.170|CC Madhya 19.170]]). O zmana nirmalam olursunuz, hiç bir maddi iz olmadan. Sadece o konumda, hṛṣīkena hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate. O zaman... Duyularım orada olacak; duyularım olmayacak değil. Hayır. duyularım orada. Onlar faal olacaklar. Sadece Kṛṣṇa'ya hizmet etmek için faal olacaklar. Bu isteniyor. Bu ancak Kṛṣṇa'nın hizmetkarı tarafından eğitilirseniz olur. Yoksa mümkün değildir.  

Latest revision as of 12:50, 3 October 2018



Lecture on SB 7.9.28 -- Mayapur, March 6, 1976

Bhaktivinoda Ṭhākurabu şarkıyı söyledi. śarīra avidyā-jāl, jaḍendriya tāhe kāla. Kāla yılanlar demek, kāla-sarpa. Kāla-sarpa, her an sokup seni bitirebilir. Biz her an sokuluyoruz. Yaşamamız Kṛṣṇa'nın lütfu. Yoksa, duyularım o kadar tehlikeli ki her an sonum olabilir, kāla-sarpa. Bir çok yer var, kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daṁstrāyate. Bir adanan diyor ki " Evet kāla-sarpa, yılan ile çevrildim, bu hoş; ama dişlerini kırabilirim." Ama eğer kāla-sarpa... Ne denir ona? Azı dişi? Onlar kırılırsa - çıkarılırsa - tehlikesi kalmaz. Tehlikeli. Azı dişleri orada olduğu sürece tehlikeli. Protkhāta-daṁstrāyate. Śrī Prabodānanda Sarasvatī said, kāla-sarpa-paṭalī protkhāta-daṁstrāyate (Caitanya-candrāmṛta 5): " Evet kāla-sarpa'larım var ama Caitanya Mahāprabhu^nun lütfu ile azı dişlerini kırdım, artık korkutucu değil." Bu nasıl mümkün? Caitanya Mahāprabhu'nun lütfu ile mümkün. Aynı azı düşlerini kırmanız... Uzman yılan oynatıcılar var. Zehri bir ilaç için gerektiğinden çıkarıyorlar. O zaman işe yaramaz oluyor. Ama yine çıkıyor. Yılanın bedeni öyle yapılmış ki azı dişlerini sökseniz bile yenisi çıkıyor. Burada belirtilmiş bu, nasıl mümkün? Kāmābhikāmam anu yaḥ prapatan prasaṅgāt. Kötü yakınlıkları koparıp atsanız bile yine geri gelebilir. Kāmābhikāmam. Bir kāma, bir şehvetli arzu başka bir şehvetli arzu yaratır. Birbiri ardına yenileri, bu böyle sürer. Tekrarlanan doğum ve ölümün sebebi budur. Bhūtva bhūtvā pralīyate (BG 8.19). Bu yüzden eğer bhakti düzlemine girmek istiyorsak bundan vazgeçmeliyiz. Anyābhilāṣitā-śūnyam (Brs. 1.1.11). Anyābhilāṣitā-śūnyam.

"Nasıl sıfır olabilir? Ben canlı varlığım. Nasıl sıfır olabilir? Hep düşünüyorum, plan yapıyorum. Bir çok arzularım var. " Derler ki... Canlı varlığın konumunu bilmeyen kişiler şöyler derler " Arzulardan vazgeç. Arzusuz ol." Bu mümkün değil. Arzusuzluk mümkün değil. Çünkü ben canlı varlığım, arzulamalıyım. Bu yüzden arzular arındırılabilir. Bu istenir. Arzuları sıfırlayamazsınız. Bu mümkün değil. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). Şimdi bizim arzularımız bize verilen konumlara göredir. " Hindu'yum" "Müslüman'ım" " Neden Kṛṣṇa bilincini kabul edeyim?" Çünkü bana bir sıfat yüklenmiş ve ben de kabul etmişim, " Hindu'yum" "Müslüman'ım" "Hristiyan'ım" Bu yüzden Kṛṣṇa bilincini kabul edemeyiz. " Oh bu... Kṛṣṇa Hindu Tanrısı. Kṛṣṇa Hintli. Neden Kṛṣṇa'yı kabul edeyim?" Hayır. " Arzusuz olman gerekir" demek bu yanlış anlamayı arındırman gerekir demektir " Hindu'yum" "Müslüman'ım" "Hristiyan'ım" "Hintli'yim" "Buyum" Bu arınmalı. Kişi şunu anlamalıdır " Ben gopī-bhartur pada-kamalayor dāsa'yım (CC Madhya 13.80). Kṛṣṇa'nın hizmetkarının hizmetkarının hizmetkarıyım." Bu arınmadır. Sonra arzu. O zaman Kṛṣṇa'nın hizmetinden başka bir şey arzulamayacaksınız. Bu mükemmelliktir. O düzleme geldiğinizde sadece Kṛṣṇa'ta hizmet etmeyi arzulayacaksınız, her zaman, yirmi dört saati o zaman özgürleşirsiniz. Sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam (CC Madhya 19.170). O zmana nirmalam olursunuz, hiç bir maddi iz olmadan. Sadece o konumda, hṛṣīkena hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate. O zaman... Duyularım orada olacak; duyularım olmayacak değil. Hayır. duyularım orada. Onlar faal olacaklar. Sadece Kṛṣṇa'ya hizmet etmek için faal olacaklar. Bu isteniyor. Bu ancak Kṛṣṇa'nın hizmetkarı tarafından eğitilirseniz olur. Yoksa mümkün değildir.

Çok teşekkür ederim.

Adananlar: Jaya Prabhupāda. (son)