TR/Prabhupada 0786 - Yamaraj'In Cezasını Beklemek: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0786 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1975 Category:TR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:TR-Quotes - in USA, Dallas]]
[[Category:TR-Quotes - in USA, Dallas]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkish|TR/Prabhupada 0785 - Diktatör Manevi Olarak Son Derece Nitelikli Olduğu Takdirde Diktatörlük İyidir|0785|TR/Prabhupada 0787 - İnsanla Bhagavad-gita'yı Sıradan Bir Savaş, Şiddet Gibi Yanlış Anlıyor|0787}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|bZ6AuJmTqRI|Yamaraj'In Cezasını Beklemek <br/>- Prabhupāda 0786}}
{{youtube_right|96xLJn2i6gE|Yamaraj'In Cezasını Beklemek <br/>- Prabhupāda 0786}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:750730SB-DALLAS_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750730SB-DALLAS_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT (from DotSub) -->
Prabhupāda: Brahmacārīnin gurukulda kalması gerekir, yirmi-beş yaşına kadar. Eğitilir. Sonra evlenmesi gerektiğini görürse, o zaman eve gider ve evlenir. Yoksa öğreti tüm yaşam boyunca brahmacārī olarak kalmaktır. ..... girmeye gerek yoktur. Çünkü bu insan yaşamı Tanrı farkındalığı içindir. Cinsel zevk veya duyu tatmini için değildir. Sadece.... İşte kişinin yapısal konumunu, ruh can olduğunu, ve Kṛṣṇa'nın ya da Yüce Rab'bın da bir ruh can olduğunu anlaması için bir fırsat. Dolayısıyla ruh can, bireysel ruh Kṛṣṇa'nın önemli parçasıdır. Bu nedenle bütünle beraber kalması onun vazifesidir. Tıpkı mekanik bir parça, daktitolada ki bir vida gibi: vida makineyle beraber kalırsa, o zaman değeri vardır. Ve eğer vida makine olmadan kalırsa, değeri yoktur. Küçük bir vidayı kim umursar ki? Ama o vidaya bir makine için ihtiyaç duyulduğunda, satın almaya gidersiniz— beş dolar ödetirler. Neden? Makineye takıldığında, değeri vardır. Bir sürü örneği var. Tıpkı ateş kıvılcımları gibi. Ateş yanarken, küçük kıvılcım parçaları görürsünüz, beraberinde "pat! pat!" Çok güzeldir. Çok güzel çünkü ateşle beraber. Ve kıvılcım ateşten dışarı düşer düşmez, o zaman hiç değeri yoktur. Kimse umursamaz. Bitmiştir. Benzer şekilde, Kṛṣṇa ile olduğumuz müddetçe, Kṛṣṇa'nın önemli parçaları olarak değerimiz vardır. Ve Kṛṣṇa'yla temastan yoksun olur olmaz, o zaman hiç değerimiz yoktur. Bunu anlamalıyız. Yani kendimizi nasıl daima Kṛṣṇa ile birlikte tutacağımızı, insan yaşamının amacı budur. Ve bunu yapmazsak, bu günahkardır. O zaman cezayı hakederiz, şöyle ki, "Sana kendini, Kṛṣṇa'yı ve Kṛṣṇa ile olan ilişkini anlama şansı verildi. Sen bu şansı değerlendirmedin." Ah cezalandırıldı: "Peki, tekrardan doğum ve ölüm döngüsünde, tekrardan hayvan ol." Dolayısıyla çok çok dikkatli olmalıyız. Sanmayın ki, "Biz bağımsısız ve her istediğim saçmalığı yapabilirim." Bu çok riskli bir yaşamdır. Budalaca böyle düşünmeyin. Düzenli bir.... var. Yamarāja var. Bizler Kṛṣṇa'nın oğulları olduğumuz için... Kṛṣṇa istediğinde, "Bunlar Benim oğullarım, hergeleler bu maddi dünyada ıstırap çekiyor. İzin verin geri gelsinler," bu yüzden O şahsen gelir. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata, tadātmānaṁ sṛjāmyaham ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]). O şunu arzular, "Bu hergeleler, onlar bu maddi dünyada doğum ardına doğum çürüyor. Bırakın geri gelsinler." Çünkü O daha şefkat doludur. Öyleyse... Ve eğer hayatın bu insan yaşam formundan eve, Tanrılığa geri dönmek fırsatını yakalamak için yararlanmazsa, bu günahkardır. O zaman cezalandırılır.  
Prabhupāda: Brahmacārīnin gurukulda kalması gerekir, yirmi-beş yaşına kadar. Eğitilir. Sonra evlenmesi gerektiğini görürse, o zaman eve gider ve evlenir. Yoksa öğreti tüm yaşam boyunca brahmacārī olarak kalmaktır. ..... girmeye gerek yoktur. Çünkü bu insan yaşamı Tanrı farkındalığı içindir. Cinsel zevk veya duyu tatmini için değildir. Sadece.... İşte kişinin yapısal konumunu, ruh can olduğunu, ve Kṛṣṇa'nın ya da Yüce Rab'bın da bir ruh can olduğunu anlaması için bir fırsat. Dolayısıyla ruh can, bireysel ruh Kṛṣṇa'nın önemli parçasıdır. Bu nedenle bütünle beraber kalması onun vazifesidir. Tıpkı mekanik bir parça, daktitolada ki bir vida gibi: vida makineyle beraber kalırsa, o zaman değeri vardır. Ve eğer vida makine olmadan kalırsa, değeri yoktur. Küçük bir vidayı kim umursar ki? Ama o vidaya bir makine için ihtiyaç duyulduğunda, satın almaya gidersiniz— beş dolar ödetirler. Neden? Makineye takıldığında, değeri vardır. Bir sürü örneği var. Tıpkı ateş kıvılcımları gibi. Ateş yanarken, küçük kıvılcım parçaları görürsünüz, beraberinde "pat! pat!" Çok güzeldir. Çok güzel çünkü ateşle beraber. Ve kıvılcım ateşten dışarı düşer düşmez, o zaman hiç değeri yoktur. Kimse umursamaz. Bitmiştir. Benzer şekilde, Kṛṣṇa ile olduğumuz müddetçe, Kṛṣṇa'nın önemli parçaları olarak değerimiz vardır. Ve Kṛṣṇa'yla temastan yoksun olur olmaz, o zaman hiç değerimiz yoktur. Bunu anlamalıyız. Yani kendimizi nasıl daima Kṛṣṇa ile birlikte tutacağımızı, insan yaşamının amacı budur. Ve bunu yapmazsak, bu günahkardır. O zaman cezayı hakederiz, şöyle ki, "Sana kendini, Kṛṣṇa'yı ve Kṛṣṇa ile olan ilişkini anlama şansı verildi. Sen bu şansı değerlendirmedin." Ah cezalandırıldı: "Peki, tekrardan doğum ve ölüm döngüsünde, tekrardan hayvan ol." Dolayısıyla çok çok dikkatli olmalıyız. Sanmayın ki, "Biz bağımsısız ve her istediğim saçmalığı yapabilirim." Bu çok riskli bir yaşamdır. Budalaca böyle düşünmeyin. Düzenli bir.... var. Yamarāja var. Bizler Kṛṣṇa'nın oğulları olduğumuz için... Kṛṣṇa istediğinde, "Bunlar Benim oğullarım, hergeleler bu maddi dünyada ıstırap çekiyor. İzin verin geri gelsinler," bu yüzden O şahsen gelir. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata, tadātmānaṁ sṛjāmyaham ([[Vanisource:BG 4.7 (1972)|BG 4.7]]). O şunu arzular, "Bu hergeleler, onlar bu maddi dünyada doğum ardına doğum çürüyor. Bırakın geri gelsinler." Çünkü O daha şefkat doludur. Öyleyse... Ve eğer hayatın bu insan yaşam formundan eve, Tanrılığa geri dönmek fırsatını yakalamak için yararlanmazsa, bu günahkardır. O zaman cezalandırılır.  


Dolayısıyla varılan yargı herkesin bu Kṛṣṇa bilinci hareketine başlamasıdır; aksi halde Yamarāj'ın cezası onu bekler.  
Dolayısıyla varılan yargı herkesin bu Kṛṣṇa bilinci hareketine başlamasıdır; aksi halde Yamarāj'ın cezası onu bekler.  

Latest revision as of 13:00, 3 October 2018



Lecture on SB 6.1.48 -- Dallas, July 30, 1975

Prabhupāda: Brahmacārīnin gurukulda kalması gerekir, yirmi-beş yaşına kadar. Eğitilir. Sonra evlenmesi gerektiğini görürse, o zaman eve gider ve evlenir. Yoksa öğreti tüm yaşam boyunca brahmacārī olarak kalmaktır. ..... girmeye gerek yoktur. Çünkü bu insan yaşamı Tanrı farkındalığı içindir. Cinsel zevk veya duyu tatmini için değildir. Sadece.... İşte kişinin yapısal konumunu, ruh can olduğunu, ve Kṛṣṇa'nın ya da Yüce Rab'bın da bir ruh can olduğunu anlaması için bir fırsat. Dolayısıyla ruh can, bireysel ruh Kṛṣṇa'nın önemli parçasıdır. Bu nedenle bütünle beraber kalması onun vazifesidir. Tıpkı mekanik bir parça, daktitolada ki bir vida gibi: vida makineyle beraber kalırsa, o zaman değeri vardır. Ve eğer vida makine olmadan kalırsa, değeri yoktur. Küçük bir vidayı kim umursar ki? Ama o vidaya bir makine için ihtiyaç duyulduğunda, satın almaya gidersiniz— beş dolar ödetirler. Neden? Makineye takıldığında, değeri vardır. Bir sürü örneği var. Tıpkı ateş kıvılcımları gibi. Ateş yanarken, küçük kıvılcım parçaları görürsünüz, beraberinde "pat! pat!" Çok güzeldir. Çok güzel çünkü ateşle beraber. Ve kıvılcım ateşten dışarı düşer düşmez, o zaman hiç değeri yoktur. Kimse umursamaz. Bitmiştir. Benzer şekilde, Kṛṣṇa ile olduğumuz müddetçe, Kṛṣṇa'nın önemli parçaları olarak değerimiz vardır. Ve Kṛṣṇa'yla temastan yoksun olur olmaz, o zaman hiç değerimiz yoktur. Bunu anlamalıyız. Yani kendimizi nasıl daima Kṛṣṇa ile birlikte tutacağımızı, insan yaşamının amacı budur. Ve bunu yapmazsak, bu günahkardır. O zaman cezayı hakederiz, şöyle ki, "Sana kendini, Kṛṣṇa'yı ve Kṛṣṇa ile olan ilişkini anlama şansı verildi. Sen bu şansı değerlendirmedin." Ah cezalandırıldı: "Peki, tekrardan doğum ve ölüm döngüsünde, tekrardan hayvan ol." Dolayısıyla çok çok dikkatli olmalıyız. Sanmayın ki, "Biz bağımsısız ve her istediğim saçmalığı yapabilirim." Bu çok riskli bir yaşamdır. Budalaca böyle düşünmeyin. Düzenli bir.... var. Yamarāja var. Bizler Kṛṣṇa'nın oğulları olduğumuz için... Kṛṣṇa istediğinde, "Bunlar Benim oğullarım, hergeleler bu maddi dünyada ıstırap çekiyor. İzin verin geri gelsinler," bu yüzden O şahsen gelir. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata, tadātmānaṁ sṛjāmyaham (BG 4.7). O şunu arzular, "Bu hergeleler, onlar bu maddi dünyada doğum ardına doğum çürüyor. Bırakın geri gelsinler." Çünkü O daha şefkat doludur. Öyleyse... Ve eğer hayatın bu insan yaşam formundan eve, Tanrılığa geri dönmek fırsatını yakalamak için yararlanmazsa, bu günahkardır. O zaman cezalandırılır.

Dolayısıyla varılan yargı herkesin bu Kṛṣṇa bilinci hareketine başlamasıdır; aksi halde Yamarāj'ın cezası onu bekler.

Çok teşekkürler.

Adananlar: Jaya Śrīla Prabhupāda.