TR/Prabhupada 0834 - Bhakti Sadece Bhagavan İçindir: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Turkish Pages with Videos Category:Prabhupada 0834 - in all Languages Category:TR-Quotes - 1974 Category:TR-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:TR-Quotes - in India, Bombay]]
[[Category:TR-Quotes - in India, Bombay]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Turkish|TR/Prabhupada 0833 - Krishna'nın, Vaisnava'nın, Guru'nun ve Ateşin Önünde Sannyasi Olarak Hizmet Edeceğinize And İçin|0833|TR/Prabhupada 0835 - Modern Politikacılar Karmaya Odaklanıyorlar Çünkü Köpekler-Domuzlar Gibi Çalışmak İstiyorlar|0835}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|PxFyur7HglU|Bhakti Is Only For Bhagavan <br/>- Prabhupāda 0834}}
{{youtube_right|9286HEeoux4|Bhakti Sadece Bhagavan İçindir<br/>- Prabhupāda 0834}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:741119SB-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/741119SB-BOMBAY_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:
Yaşamın maddi hallerinden daha az etkilenmiş olmak için, kişi jñāna, vairāgya ve bhakti platformuna gelmelidir. Yoksa mümkün değildir. Ve tekrardan aynı yöntem vurgulanır: na yujyamānayā bhaktyā bhagavati... Bhakti, nerede uygulanmalıdır? Birisi "Bende bhakti var" der. Sende nerde bhakti var? "Şimdi eşime karşı çok bhaktim var. Onu çok seviyorum. Onu çok önemsiyorum. Onu görmezsem, deliriyorum." Yani burada bu tür bir bhaktiden bahsedilmiyor. "Benim ailem için bhaktim var. Benim ülkem için bhaktim var. Tanrıça Durgā için bhaktim var. Bir sürü yarıtanrı için bhaktim var..." Hayır. O tür bir bhakti işe yaramayacak. Bu nedenle özellikle, bhaktyā bhagavati denir. Bhagavati, "Yüce Olana..." Ne tür Bhagavān? Aryık, bu günlerde bir sürü Bhagavān var. Hayır, o çeşit sahte Bhagavān değil ama ne çeşit? Akhilātmani. O sözde Bhagavān'a sorarsınız, "Sen akhilātman mısın? Sen herkesin kalbinde misin? Şu an ne düşündüğümü söyleyebilir misin?"  
Yaşamın maddi hallerinden daha az etkilenmiş olmak için, kişi jñāna, vairāgya ve bhakti platformuna gelmelidir. Yoksa mümkün değildir. Ve tekrardan aynı yöntem vurgulanır: na yujyamānayā bhaktyā bhagavati... Bhakti, nerede uygulanmalıdır? Birisi "Bende bhakti var" der. Sende nerde bhakti var? "Şimdi eşime karşı çok bhaktim var. Onu çok seviyorum. Onu çok önemsiyorum. Onu görmezsem, deliriyorum." Yani burada bu tür bir bhaktiden bahsedilmiyor. "Benim ailem için bhaktim var. Benim ülkem için bhaktim var. Tanrıça Durgā için bhaktim var. Bir sürü yarıtanrı için bhaktim var..." Hayır. O tür bir bhakti işe yaramayacak. Bu nedenle özellikle, bhaktyā bhagavati denir. Bhagavati, "Yüce Olana..." Ne tür Bhagavān? Aryık, bu günlerde bir sürü Bhagavān var. Hayır, o çeşit sahte Bhagavān değil ama ne çeşit? Akhilātmani. O sözde Bhagavān'a sorarsınız, "Sen akhilātman mısın? Sen herkesin kalbinde misin? Şu an ne düşündüğümü söyleyebilir misin?"  


O halde Bhagavān Onun akhilātmā olması gerektiği anlamına gelir. Sözde Bhagavānlarca yanlış yönlendirilmeyin. Herşey orda. Bhagavān akhilātmani demektir. O bilir. Kṛṣṇa Bhagavad-gītā'da, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe ([[Vanisource:BG 18.61|BG 18.61]]) der. Īśvara'ysanız o zaman herkesin kalbinde mevcut olmalısınız. Sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ ([[Vanisource:BG 15.15|BG 15.15]]). Īśvara... Kṛṣṇa Īśvara'dır. O sebeple sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ: "Ben herkesin kalbinde kalıyorum" dedi. O halde eğer Īśvaraḥaysanız, Bhagavānsanız, benim kalbim de mi kalıyorsunuz? Şu an ne düşündüğümü biliyor musunuz? Öyleyse akhilātmani. Herşey detaylı bir şekilde irdelenmeli. Bhakti sadece Bhagavān içindir. "Benim bhaktim ona buna, şu tanrıya, bu yarıtanrıya, ailem için, ülkem için, toplumum için, eşim için, kedim için, köpeğim için" değildir. Bu bhakti değildir. Onlar sadece imitasyondur. Şehvettir. Arzudur. O bhakti değildir. Bhakti demek bhagavati demektir. Bhagavati demek akhilātmani anlamına gelir.  
O halde Bhagavān Onun akhilātmā olması gerektiği anlamına gelir. Sözde Bhagavānlarca yanlış yönlendirilmeyin. Herşey orda. Bhagavān akhilātmani demektir. O bilir. Kṛṣṇa Bhagavad-gītā'da, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe ([[Vanisource:BG 18.61 (1972)|BG 18.61]]) der. Īśvara'ysanız o zaman herkesin kalbinde mevcut olmalısınız. Sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ ([[Vanisource:BG 15.15 (1972)|BG 15.15]]). Īśvara... Kṛṣṇa Īśvara'dır. O sebeple sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ: "Ben herkesin kalbinde kalıyorum" dedi. O halde eğer Īśvaraḥaysanız, Bhagavānsanız, benim kalbim de mi kalıyorsunuz? Şu an ne düşündüğümü biliyor musunuz? Öyleyse akhilātmani. Herşey detaylı bir şekilde irdelenmeli. Bhakti sadece Bhagavān içindir. "Benim bhaktim ona buna, şu tanrıya, bu yarıtanrıya, ailem için, ülkem için, toplumum için, eşim için, kedim için, köpeğim için" değildir. Bu bhakti değildir. Onlar sadece imitasyondur. Şehvettir. Arzudur. O bhakti değildir. Bhakti demek bhagavati demektir. Bhagavati demek akhilātmani anlamına gelir.  


Eğer Kṛṣṇa bilincini, bhaktiyi geliştirebilirsek, o zaman hayatımız, başarılı hayat, brahma-siddhaye, eksiksiz benlik-farkındalığı mümkün olacaktır. Bu nedenle sadṛśaḥ asti śivaḥ panthā: "Hayır. Başka alteratif yok" denir. Eğer siz...Brahma-siddhaye. Brahman, Para-brahman Kṛṣṇa'dır. Brahma-siddhaye ilişkinin ne olduğunu anlamak demektir... "Ben Brahmanım." Peki tamam. Aham brahmasmi. Ama senin Para-brahman'la olan ilişkin ne? Bu brahma-siddhi'dir. Brahman ve Para-brahman, iki Brahman vardır. Neden...? Ātmā ve paramātmā, īśvara ve parameśvara. Öyleyse canlı varlık ve Yüce Varlık. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Bunlar Vedik bilgilerdir. Her zaman iki tane vardır, daima iki. Ātmā, paramātmā, brahman, parabrahman. Yani... Ve brahma-siddhaye yalnızca şunu anlamak değildir, "Ben Brahman'ım," lakin Para-brahman'la olan ilişkimin ne olduğunu anlamalıyım. Brahma-siddhi budur. O da Parabrahman'ın ne olduğunu bilmemiz gerektiği anlamına gelir. O Parabrahman Kṛṣṇa'dır.
Eğer Kṛṣṇa bilincini, bhaktiyi geliştirebilirsek, o zaman hayatımız, başarılı hayat, brahma-siddhaye, eksiksiz benlik-farkındalığı mümkün olacaktır. Bu nedenle sadṛśaḥ asti śivaḥ panthā: "Hayır. Başka alteratif yok" denir. Eğer siz...Brahma-siddhaye. Brahman, Para-brahman Kṛṣṇa'dır. Brahma-siddhaye ilişkinin ne olduğunu anlamak demektir... "Ben Brahmanım." Peki tamam. Aham brahmasmi. Ama senin Para-brahman'la olan ilişkin ne? Bu brahma-siddhi'dir. Brahman ve Para-brahman, iki Brahman vardır. Neden...? Ātmā ve paramātmā, īśvara ve parameśvara. Öyleyse canlı varlık ve Yüce Varlık. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Bunlar Vedik bilgilerdir. Her zaman iki tane vardır, daima iki. Ātmā, paramātmā, brahman, parabrahman. Yani... Ve brahma-siddhaye yalnızca şunu anlamak değildir, "Ben Brahman'ım," lakin Para-brahman'la olan ilişkimin ne olduğunu anlamalıyım. Brahma-siddhi budur. O da Parabrahman'ın ne olduğunu bilmemiz gerektiği anlamına gelir. O Parabrahman Kṛṣṇa'dır.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:08, 3 October 2018



Lecture on SB 3.25.19 -- Bombay, November 19, 1974

Yaşamın maddi hallerinden daha az etkilenmiş olmak için, kişi jñāna, vairāgya ve bhakti platformuna gelmelidir. Yoksa mümkün değildir. Ve tekrardan aynı yöntem vurgulanır: na yujyamānayā bhaktyā bhagavati... Bhakti, nerede uygulanmalıdır? Birisi "Bende bhakti var" der. Sende nerde bhakti var? "Şimdi eşime karşı çok bhaktim var. Onu çok seviyorum. Onu çok önemsiyorum. Onu görmezsem, deliriyorum." Yani burada bu tür bir bhaktiden bahsedilmiyor. "Benim ailem için bhaktim var. Benim ülkem için bhaktim var. Tanrıça Durgā için bhaktim var. Bir sürü yarıtanrı için bhaktim var..." Hayır. O tür bir bhakti işe yaramayacak. Bu nedenle özellikle, bhaktyā bhagavati denir. Bhagavati, "Yüce Olana..." Ne tür Bhagavān? Aryık, bu günlerde bir sürü Bhagavān var. Hayır, o çeşit sahte Bhagavān değil ama ne çeşit? Akhilātmani. O sözde Bhagavān'a sorarsınız, "Sen akhilātman mısın? Sen herkesin kalbinde misin? Şu an ne düşündüğümü söyleyebilir misin?"

O halde Bhagavān Onun akhilātmā olması gerektiği anlamına gelir. Sözde Bhagavānlarca yanlış yönlendirilmeyin. Herşey orda. Bhagavān akhilātmani demektir. O bilir. Kṛṣṇa Bhagavad-gītā'da, īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe (BG 18.61) der. Īśvara'ysanız o zaman herkesin kalbinde mevcut olmalısınız. Sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ (BG 15.15). Īśvara... Kṛṣṇa Īśvara'dır. O sebeple sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭaḥ: "Ben herkesin kalbinde kalıyorum" dedi. O halde eğer Īśvaraḥaysanız, Bhagavānsanız, benim kalbim de mi kalıyorsunuz? Şu an ne düşündüğümü biliyor musunuz? Öyleyse akhilātmani. Herşey detaylı bir şekilde irdelenmeli. Bhakti sadece Bhagavān içindir. "Benim bhaktim ona buna, şu tanrıya, bu yarıtanrıya, ailem için, ülkem için, toplumum için, eşim için, kedim için, köpeğim için" değildir. Bu bhakti değildir. Onlar sadece imitasyondur. Şehvettir. Arzudur. O bhakti değildir. Bhakti demek bhagavati demektir. Bhagavati demek akhilātmani anlamına gelir.

Eğer Kṛṣṇa bilincini, bhaktiyi geliştirebilirsek, o zaman hayatımız, başarılı hayat, brahma-siddhaye, eksiksiz benlik-farkındalığı mümkün olacaktır. Bu nedenle sadṛśaḥ asti śivaḥ panthā: "Hayır. Başka alteratif yok" denir. Eğer siz...Brahma-siddhaye. Brahman, Para-brahman Kṛṣṇa'dır. Brahma-siddhaye ilişkinin ne olduğunu anlamak demektir... "Ben Brahmanım." Peki tamam. Aham brahmasmi. Ama senin Para-brahman'la olan ilişkin ne? Bu brahma-siddhi'dir. Brahman ve Para-brahman, iki Brahman vardır. Neden...? Ātmā ve paramātmā, īśvara ve parameśvara. Öyleyse canlı varlık ve Yüce Varlık. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). Bunlar Vedik bilgilerdir. Her zaman iki tane vardır, daima iki. Ātmā, paramātmā, brahman, parabrahman. Yani... Ve brahma-siddhaye yalnızca şunu anlamak değildir, "Ben Brahman'ım," lakin Para-brahman'la olan ilişkimin ne olduğunu anlamalıyım. Brahma-siddhi budur. O da Parabrahman'ın ne olduğunu bilmemiz gerektiği anlamına gelir. O Parabrahman Kṛṣṇa'dır.