UK/Prabhupada 0032 - Все про що я повинен говорити, я вже пояснив в своїх книжках: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Ukrainian Pages with Videos Category:Prabhupada 0032 - in all Languages Category:UK-Quotes - 1977 Category:UK-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 8: Line 8:
[[Category:Ukrainian Language]]
[[Category:Ukrainian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Ukrainian|UK/Prabhupada 0031 - Живіть моїми словами, моїм навчанням|0031|UK/Prabhupada 0033 - Ім'я Махапрабху - Патіта Павана|0033}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|XRL-U30KHPw|Whatever I have to speak, I have spoken in my books<br />- Prabhupāda 0032}}
{{youtube_right|QL1_AhDexsw|Все_про_що_я_повинен_говорити,_я_вже_пояснив_в_своїх_книжках<br />- Prabhupāda 0032}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/770517AR-VRNDAVAN_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/770517AR-VRNDAVAN_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->



Latest revision as of 05:50, 12 July 2019



Arrival Speech -- May 17, 1977, Vrndavana

Прабхупада: Я не можу говорити. Я відчуваю велику слабкість. Я мав план відвідати й інші місця, як то програму у Чандігархі, але я відмінив ту программу. через те, що стан мого здоров'я дуже гіршає. Отож я віддав перевагу відвідинам Вріндавани. Якщо приде смерть - най це трапиться тут. Отож... мені нічого додати нового. Все що я мав сказати - все це вже сказано мною у моїх книгах. Тепер - Ви спробуйте зрозуміти це і не покидайте-продовжуйте Ваші старання. Чи я є поряд (чи я присутній в цьому світі) чи мене нема Так само як Крішна - є вічний, так само і живі створіння (душі) - їх життя - нескінченне, вічне. Але. "кіртір йасйа - са джівати" "Той має життя вічне - хто зробив служіння Госоподеві" Отож, всі Ви навчені служінню Крішні, і з Крішною - мі будемо жити вічно. Бо наше життя - є вічним. Із смертю тіла - душа не помирає. "На ханйате ханйамане шарире" Тимчасове зникнення цього тіла, - це не є важливим. Тіло і так призначено для зникнення. "Із кінцем одного тіла - душа отримує наступне" "Tathā dehāntara-prāptiḥ" (БГ 2.13). Отож, - живіть же вічно завдяки служінню Крішні! Велике Вам спасибі.

Віддані: Джая!